Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ русскими Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 52

Автор Π₯ΡƒΠΊΠ΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ вСрсии своСго ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π’ΠΠœ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв слСдовала Π·Π° ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ. Bilbo BagginsΠ±Ρ‹Π» Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎ Ворбинси Bag EndΒ β€” Π’ΠΎΡ€Π±Π°-Π½Π°-ΠšΡ€ΡƒΡ‡Π΅, Π½ΠΎ Sackville-Bagginsesстали Π‘ΡƒΠΌΠΊΠΈΠ½-Ворбинсами, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ смСшно, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΈ M&K ΠΈ Π“&Π“, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ замыслу Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°: Π΄Π²Π° ΠΏΠΎ сущСству синонимичных элСмСнта со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ мСшкаи сумки. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅Π½.

Π’ пСрСсмотрСнном ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π’ΠΠœ оставляСт Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ имя Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎΒ β€” Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎ Ворбинс, Π½ΠΎ Bag EndпрСвращаСтся Π² Π’ΠΎΡ€Π±Ρƒ-Π²-Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠ΅. Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠšΡ€ΡƒΡ‡ΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ общСпринятый ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слова hillΒ β€” Π₯ΠΎΠ»ΠΌΒ β€” позволяСт названию ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π° Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ нСсколько Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ прозаичСским ΠΈ домашним, Ρ‡Ρ‚ΠΎ большС соотвСтствуСт ΠΈΠ΄Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Баквиль-БэггинсовнаиболСС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это имя содСрТало Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… элСмСнта, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ мСшкиили сумки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ составляли Π±Ρ‹ Π΄Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ написанной Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· дСфис Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ написанныС Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· дСфис Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΊ старинным — ΠΈ снобистским — аристократичСским сСмСйствам. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ написанная Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· дСфис фамилия Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π» Π΅ΠΉ французский (нормандский) ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² суффикс -villeΠΊ слову, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ для ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΒ β€” части, которая ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° мСшок [177]. Для этой части ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ слово кошСль. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ французский ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½ просто помСстил ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ французский ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ТСнского Ρ€ΠΎΠ΄Π° la. ΠšΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ Π›ΡΠΊΠΎΡˆΠ΅Π»ΡŒ-ВорбинсимССт вСсьма ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ.

НСмирова Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Она Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ написанной Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· дСфис Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π½Π° КошСльС-,Ρ‡Ρ‚ΠΎ рифмуСтся с Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ РишСльС, извСстной читатСлям ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Β«Π’Ρ€ΠΈ ΠΌΡƒΡˆΠΊΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Β» ΠΈ ΠΈΠ· ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² истории. Π­Ρ‚Π° эффСктная ΠΈ изящная Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎ сути ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρƒ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ тонкая.

ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π“&Π“ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠΊΡ‡Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… родствСнников, написанной Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· дСфис, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ приблиТаСтся ΠΊ фарсу: Π”Π΅Ρ€ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ имя составлСно ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ слово — ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π΄Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π² выраТСниях Β«Π΄Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°Β» ΠΈ Β«Π΄Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΡ‘Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ³ΠΎΒ». Вторая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния — слово ΠΊΡƒΠ»ΡŒ. ВмСстС ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Баквиль-Бэггинсов.

ВСрсии Π―Ρ…Π½ΠΈΠ½Π° Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Sackville-BagginsΠ΄Π°ΠΆΠ΅ Π² сравнСнии с фарсом Π“&Π“ нСдостаСт изящСства. Π•Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Грабинс-Бэггинсрассчитан Π½Π° Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. Π’ основС Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π―Ρ…Π½ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ с Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎ хоббитским ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ins. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ прямолинСйной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π―Ρ…Π½ΠΈΠ½Π° тСряСтся всячСский Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Волковский Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ эти Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ названия, Π½ΠΎ с использованиСм Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ нСпонятного, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² поисках Π΅Π³ΠΎ значСния русскиС толкинисты Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Ρ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ Π² словарС Даля. Но Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ это напрасно. Из-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слово Π½Π΅ являСтся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ повсСднСвной лСксики, Волковский с Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ пСрСсматриваСт Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, дСлая Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ для контСкста повСствования. Он ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π² тСкстС своС собствСнноС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого слова, толкуя Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ соотвСтствуСт Π”Π°Π»ΡŽ. ЀактичСски, Волковский воскрСсил лишь Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ словообразования, Π° Π½Π΅ нСпосрСдствСнно само слово. Он ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΎ усиливаСт свою Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ иллюзию, расставляя стилистичСскиС ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ Β«Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ·ΠΌΡƒΒ» ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ нСскольким Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΊ Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡƒΒ». ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Ρ этот лингвистичСский фокус, ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ выстраиваСт Π½Π° Π½Π΅ΠΌ всС Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ сдСлано ΠΊ послСднСму Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ «О Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎΒ». Волковский ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ слово Π±Π΅Π±Π΅Π½ΡŒΒ«ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌΒ», объясняя Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ «заплСчная ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ°Β», ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΏΡ€ΠΈ этом Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ К&К пСрСводят Bag End.

Π’ свою ΡƒΡΠ°Π΄ΡŒΠ±Ρƒ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Π‘Π΅Π±Π΅Π½ΡŒ (словСчко Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ старохоббитскоС — Ρ‚Π°ΠΊ испокон Π²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΡƒ), Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎ вСрнулся Π½Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, 22 июня 1342Β Π³. ΠΏΠΎ Π›.Π£., ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹ Π² Π£Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΡƒΠ΄Π° Π² 1401Β Π³. ΠΎΠ½ Π½Π΅ собрался ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ своС стоодиннадцатилСтиС. Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡƒΡ‚-Ρ‚ΠΎ ΠΈ начинаСтся наша история (Π’ Π”Πš32).

