Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ популярныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 19

Автор ΠšΡ€ΡƒΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π˜ΡΠ°Π΅Π²ΠΈΡ‡

НСкоторыС ΠΈΠ· этих слов ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, строго ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСсто Π² слоТном ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‚.Π΅. ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ любоС ΠΈΠ· этих Π΄Π²ΡƒΡ… мСст. НапримСр, слова aelf, aethele, ead, eald, god, gold ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ лишь Π² качСствС ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚Ρ‹, слова beald, gar, gifu, raed, rice, stan, weard β€” Π² качСствС Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, a beorht, maere, sige, wig, wine, wulf β€” Π² качСствС Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² слоТных ΠΈΠΌΠ΅Π½.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ† ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сСмьС ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ использованиСм ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ², созданных Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ комбинирования ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Английский ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π£ΠΈΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² с Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ согласного Ρ‚. Π’Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ англосакса ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Maerewald β€” извСстный, славный, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ + Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ; ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ; властСлин Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Ρ‹ Mildthryth β€” мягкий, ΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ; милосСрдный; Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ + поэт. могущСство; Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ; сила; Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅; слава; блСск (соврСмСнноС ТСнскоС имя MILDRED), Mildburh β€” мягкий, ΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ; милосСрдный; Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ + ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ; обнСсСнный стСнами Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Mildguth β€” мягкий, ΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ; милосСрдный; Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ + поэт. Π±ΠΎΠΉ, Π±ΠΈΡ‚Π²Π°; Π²ΠΎΠΉΠ½Π°)(2).

ΠšΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π½ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ для указания родствСнных ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ извСстным английским ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈ Π ΠΈΠ½ΠΈ. Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ VII Π². плСмянник короля Нортумбрии Π­Π΄Π²ΠΈΠ½Π° Hereric β€” армия; войско; мноТСство + могущСствСнный; высокого звания; Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ; Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° Breguswith β€” поэт. воТдь, господин, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ + ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, суровый; ТСстокий; Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ свою Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Hereswith β€” армия; войско; мноТСство + ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ; суровый; ТСстокий; Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. Имя Π‘Π². Вулфстана (Wulfstan β€” Π²ΠΎΠ»ΠΊ + камСнь}, Спископа ВустСра (1062β€”95) составлСно ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ Wulfgifu β€” Π²ΠΎΠ»ΠΊ + Π΄Π°Ρ€, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ; Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Aethelstan β€” Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ; ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, прСвосходный + камСнь(3).

По структурным ΠΈ сСмантичСским ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ дрСвнСанглийскиС ТСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ муТских. ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ выступал Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚. Π£ муТских ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» прСдставлСн ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ муТского Ρ€ΠΎΠ΄Π°: gar β€” поэт. копьС; hafoc β€” ястрСб; helm β€” Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅; шлСм; поэт. Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ; man(n) β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; ΠΌΡƒΠΆ; Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ; raed β€” совСт; Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΡƒΠΌ, ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ; sige β€” ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°; успСх; sunu β€” сын; ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ; weard β€” страТ; Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ; Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π°; ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ; страТа; поэт. Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ†, Π»ΠΎΡ€Π΄; wig β€” Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π°; спор, Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΡ€; Π²ΠΎΠΉΠ½Π°; wine β€” поэт. Π΄Ρ€ΡƒΠ³; Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄Ρ€. Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ТСнских ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, соотвСтствСнно, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ТСнского Ρ€ΠΎΠ΄Π°: burg, burn β€” ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ; обнСсСнный стСнами Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄; frithu β€” ΠΌΠΈΡ€; Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ; ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅; ΠΏΡ€ΠΈΡŽΡ‚; gifu, gyfu β€” Π΄Π°Ρ€, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ; Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ; guth β€” поэт. Π±ΠΎΠΉ, Π±ΠΈΡ‚Π²Π°; Π²ΠΎΠΉΠ½Π°; henn β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°; run β€” Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°, сСкрСт; (Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ) совСт; Ρ€ΡƒΠ½Π° ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’ качСствС Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² использовались Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅. Π£ муТских ΠΈΠΌΠ΅Π½ это, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° общСствСнноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° носитСля ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ: beald β€” смСлый, стойкий, ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ; beorht β€” яркий, блСстящий, свСтлый; heah β€” высокий; Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ; вСличСствСнный, Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ; Π³ΠΎΡ€Π΄Π΅Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ: heard β€” Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ; тяТСлый, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ; ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ; энСргичный; смСлый, ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ; стойкий; maere β€” извСстный, славный, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ; rice β€” могущСствСнный; высокого звания; Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ; Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€.

МногиС ТСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² качСствС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ имя ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ leof β€” Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ; приятный.

