Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΎ любви». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 46

Автор ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π”ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΊΠΎ

β™₯ Π₯Π΅Π½Ρ€ΠΈΠΊ Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆ, польский Турналист*

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΠΉ: Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ.

β™₯ Из сборника «Афоризмы любви» (ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½, 1979)*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, прСвращаСтся Π² постоянноС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

β™₯ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд, английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)

НСТСнатыС смотрят Π½Π° Π±Ρ€Π°ΠΊ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹Π΅.

β™₯ Π§Π΅Π·Π°Ρ€Π΅ ПавСзС, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

Π–Π΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π²Π·Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ холостяк.

β™₯ Иоганн НСстрой, австрийский ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ (XIX Π².)*

Π₯олостяк ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½; ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… лишь Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство своСй ΠΆΠ΅Π½Ρ‹.

β™₯ Π–Π°Π½ Ростан, французский Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ всС ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ холостяки, Π° всС холостыС – ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹Π΅.

β™₯ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд

ΠœΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π° ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ холостяки ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌΠΈ, ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚, Π½Π΅ успСв сойти с ΡƒΠΌΠ°.

β™₯ Антон Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ², русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)

Π₯олостяк ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ собака; ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ собака, Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ.

β™₯ Π–Π°Π½ Ануй, французский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³*

И Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ всСго – холостяк ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΡŒΠΊΡƒ становится Π²Π΄ΠΎΠ²Ρ†ΠΎΠΌ.

β™₯ Π Π°ΠΌΠΎΠ½ ГомСс Π΄Π΅ Π»Π° Π‘Π΅Ρ€Π½Π°, испанский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚

Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ – это ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Π° со ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π°Π½Π΅ΠΌΠΎΠ½Π°.

β™₯ Эмиль Π‘ΡŒΠΎΡ€Π°Π½, румынско-французский философ*

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΆΠ°Ρ€Ρ‡Π΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½, большС бСзумия Π² Π½Π΅ΠΉ.

β™₯ Овидий, дрСвнСримский поэт (I Π². Π΄ΠΎ Π½.э. β€“ I Π². Π½.э.)

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° словно ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ: Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ, Π΅ΠΉ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ пяти Π΄ΠΎ пятнадцати ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.

β™₯ Π‘Π°Π½Π΄Ρ€Π° Π‘Π°Π»Π»ΠΎΠΊ, амСриканская киноактриса*

НСт Π΄Π°ΠΌΡ‹ Π±Π΅Π· огня.

β™₯ Π”ΠΎΠ½Π°Ρ‚ ΠœΠ΅Ρ‡ΠΈΠΊ, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† БСргСя Π”ΠΎΠ²Π»Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°

Горячих ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ с Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΆΠ΅Ρ‡ΡŒΡΡ.

β™₯ Π“Π΅Π½Π½Π°Π΄ΠΈΠΉ Малкин, русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-афорист

ИзбСгай ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ с быстрыми Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ.

β™₯ Β«ΠŸΡˆΠ΅ΠΊΡ€ΡƒΠΉΒ», ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ СТСнСдСльник (ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²)*

Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ горячиС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ водятся Π² саунах.

β™₯ Π—Π±Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΊ ΠšΡ€Ρ‹Π³Π΅Π»ΡŒ, польский афорист*

ΠšΡ‚ΠΎ Π½Π° Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡ΡƒΡŽ Π±Π°Π±Ρƒ Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ – Π½Π° Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡˆΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡΡ.

β™₯ МагдалСна Π‘Π°ΠΌΠΎΠ·Π²Π°Π½Π΅Ρ†, польская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°*

Она Π±Ρ‹Π»Π° Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ΅, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ таяла.

β™₯ Эмиль ΠšΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ, русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-сатирик

Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡˆΡƒΠ±Ρ‹.

β™₯ «Шпильки», польский сатиричСский СТСнСдСльник*

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ всС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, просто Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ встрСтила Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ» Π±Ρ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ любовь.

β™₯ Π–Π°Π½ Π΄Π΅ Π›Π°Π±Ρ€ΡŽΠΉΠ΅Ρ€, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XVII Π².)

Π§Ρ‚ΠΎ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π±Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ°? Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π±Ρ€ΡŽΠ½Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ.

β™₯ Π”ΠΆΠΈΠ½Π° Π›ΠΎΠ»Π»ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ΄Π°, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ киноактриса*

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ муТская ΠΈ ТСнская

Для ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ СстСствСннСС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сСбС любовь Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹; для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ – Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹.

β™₯ Айрис ΠœΡ‘Ρ€Π΄ΠΎΠΊ, английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² любви молятся Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Ρƒ, Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π›ΡƒΠ½Π΅.

β™₯ ΠŸΠΈΠ½Π΄Π°Ρ€, дрСвнСгрСчСский поэт (V Π². Π΄ΠΎ Π½.э.)

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊ, ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ, тянСтся ΠΊ Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ² ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ тСряСт интСрСс ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ своих Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊ, Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠΉ, стрСмится ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π΅. ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ достигнув ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ прСсыщаСтся любовью.

β™₯ Бюй Бюэмо, китайский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XVI Π².)