Π”ΠΆ. Π . Π . Π’.:Он вСрнулся Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π² Бэг-Π­Π½Π΄ 22 июня, Π½Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Π² 1342Β Π³. Π›Π¨), ΠΈ Π² Π¨ΠΈΡ€Π΅ Π½Π΅ происходило Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° господин Бэггинс Π½Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ своСго сто ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ дня роТдСния. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°, с 1401 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΡΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π¨ΠΈΡ€Π°, начинаСтся наша Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ (Π .35–36).

Волковский ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ для слова бСбСньв своСм ΠΏΡ€ΠΈΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊ «ЗамСчаниям ΠΎ ЛСтописях Π¨ΠΈΡ€Π°Β», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ пСрСчисляСт сочинСния ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π΄ΠΎΠΊΠ°. Одно ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… называСтся «О старинных словах ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… Π¨ΠΈΡ€Π°Β». Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Β«ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ интСрСсС [ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π΄ΠΎΠΊΠ°] ΠΊ Π²Ρ‹ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ родствСнной связи Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Β«ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΡ… слов», ΠΊΠ°ΠΊ Β« ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΒ», с языком Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Ρ€ΠΎΡ…ΠΈΡ€Ρ€ΠΈΠΌ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ старинных элСмСнтов Π² названиях мСстностСй» (Π .39). По вСрсии Волковского, Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ исслСдуСтся происхоТдСниС Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… слову Β«ΠΌΡƒΡ‚Π΅Π½ΡŒΒ» ΠΈ «бСбСнь», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΠΊΠ°Π²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Волковского Bag EndΠΈ, ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ BagginsΠ² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Β«ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΡ… слов», ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… слову mathom(Π’ Π”Πš.34), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ нСсколькими страницами Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ (Π .25). ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ словообразования, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Волковский, Π½Π΅ примСняСтся Π² соврСмСнном языкС, ΠΈΠ·-Π·Π° этого создаСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ архаичности, ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Волковского, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -Π΅Π½ΡŒΒ β€” Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ старыС слова.

Π£ Волковского Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ самым ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ лингвистичСской иллюзии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ бСбСньи ΠΌΡƒΡ‚Π΅Π½ΡŒΒ β€” старыС Β«ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ слова». Π•Π³ΠΎ названия для StoorsΠΈ FallohidesΠΎΠ±Π° Π² СдинствСнном числС ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° -Снь: Π‘Ρ…Π²Π°Ρ‚Π΅Π½ΡŒΠΈ Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π΅Π½ΡŒ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ вСрсия ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π° Π₯эмфаста ГэмдТи: Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π±Π΅Π½ΡŒ. Π­Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ усиливаСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π‘Π΅Π±Π΅Π½ΡŒ ΠΈ Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π±Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ рядом — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π² тСкстС (К47; Π’ Π”Πš..42). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π° GafferΒ β€” Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ распознаСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ старый. Π­Ρ‚ΠΎ слуТит Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ названия ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ лингвистичСски, ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова ΠΌΡƒΡ‚Π΅Π½ΡŒΡ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ становится понятным ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈ ТСлания, Π½ΠΈ возмоТности Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Даля. Оно ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ,Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ нСясный, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ.

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡƒΡ‚Π΅Π½ΡŒΠ½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ для контСкста Ρ‡Π΅ΠΌ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Даля. По Π”Π°Π»ΡŽ, это слово ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: «смутчик, сплСтник, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ людСй, ссорит, подстрСкаСт ΠΊ бСспорядкам», Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° это Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚. ВсС это лишний Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Волковский Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡˆΠ°Π» Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ словообразования Π° Π½Π΅ нСпосрСдствСнно само слово.

Бвою ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ названия Бэг Π­Π½Π΄Π°Β β€” Π‘Π΅Π±Π΅Π½ΡŒ-Π½Π°-Π‘ΡƒΠ³Ρ€Π΅, Волковский Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΡˆΠ»ΠΈΡ„ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, усиливая элСмСнт Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ экзотики», ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ сворачивания the HillΠΈ Bag EndΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ понятиС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ это Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, НСмирова ΠΈ Π’ΠΠœ с ΠΈΡ… Π’ΠΎΡ€Π±ΠΎΠΉ-Π½Π°-ΠšΡ€ΡƒΡ‡Π΅(ΠšΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, НСмирова) ΠΈ Π’ΠΎΡ€Π±ΠΎΠΉ-Π²-Π₯ΠΎΠ»ΠΌΠ΅(Π’ΠΠœ). ИспользованиС БСбняв ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами — это Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π² Β«ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΠΈΒ» слова бСбСнь.

Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π², Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, основу со словом бСбСнь, Волковский искусно ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ БСббинсомдля Бэггинсов. ЛингвистичСскиС связи ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ ΠΈ для нСлингвиста, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ ощущаСтся ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСбляСмых Π² соврСмСнном языкС слов. Ни ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ начинаСтся с Π±Π΅Π±. УдвоСнная Β«Π±Π±Β» Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ слово ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π½Π° иностранноС ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ толкиновскому ΡƒΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Β«GΒ» Π² Baggins. Ѐамилия Баквиль-Бэггинсовв ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Волховского Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π”Π΅Ρ€ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒ-Бумниксову Π“&Π“, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Π°Ρ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Ρƒ Волковского — Π₯Π°ΠΏΠ½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Ρ…Π°ΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. ОбъСдинСнноС с БСббинс, это имя ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π₯Π°ΠΏΠ½ΠΈ-БСббинсы ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.