Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ русскими Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 63

Автор Π₯ΡƒΠΊΠ΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’.

<...> ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ дСнь ΠšΡƒΠΏΠ°Π»Ρ‹ (июня 24) с Π½Π΅ мСньшим Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: ΠΎΠ½ΠΈ собирали Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹ Π² пустынях ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Ρ€Π°Π²Π°Ρ… с суСвСрными обрядами; Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ вСсСлились; Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π±ΡƒΠ±Π½Ρ‹, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Π½Π° сопСлях; ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹ плясали ΠΈ обнимались с юношами, забывая стыд ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΠ΅ [222].

М.Β Π—Π°Π±Ρ‹Π»ΠΈΠ½ добавляСт Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ… ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², описывая происходящСС Π½Π° ярмаркС: Β«Π­Ρ‚ΠΎ празднСство ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ плясками, Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠΌΡŠ ΠΈ ΠΏΡŒΡΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌΡŠ, особСнно ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΡŠ боСмъ» [223].

НСсомнСнно, врСмя вСсСлья наступало для всСх, Π½ΠΎ всС ΠΆΠ΅ это слишком Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ отголосок ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌ Β«Π’ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ярмарки Π½Π° Π‘Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠœΠ΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ… Π² дСнь Π›Π°ΠΉΡ‚Β» (Π .31).

Lune[LhΓ»ne]. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» слово LuneΠΊΠ°ΠΊ заимствованиС Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ слова lhΓ»ne, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, поэтому, Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ транслитСрировано. Π’ особСнности ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ слово Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, связанноС с Π»ΡƒΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ поступили Уманский, Π’ΠΠœ, НСмирова, ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Волковский, ΠŸΠ΅Ρ€ΡƒΠΌΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ вСрсии Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³-А. Π’ вСрсии Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³-А ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π“ΠΎΡ€Ρ‹ Π›ΡƒΠ½Ρ‹, Ρƒ всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β β€” Π›ΡƒΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π“ΠΎΡ€Ρ‹.

Π“&Π“ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ, пСрСвСдя слова lhΓ»neΠΏΠΎ смыслу/ Оно ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ синий. На синдаринС Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Lune Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ered Luin: Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‹. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρƒ Π“&Π“ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅Π·Π΄Π΅ стали Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ носят ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Ρƒ К&К. Π―Ρ…Π½ΠΈΠ½ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² тСкстС, Π½ΠΎ Π½Π° своСй ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ самый ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π“&Π“. ΠŸΡ€ΠΈ этом слово blueΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ. Π•Π³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ названия Π³ΠΎΡ€ LuneΒ β€” Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ Π“ΠΎΡ€Ρ‹.

ИмСнно ΠΏΠΎΠ΄ этим Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π² вносит Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Lune Π² свою Β«Π­Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡŽΒ». Он Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ названия ΠΏΠΎ-английски ΠΈ Π½Π° синдаринС ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° вСстрон ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡ€Ρ‹ Π›ΡƒΠ½. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ русский Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ воспримСт Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ мноТСствСнного числа слова Π›ΡƒΠ½Π°. Π­Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ мноТСствСнных Π»ΡƒΠ½ способСн ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ читатСля ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡ€Π° Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° Π² царство Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ фантастики. На своСй ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ НСмирова ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π―Ρ…Π½ΠΈΠ½ ΠΈ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π², Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ½Π° Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹Ρ… скобках Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ered Luin.

Волько Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³ ΠΈ К&К послСдовали совСту Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° ΠΈ транслитСрировали это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ вСрсии ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³Π° ΠΎΠ½ΠΎ выглядит ΠΊΠ°ΠΊ Π“ΠΎΡ€Ρ‹ Π›ΡƒΠ½Π΅(Π“Ρ€ ВК.21). Однако Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ написаниС совпадаСт с Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΎΠΌ СдинствСнного числа слова Π›ΡƒΠ½Π°. Π­Ρ‚ΠΎ смутит русских Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ смутило Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² вСрсии Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³-А, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ для Π½ΠΈΡ… смысл. Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³Ρƒ стоило Π±Ρ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° -Π΅Π½Π° Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ -э, которая ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ нСсклоняСмого иностранного слова.

Π£ К&К Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой заковыристой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Они транслитСрировали это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π›ΡŒΡŽΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‹, Π΄Π°Π² Π΅ΠΌΡƒ русскоС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Подобная транслитСрация являСтся Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСрусской ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ² ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ русский Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½ΠΈ малСйшСй связи с Π›ΡƒΠ½ΠΎΠΉ. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³ ΠΈ Π Π°Ρ…ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π° Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· полоТСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ транслитСрации ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Durin(см. Π³Π»Π°Π²Ρƒ Β«DurinΒ»).

Michel Delving. Michel DelvingΠ½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ Π² толкиновскоС «Руководство» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π΅ считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ стоит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’ΠΠœ, К&К, Уманский, ΠŸΠ΅Ρ€ΡƒΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³ (АлСксандрова) ΡƒΡ‡Π»ΠΈ отсутствиС Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° ΠΈ транслитСрировали это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Различия Π² ΠΈΡ… транслитСрациях ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Β«IΒ» ΠΈ «БН» Π² словС Michel. Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³ транслитСрировал Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Майкл-Π”Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Π³. АлСксандрова, Π’ΠΠœ, Уманский, К&К ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€ΡƒΠΌΠΎΠ²Β β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠœΠΈΡ‡Π΅Π». НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ К&К транслитСрировали Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠœΠΈΡ‡Π΅Π» Π”Π΅Π»Π²ΠΈΠ½Π³, Π² своСм ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ пояснили Π΅Π³ΠΎ смысл, ΡΡΡ‹Π»Π°ΡΡΡŒ Π½Π° дрСвнСанглийский, Π³Π΄Π΅ MichelΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ большойи ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ ΠšΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ Норы(К&К БК.604).

MichelΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ присутствуСт Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Англии Π² ΠΏΠ°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ…, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· мСст называСтся Michel(Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Great), Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅Β β€” Little. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠΈ, нСсомнСнно, ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Π» это Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Π¨ΠΈΡ€Π° (F.40) ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ стрСлки, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π° Michel, ΠΈ Π½Π° Little Delving. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π° Ρƒ К&К (К&К БК. Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠœΠ°Π»Ρ‹ΠΉ Π”Π΅Π»Π²ΠΈΠ½Π³. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π° НСмировой (Н Π₯К. Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ Норы, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π² тСкстС.

Π“&Π“ транслитСрировали Michel, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈ Delving. Π’ своСй транслитСрации, ΠΎΠ½ΠΈ послСдовали ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ Π“Ρ€ΡƒΠ·Π±Π΅Ρ€Π³Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ «БН» ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΊΒ». Π˜Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слова DelvingΠ±Ρ‹Π» основан Π½Π° ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Ρ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ мноТСствСнного числа -Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для российских Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠœΠΈΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹. Однако Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Π“&Π“ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠœΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ(Π“&Π“ Π‘Πš.28), благодаря Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠ°Ρ€Π° Michel-Little Delving. Π’ этом Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π½Π΅ употрСбляСтся Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ основной элСмСнт, Π½Π΅ говоря ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… случаях ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ВСрсия Π“&Π“ Малого Π”Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Π³Π°ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π° ΠΈΠ· элСмСнтов ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠΉ. ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -ΠΊΠ°ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для образования ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ ΠœΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅, ΠΈΠΌ стоило Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠœΠΈΡ‡Π΅Π» Π”Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Π³ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΎΠΉΠΊΠ°. Π₯отя ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠœΠΈΠΊΠΎΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠœΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΎΠΉΠΊΠ°Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ.

ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ» наибольшСС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to delve, Π½Π° дрСвнСанглийском delfan: Ρ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ зСмлю Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠΉ. Он использовал Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π“&Π“ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π² своСм ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Little Delvingβ€” Ρ€ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ объСдинил Π΅Π΅ с распространСнным ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ российских гСографичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ: -ск. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… названиях Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡ€Ρ…Π°Π½Π³Π΅Π»ΡŒΡΠΊ, ЧСлябинск ΠΈ ΠΠΎΡ€ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊ. ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ элСмСнт названия ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‚ слова зСмля. Оба элСмСнта вмСстС ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π²Ρ‹Ρ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅: ЗСмлСройск — изящноС ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ понятноС русскому Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ. К соТалСнию, ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для образования ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ MichelΒ β€” Little, Π½ΠΎ это Π½Π΅ составляло ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ М&К Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠœΠ°Π»Ρ‹ΠΉ Π”Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Π³ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ.

Волковский, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ, сосрСдоточился Π½Π° DelvingΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊ Michel. Π•Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, Грабарня, основано Π½Π° сСйчас ΡƒΠΆΠ΅ Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ заимствованном Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏΠ°: Π³Ρ€Π°Π±Π°Ρ€ΡŒ(Π”Π°Π»ΡŒ, 1.388). По-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ grabenΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ. Он добавляСт ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для создания Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ мастСрских, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ столярняи пСкарня. Оба эти слова ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ. НСмСцкий столяр (Tischler)Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² столярнС (Tischlerei),Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ (BΓ€cker)Β β€” Π² ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€Π½Π΅ (BΓ€ckerei).

ИспользованиС Волковским Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΊΠ°ΠΊ основы для названия соотвСтствуСт ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌ слова delve: общСраспространСнноС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ амСриканского словаря» опрСдСляСт этот Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π·Π°Ρ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ Π² поисках ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ(OAD, с. 226). Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ, это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ нСпонятным, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ толкиновскоС — Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ англоговорящСму Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ покаТСтся Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌ.

Волковский добавляСт ΠΈΠ·ΡŽΠΌΠΈΠ½ΠΊΡƒ, прСвращая Β«Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π¨ΠΈΡ€Π°Β» (F.26) Π² Β«ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π“Ρ€Π°Π±Π°Ρ€Π½ΡŽΒ» (Π’ Π”Πš.21). Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ сошло со страниц русских Π±Ρ‹Π»ΠΈΠ½, Π³Π΄Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉΒ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ слова прСстол. Π’ Π±Ρ‹Π»ΠΈΠ½Π°Ρ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ€ΠΈ Илья ΠœΡƒΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ† ΠΈ Добрыня Никитич Π΅Π΄ΡƒΡ‚ Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ КиСв-Π³Ρ€Π°Π΄ [224]. Князя Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π°, Ρ‡ΡŒΠ΅ имя ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π²Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° ΠΌΠΈΡ€Π°Β», Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ-киСвский» [225]. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ чСрСсчур ΠΏΠΎΠΌΠΏΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ слишком ΠΏΠΎ-русски для ΠœΠΈΡ‡Π΅Π» Π”Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Π³Π°. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ столицСй Π¨ΠΈΡ€Π°, ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°Ρ прСдставлСниС ΠΎ Π΅Π³ΠΎ административной ΠΈΠ΅Ρ€Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ: Β«Π’ Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π² Π¨ΠΈΡ€Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Β». <...> ЕдинствСнной Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² Π¨ΠΈΡ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ мэр ΠœΠΈΡ‡Π΅Π» Π”Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠ½Π³Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Π¨ΠΈΡ€Π°)Β» (F.30–31).