Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π₯ΡŒΡŽΡΡ‚ΠΎΠ½, 2015: Мисс ΠΠ΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π›ΠŸ)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 87

Автор Мак-Кай Майк

[123] Π’ английском тСкстС: EGOS – Β«Electric Grid Outage SystemΒ». ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[124] 2000 ΠΊΠ². Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² – ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 186 ΠΊΠ². ΠΌ; 2 Π°ΠΊΡ€Π° – Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 0,8 Π³Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ€Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[125] «Автоматизированный Поиск Π—Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Участков для ВСдСния БСльского Π₯озяйства Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄.Β» Всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π° английском выглядят ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ элСгантно. РСшил ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Β«ASTRALΒ», ΠΊΠ°ΠΊ Π² английском тСкстС. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[126] «Поиск ΠœΠ°Π»ΠΎΠ½Π°ΡΠ΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Π—Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Участков для ВСдСния БСльского Π₯озяйства Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄.Β» ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[127] Π”Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ тСлСсСриал. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[128] ВоинскоС Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π’ΠœΠ€ БША, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π² России Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°. Π’ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π°Π·-ΡΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[129] НСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. Β«StrayΒ» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «бСспородная», Π½ΠΎ Β«stray bulletΒ» – «шальная пуля». ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[130] Π’ английском тСкстС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚. НазваниС унивСрситСта, Β«Texas А&М» происходит ΠΎΡ‚ Β«The Agricultural and Mechanical College of TexasΒ» – «ВСхасская АкадСмия БСльского Π₯озяйства ΠΈ ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ». Π‘ 1963 Π³ΠΎΠ΄Π° – ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ унивСрситСт, со мноТСством Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ². Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, Ссли Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Β«Agricultural StudentsΒ». ПослСднСС ΠΈ Π½Π΅ рСкомСндуСтся. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 3% студСнтов – Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Π΄Π΅Ρ‚Ρ‹ (Π΄Π°-Π΄Π°, это Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅, ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ!) ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΡΡ‚Ρ‹Π»ΡΡ‚ΡŒ. Π₯отя, выпускники Β«A&MΒ» с Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΎΠΉ самоирониСй Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ сСбя Β«AggiesΒ» – Β«Π°Π³Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌΡ‹Β». ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[131] Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ГраТданская Π’ΠΎΠΉΠ½Π° Π² БША, 1861-65 Π³Π³. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[132] Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π°ΠΌΡ‘ΠΊ Π½Π° стихотворСниС Киплинга Β«Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Π° ΠΎ ВостокС ΠΈ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Β»: Β«Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meetΒ». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π•.Полонской. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[133] Π˜ΡΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Β«Π₯ΠΈΠ½Π΄ΡƒΠΊΡƒΡˆΒ». Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ индийской ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ»ΠΈ, отличаСтся ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ наркотичСским дСйствиСм. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[134] ВяТСло пСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. Π’ английском тСкстС: Fall Creek Elementary, Woodcreek Middle ΠΈ Summer Creek High. ВсС Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ слово Β«creekΒ» (Β«Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉΒ»). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[135] АмСриканский Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ 1867-1959. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[136] Energy Information Administration. Π‘ΡŽΡ€ΠΎ энСргСтичСской статистики (ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° БША). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[137] Π’ БША ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах, ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ страховка Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π²Ρ€Π°Ρ‡Ρƒ Π½Π° случай смСрти ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ лСчСния. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[138] ΠŸΡƒΠ½Ρ‚Π°-ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Ρ‚Π° – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π² калифорнийской части МСксики. ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€Π΅ΠΉ, Π Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ·Π° – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π° сСвСрС МСксики. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[139] Β«Π¨ΠΎΠΊ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Β» – имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ массированная Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π‘Π°Π³Π΄Π°Π΄Π° Π² 2003 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ просто амСриканская воСнная Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π° «быстрого подавлСния ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°Β». ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[140] Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ всСго, мистСр Π”Π΅Π½Π½ΠΈΠ½Π³ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Дэйвида Π’Π΅Π±Π΅Ρ€Π° «МалСнькая побСдоносная Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Β», Π° министр с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ – это Π’.К.ПлСвС. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[141] Π£ Мак-Кая Π² английском ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Lukov (Π›ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[142] РСлигиозная ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π² БША, ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… «достиТСний Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ», Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС – Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈ тСлСвидСния. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[143] По-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, скрытая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΒ» (Until cows come home). Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠΌ Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ восстанавливаСт Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ‹ΠΉ смысл. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[144] CST – индикация часового пояса. Π”Π°Ρ‚Π° приводится Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ амСриканской систСмС: ΠœΠ΅ΡΡΡ†/Π”Π΅Π½ΡŒ/Π“ΠΎΠ΄. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[145] АрмСйский Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ, слСгка Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Β«Π₯Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€Β». Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Β«Π₯Π°ΠΌΠΌΠ΅Ρ€Β» – Талкая граТданская пародия Π½Π° Humvee. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]

[146] Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ философии. ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ соотвСтствуСт Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ мСдицинских Π½Π°ΡƒΠΊ Π² России. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. [Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ тСксту]