Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΎ любви». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 42

Автор ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π”ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΊΠΎ

Волько исслСдовав ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ сСбя.

β™₯ Владислав Π“ΠΆΠ΅Ρ‰ΠΈΠΊ, польский афорист*

Когда ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ прСдставляСт интСрСса ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°.

β™₯ РСкс Мобли (БША)*

Π’Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ достаточно ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ всСх ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½; ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ всСх ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ.

β™₯ Π₯Π΅Π»Π΅Π½ Π ΠΎΡƒΠ»Π΅Π½Π΄, амСриканская Турналистка*

Π§Π΅ΠΌ большС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ прСдставлСниС ΠΎ Π½ΠΈΡ….

β™₯ Ѐрансуа ΠœΠΎΡ€ΠΈΠ°ΠΊ, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

НуТно Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ – Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…. Π‘Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ сущСствуСт.

β™₯ Никола Π¨Π°ΠΌΡ„ΠΎΡ€, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XVIII Π².)

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ смогут ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… с большим интСрСсом.

β™₯ Π’Π°Π½Π΄Π° Π‘Π»ΠΎΠ½ΡŒΡΠΊΠ°Ρ, польская Турналистка*

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, Π½Π°Π΄ΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

β™₯ Π‘ΠΈΠ΄Π½ΠΈ Π₯аррис, амСриканский Турналист*

Π’Ρ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ понимаСшь, Ссли Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ любимой ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅: «Пойми!Β»

β™₯ АлСксандр ΠšΡƒΠΌΠΎΡ€, польский афорист*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Ссли Π±Ρ‹ ΠΈ смог ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ» Π±Ρ‹.

β™₯ Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€, амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΈΠ΄, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ дСшСвлС обходится.

β™₯ Π―Π½ΠΈΠ½Π° Π˜ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ, польская Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈ Турналистка*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ – приходят Π² ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

β™₯ Π­Π΄Π³Π°Ρ€ Болтус, амСриканский Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€*

Π§Π΅ΠΌ большС люди Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ мСньшС ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚. И Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌΠΈ становятся.

β™₯ Π­Ρ€ΠΈΡ… ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ Π Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

НСт Π½Π° свСтС ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Π» Π±Ρ‹ ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Ρ… большС, Ρ‡Π΅ΠΌ я, β€“ Π° я Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ знаю.

β™₯ Π‘Π΅ΠΉΠΌΡƒΡ€ Π₯икс, английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€*

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ

МногиС Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ стали взрослыми ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ видят Π‘Π°Π½Ρ‚Π°-ΠšΠ»Π°ΡƒΡΠ°.

β™₯ Β«20,000 Quips & QuotesΒ»*

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ достаточно проявлСния любви. Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° смотрит Π½Π° сСбя Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹.

β™₯ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° Π΄Π΅ Π‘ΠΎΠ²ΡƒΠ°Ρ€, французская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, философ

ВсС Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ словам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ произносит ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сами Π½Π΅ хотят ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ слова.

β™₯ Β«ΠšΠ°ΠΌΠ°ΡΡƒΡ‚Ρ€Π°Β», дрСвнСиндийский Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚ (III – IV Π²Π².), Π³Π». 25

НСкоторыС люди ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ ΡƒΠΌ. Π£ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ этот Π΄Π°Ρ€ встрСчаСтся особСнно часто.

β™₯ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π›ΠΈΡ…Ρ‚Π΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XVIII Π².)

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ своС Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€Π°.

β™₯ Β«20,000 Quips & QuotesΒ»*

ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ…ΡƒΠ΄Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ слишком слабы, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ салатом.

β™₯ Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ Ѐэрбанкс (БША)*

Если Π±Ρ‹ юноши Π·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ… Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΌΠΈΡ€ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ холостяков.

β™₯ Β«ΠŸΡˆΠ΅ΠΊΡ€ΡƒΠΉΒ», ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ СТСнСдСльник (ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²)*

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ΅ для Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ – ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ своСго парня, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚.

β™₯ Π―Π½ΠΈΠ½Π° Π˜ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ, польская Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈ Турналистка*

НСопытныС Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡ‰Π°ΡŽΡ‚ сСбя ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΈΡ… силах ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ счастливым ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ; ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ достаточно Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ счастливым, β€“ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ слишком Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎ Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.

β™₯ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… ΠΠΈΡ†ΡˆΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ философ (XIX Π².)

Π£ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

β™₯ Π”ΠΆΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΎ Казанова, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ (XVIII Π².)*

ΠšΡƒΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ° – это слово ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ насСкомого.

β™₯ ΠšΠ°Ρ€Π» ΠšΡ€Π°ΡƒΡ, австрийский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вяТут Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€ Π½Π° спицах, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ собою Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€.