ΠΠ°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ скандинавов (Π΄Π°Ρ‚Ρ‡Π°Π½ ΠΈ Π½ΠΎΡ€Π²Π΅ΠΆΡ†Π΅Π²) Π½Π° Англию, Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ VIII Π². ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… столСтий Π΄ΠΎ XI Π². (Π² 1042 Π³. политичСскоС господство Π΄Π°Ρ‚Ρ‡Π°Π½ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ), ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ сущСствСнного влияния Π½Π° систСму ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Ρƒ англосаксов Π² Ρ‚ΠΎ врСмя. Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²Ρ‹ осСли Π² восточных, Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ сСвСрных частях Англии (Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ЭссСкса, Восточной Англии, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠœΠ΅Ρ€ΡΠ΅Ρ ΠΈ Нортумбрии), ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π² Β«ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ датского Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Β». Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ быстро ΠΎΠ½ΠΈ слились с англосаксами, усвоив ΠΈΡ… Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹, язык, Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡŽ, общСствСнныС порядки ΠΈ учрСТдСния.

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ политичСским событиСм, повлиявшим Π½Π° дальнСйшСС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ английского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ английского языка, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, являСтся Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Англию Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ², ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ сСвСрной области Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ β€” Нормандии. Π’ 1066 Π³., послС Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ° войск англосаксов ΠΏΡ€ΠΈ ГастингсС, Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ Нормандии Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Англии. Π’Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅ граТданскиС ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ долТности заняли ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ прСдставитСли духовСнства, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π½Π° Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½ΠΎ-французском языкС β€” разновидности старофранцузского языка.

Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ свои Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ (соврСмСнныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° HUGO, RALPH, RICHARD, ROBERT, ROGER, WILLIAM ΠΈ Π΄Ρ€.), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вскорС стали Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ англосаксонскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. УсвоСниС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ шло Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСнсивно срСди правящих ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ². Π’Ρ‹ΠΆΠΈΠ»ΠΈ лишь считанныС англосаксонскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ALFRED, EDGAR, EDMUND, EDWARD, ETHELBERT, HILDA, MILDRED ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ англосаксонских ΠΈΠΌΠ΅Π½ способствовало Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ влияниС христианской Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² Англии Π² VII Π². ΠœΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ°ΠΏΡ‹ Григория Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Англию ΠΈΠ· Π ΠΈΠΌΠ° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ VI Π². Они пользовались ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎ- лСвской власти, ΠΈ распространСниС христианской Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ происходило довольно быстро. ΠœΠΎΠ½Π°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΠΈ ΠΈ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… вСлось Π½Π° латинском языкС, постСпСнно становятся Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠΈ распространСния дрСвнСгрСчСской, римской ΠΈ христианской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

НомСнклатура Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ библСйскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, нСпонятными для основной массы насСлСния. Π§Π»Π΅Π½Ρ‹ королСвской сСмьи ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅ долТностныС Π»ΠΈΡ†Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ каноничСскими христианскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ. Однако низшиС слои насСлСния ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ имСновались понятными ΠΈΠΌ язычСскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVI Π² библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ заняли Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ полоТСния Π² систСмС английских Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½. Как ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π£ΠΈΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XII Π². ΠΏΠΎ частотности употрСблСния библСйскоС имя JOHN Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ лишь пятоС мСсто, уступая ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ мСста ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ WILLIAM, ROBERT, RALPH ΠΈ RICHARD. А ТСнскиС библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° MARY, ANNE, JOAN ΠΈ ELIZABETH Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… памятниках Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIII Π².

Π’ 1382β€”1384 Π³Π³. появился ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π½Π° срСднСанглийский язык, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π’ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ„ΠΎΠΌ, Π° Π² 1538 Π³. Π² Англии вводится ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ рСгистрация Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. По всСй вСроятности, начиная с этого Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ добиваСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСнсивного ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ распространСния каноничСских христианских ΠΈΠΌΠ΅Π½. Π’ XVIβ€”XVIII Π²Π². самыми распространСнными муТскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ норманнскоС имя WILLIAM ΠΈ библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° JOHN ΠΈ THOMAS, Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярными ТСнскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ стали ELIZABETH, MARY ΠΈ ANNE(4).

РСформация β€” ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-политичСскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π² странах Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ Π² XVI Π². Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² католичСской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, β€” внСсла сущСствСнныС измСнСния Π² систСму английских Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½. НСбиблСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° святых ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΎΠΏΠ°Π»Ρƒ, ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVI Π². Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ AGNES, BARBARA, BASIL, CHRISTOPHER, DENIS, KATHERINE, MARTIN, VALENTINE ΠΈ Π΄Ρ€., стали Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ. Π’ это ΠΆΠ΅ врСмя ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π°: AMOS, BENJAMIN, ELIJAH, HANNAH, JACOB, JOSEPH, SAMUEL, SARAH, SUSAN ΠΈ Π΄Ρ€. Π˜ΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΡ€Ρ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ фантазия ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ настроСнных сторонников двиТСния, ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Β«Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ CHARITY, FAITH, HOPE, PRUDENCE ΠΈ Π΄Ρ€. (ср. русскиС ТСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π’Π΅Ρ€Π°, НадСТда, Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ).

Как извСстно, ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ суровым рСпрСссиям, ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XVII Π². ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² английскиС ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС. Π’ настоящСС врСмя Π² БША Π²Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ABRAHAM, ADAM, BENJAMIN, DANIEL, ELIHU, IRA, ISAAC, SAMUEL ΠΈ Π΄Ρ€. Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Англии. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, традициями, восходящими ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ АмСрики ΠΈ образования БША.