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ муТской ΠΈ ТСнской любовью Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ всСм сСрдцСм ΠΈ всСй Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° – всСм своим ΡƒΠΌΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠΌ.

β™₯ Минна Антрим, амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°*

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° мыслит Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‚ Π΅ΠΉ любовь; ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠΌ.

β™₯ Паоло ΠœΠ°Π½Ρ‚Π΅Π³Π°Ρ†Ρ†Π°, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ€Π°Ρ‡-сСксолог ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ (XIX Π².)*

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ – это история ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, эпизод Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹.

β™₯ Π–Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Π½Π° Π΄Π΅ Π‘Ρ‚Π°Π»ΡŒ, французская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° (XIX Π².)*

Π£ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½Π° любовь – ΠΌΠΈΡ€. Π£ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€ – любовь.

β™₯ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³, австрийский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, становится Ρ€Π°Π±ΠΎΠΌ; ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, которая Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, становится Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ.

β™₯ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… ΠΠΈΡ†ΡˆΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ философ (XIX Π².)

Π’ Π»ΡŽΠ±Π²ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ профСссионалы, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ.

β™₯ Ѐрансуа Π’Ρ€ΡŽΡ„Ρ„ΠΎ, французский кинорСТиссСр*

ЖСнская Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ – источник, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ обновляСтся муТская Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

β™₯ ΠšΠ°Ρ€Π» ΠšΡ€Π°ΡƒΡ, австрийский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

ЖСнскоС Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ муТскоС – всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ эпос ΠΈ эпиграмма.

β™₯ ΠšΠ°Ρ€Π» ΠšΡ€Π°ΡƒΡ*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ проститСлСн Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ; Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Тизнь Π² своих собствСнных Ρ‚Π΅Π»Π°Ρ…, Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² эти ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

β™₯ Ѐиллис Макгинли, амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°*

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ Π·Π° любовь, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ благодарности.

β™₯ Π₯Π΅Π½Ρ€ΠΈΠΊ КадСн, польский историк ΠΈ афорист*

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² любви.

β™₯ Аркадий Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-афорист

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π΅Π³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚; ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Сю Π»ΡŽΠ±ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ.

β™₯ Василий ΠšΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ, русский историк (XIX Π².)

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ смСлСС, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π½Π΅Π΅.

β™₯ Π–Π°Π½ Поль (Иоганн ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ Π ΠΈΡ…Ρ‚Π΅Ρ€), Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)*

Π’ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ… я люблю ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ссли ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ чСрСсчур Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ.

β™₯ Мэй Уэст, амСриканская киноактриса*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ Π² любви ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° – Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚.

β™₯ МоисСй Π‘Π°Ρ„ΠΈΡ€, австрийский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)

Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ сущСству, характСрная для любви Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всСго лишь ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅, слуТащСС самоС большСС для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅. Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Ρ… это – Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ чувство, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ постороннСС Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ властноС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π°.

β™₯ ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ Π¨ΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π»ΠΎ Π΄Π΅ Π›Π°ΠΊΠ»ΠΎ, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XVIII Π².)

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° всСх, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° – всСх Π·Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ.

β™₯ ΠšΠ°Ρ€Π» ΠšΡ€Π°ΡƒΡ*

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ – Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ – большС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ с Π½ΠΈΠΌ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ – Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ – большС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ с Π½Π΅ΠΉ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ?

β™₯ Виктория Π“Π»Π΅Π½Π΄ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ½Π³, амСриканский Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€*

Π’ Π»ΡŽΠ±Π²ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ вСсь дСнь Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° – Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΡ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

β™₯ БомСрсСт Моэм, английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ смысл любви, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° – Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π½Ρƒ.

β™₯ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‚ΠΈ Π›Π°Ρ€Π½ΠΈ, финский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° любовь, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.

β™₯ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π’ΠΎΠ½Π΄Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΊ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ Π² ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ – ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ Π² ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ – ΠΈ Π²Π»Π΅Π·Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅Π΅.

β™₯ Π‘Π»Π°Π²ΠΎΠΌΠΈΡ€ ВрублСвский, польский афорист*

Он ТСнился Π½Π° Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ любил Π΅Π΅. Она полюбила Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ТСнился Π½Π° Π½Π΅ΠΉ.

β™₯ Π–Π°Π½ Поль (Иоганн ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ Π ΠΈΡ…Ρ‚Π΅Ρ€), Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄. Они ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½Π΅Π΅ нас. ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π² Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅, Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° всСгда Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ± этом.

β™₯ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд, английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° созданы, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. ВсС прославлСнныС любовники ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ€ΠΎΠ·ΡŒ.

β™₯ Ноэль ΠšΠ»Π°Ρ€Π°ΡΠΎ, испанский (каталонский) ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ хомячков, хомячки Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚.

β™₯ Эйлис Эллис, английская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°*

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ всСми Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ.

β™₯ Π­Ρ‚ΡŒΠ΅Π½ Π Π΅ΠΉ, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ любви.

β™₯ ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ ΠœΠ΅Π»ΠΈΡ…Π°Π½, русский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-афорист

О ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ любви ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅

КаТдой ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ всСго лишь ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°.