Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: амСриканскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 142

Автор Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘ΠΎΠΉΠ΄

НСразумно Π±Π΅Π·ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Набоковым Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с английскими стихами Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, допускаСт, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ объяснСниС. Когда ΠΎΠ½ косвСнно дСмонстрируСт контраст ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собствСнной ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ приятиСм пристрастия восСмнадцатого Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ взгляду Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ контраст ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собствСнным отстаиваниСм ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ эпизоды Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ словно Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ любой Ρ†Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ произвСдСниями Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ готовности ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΈΠ· Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊ.

XV

НабоковскиС Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎ просодии», Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡŽ, ΠΏΡΡ‚Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ·ΡŠΡΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π΅. Π­Ρ‚Π° дСвяностостраничная монография ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ: русский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ сущСствуСт Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ просодии; английский ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ просодии английской74. Но нСсмотря Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ блСстящиС наблюдСния, Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π² Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΎ просодии» сравнСниС английского ΠΈ русского стихотворных Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ мСньшС свСта, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.

Анализируя ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ английского чСтырСхстопного ямба ΠΈ сравнивая Π΅Π³ΠΎ с ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ, Набоков Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ читатСля Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Он ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ стопу ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ, Π° стопу Π±Π΅Π· Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° мСстС ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ударСния, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ «скад», ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…75. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ рисунок Ρ…-ΠΎΠ² оказываСтся ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρƒ любого ΠΈΠ· английских поэтов. Π’Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ набоковскиС схСмы ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ странной ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π² расчСт мСтричСского разнообразия, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ поэзию ΠΎΡ‚ русской.

ВсС русскиС слова ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ СдинствСнноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°ΡΡ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, Π΄ΠΎ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слогов. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π² любом ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ΅ русского тСкста отыщСтся достаточноС количСство многослоТных слов, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ СстСствСнной модуляциСй Π² русском стихС являСтся «скад», стопа, Π³Π΄Π΅ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ударСния, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π» мастСром Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… модуляций. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ΅ ΠΈΠ· английского тСкста окаТСтся ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… слогов, Π·Π° счСт мСньшСго количСства многослоТных слов β€” ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Π² английском языкС часто ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… однослоТных слов, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…. Π’ английском «скадС» отсутствиС Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° мСтричСском ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· частых модуляций, Π° Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ силлабичСских Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ оТидаСтся (Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Β», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ спондСй»), Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ СстСствСнно ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ создаСт Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ больший Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ76. Π’ своСй схСмС Набоков ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ эти модуляции, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ опуская спондСи ΠΈ классифицируя Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‹Β» ΠΊΠ°ΠΊ «скады»77.

Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСрСсных модуляций английского ямба оставляСтся Π±Π΅Π· внимания. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ курсивом слоги Π² Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹, Набоков ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ Β«In expectation of a guestΒ» ВСннисона ΠΈ Β«Π’ΠΎ a green Thought in a green ShadeΒ» ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ строк со «скадами» Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ стопах, β€” ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ рисунок78. Однако ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ славу строкС ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Π° принСсло Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ встрСчаСтся слово Β«Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉΒ», ΠΎΠ½ΠΎ всСгда сильно Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ (хотя ΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ напряТСнно, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ сопровоТдаСт), Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ вторая ΠΈ чСтвСртая стопы ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ спондСями. Если Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ спондСи Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠΉ z, рисунок марвСлловской строки Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ Π½Π΅ тСннисоновско-ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ Ρ…ΠΎΡ…ΠΎ, Π° Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Π½Π΅ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ xzxz.

Но Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ схСмы Набокова Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°Ρ… принятой ΠΈΠΌ, ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ с Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ, символики ΠΎΠ½ часто допускаСт ошибки ΠΏΡ€ΠΈ записи Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΡƒ Π”ΠΎΠ½Π½Π° Β«Interinanimates two soulesΒ» ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…Ρ…ΠΎΠΎ, ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ слСдуСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ слога ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅, Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ (Β«-matesΒ») ΠΈ восьмой (Β«soulesΒ») ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅79. Π’ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ слог Β«interinANimatesΒ», a сСдьмой слог Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ прСдставляСтся ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊ xooz, ΠΈΠ»ΠΈ, Π² соотвСтствии с систСмой самого Набокова, Ρ…ΠΎΠΎΠΎ, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Ρ…Ρ…ΠΎΠΎ.

Если ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² сторонС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ эта, частыС ошибки ΠΏΡ€ΠΈ считывании β€” явившиСся, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, β€” Π² Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΎ просодии» ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Набокову Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ясно, с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ контраст ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ английским ΠΈ русским ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ. РусскиС ямбы ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ рисунком Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ (скадов), Ρ‡Π΅ΠΌ английскиС, Π° английскиС β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ рисунком Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стоп (скады, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ спондСи, ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Набокова), Ρ‡Π΅ΠΌ русскиС. Π‘Ρ…Π΅ΠΌΡ‹ Набокова ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ мСтричСских схСм, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ ΡƒΠ·Π½Π°Π» Π² 1918 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· Β«Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠ°Β» АндрСя Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ (1910), сразу ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² ΠΈΡ… ΠΊ классичСской русской поэзии ΠΈ своим собствСнным многочислСнным юношСским стихам. Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ этим схСмам Π² Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΎ просодии», ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½ΠΈΡ… скадов Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… модуляций, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ силам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сформировали Π΅Π³ΠΎ Π² молодости. Π’Π·ΡΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π·Π° Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎ просодии», ΠΎΠ½ Π½Π΅ свСрился Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π΅ Π±Ρ€Π°Π» Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ сорока Π»Π΅Ρ‚, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·, ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ систСмы Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ английской поэзии. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ ΠΊ этим схСмам ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Набокова Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ язык поэзии, которая своСй ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ наполняла Π΅Π³ΠΎ, читатСля ΠΈ писатСля, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ восторгом Π² отрочСствС ΠΈ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‡Π΅ английского. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ набоковский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· строк английских поэтов ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Π²Π° ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΡ‹Ρ… особСнностСй английской просодии, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ схСмы Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Ρ‹ ΠΈΠΌ словно Π±Ρ‹ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ мСтричСских Π»Π°Π²Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ… Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌ английских поэтов, Π½ΠΎ Π½Π° Ρ‡Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ лишь ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°.

XVI

Β«Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ОнСгин» Набокова, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π΅, практичСски Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² истории Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Π’ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ΅ сотни писатСлСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π² унивСрситСтах, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ достиг Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ уровня Набокова, Π½Π΅ говоря ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄. ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ столСтиС Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄ А.Π­. Π₯аусман, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡΡΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ сСбС ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡŽ, заполнят Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ пустоты ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ творчСскими Π²Π·Π»Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, посвящая всю свою ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡŽ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Манилия, писатСля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ латинисты. Набоков ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π» Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ· русских поэтов Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚ напряТСнного Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΈ это Π² самом расцвСтС своСго творчСского могущСства β€” Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ создал Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡƒΒ» ΠΈ «Пнина», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ огню».