β™₯ Π―Π½ΠΈΠ½Π° Π˜ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ*

И Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π» свой Ρ‚Π΅Ρ„Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ приставал.

β™₯ Π”Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘Ρ€ΠΈΠ»Π», амСриканская модСль*

Π£Π²Ρ‹, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ.

β™₯ Π―Π½ΡƒΡˆ Рось, польский афорист*

МногиС Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ высоко лишь ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ сильно ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ хочСтся ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

β™₯ Π Π΅ΠΉΠ½Ρ…ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ Π¨Ρ‚Π΅Ρ…Π΅Ρ€, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚*

Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ становится всС ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ – всС Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅.

β™₯ Аркадий Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-афорист

ΠœΠΈΡ€ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ.

β™₯ Π₯Π΅Π½Ρ€ΠΈΠΊ Ягодзиньский, польский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅. Π˜Ρ… рассказы ΠΎ сСбС ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅.

β™₯ Вомас Макган, амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

ΠŸΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ сразу чувствовал сСбя ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅Ρ†ΠΎΠΌ.

β™₯ Π“Π΅Π½Π½Π°Π΄ΠΈΠΉ Малкин, русский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-афорист

НСсколько ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ вСсь ΠΌΠΈΡ€. И ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ΅.

β™₯ Аркадий Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡

АэродинамичныС Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ наибольшСС сопротивлСниС.

β™₯ Β«ΠŸΡˆΠ΅ΠΊΡ€ΡƒΠΉΒ», ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ СТСнСдСльник (ΠšΡ€Π°ΠΊΠΎΠ²)*

Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ°Π½, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π² Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Π·Π°ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ скваТинС ΡƒΡ…ΠΎ.

β™₯ Π―Π½ΠΈΠ½Π° Π˜ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ*

Если Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° уступаСт Ρ‚Π΅Π±Π΅ мСсто Π² Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°Π΅, Π½Π΅Ρ‚ смысла Π·Π° Π½Π΅ΠΉ ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

β™₯ Аркадий Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡

Π›ΠΈΠ±ΠΎ – Π»ΠΈΠ±ΠΎ! Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅ΠΌ, ΠΈ стрСкозкой!

β™₯ Π―Π½ΠΈΠ½Π° Π˜ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ*

Бкромная Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ³Ρƒ Π·Π° Π½ΠΎΠ³Ρƒ. Бкромная Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сидит. Бкромная Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π΅ дСмонстрируСт своих Π½ΠΎΠ³. По-настоящСму скромная Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ³.

β™₯ Π―Π½ΠΈΠ½Π° Π˜ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ*

Π‘ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚.

β™₯ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ Π ΠΎΠ·Π°Π½ΠΎΠ²Π°, русский Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, которая носит застСТки-ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ, Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π°.

β™₯ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π²Π°Π½ Π”Ρ€ΡƒΡ‚Π΅Π½, английский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³*

Π›Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π±Ρ‹Π»ΠΎ мноТСство слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅. Π’Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ всС эти слова, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слова Β«Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°Β».

β™₯ Π’ΠΎΠΌ Π›Π΅Ρ€Π΅Ρ€, амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€-пСсСнник*

Π₯Π²Π°Π»ΠΈ дСнь Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ.

β™₯ НСмСцкая пословица*

НСдотроги

ΠžΡ‚Π΄Π°ΡŽΡΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ всСцСло – ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚Π΅Π»Π°.

β™₯ Π‘Π°Ρ€Π±Π°Ρ€Π° Π₯СссС-Буковская (Польша)*

НСподходящая Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, бСзголосоС ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ любовь с Ρ‚ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚: «НС Π½Π°Π΄ΠΎ! НС Π½Π°Π΄ΠΎ!Β» – Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π·Π»Π°.

β™₯ «Шукасаптати» (Β«70 рассказов попугая») (Индия, XIII Π².)

ΠšΠΎΠΊΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° – Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π°, которая ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ сСбя Π±Π΅Π· всякого намСрСния ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ; Π½Π΅Π΄ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠ³Π° – Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π°, которая Π½Π΅ пСрСстаСт ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Ρƒ Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ.

β™₯ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€ ΠœΠ΅Ρ€Π»ΡŒ, французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

Π’ΡƒΠ°Π»ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅ всСго Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π° Π½Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

β™₯ Π”Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ Π–ΠΈΡ€Π°Ρ€Π΄Π΅Π½, французская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈ Турналистка (XIX Π².)*

ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ с ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ.

β™₯ АлСксандр Π‘ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ², министр ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π Π€

ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ – это ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, которая Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ сСбя.

β™₯ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ°Π½ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… Π“Π΅Π±Π±Π΅Π»ΡŒ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ (XIX Π².)

ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ – ΠΈΠ΄Π΅Π°Π» Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π»ΠΈΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ нСвинности.

β™₯ ΠšΠ°Ρ€Π» ΠšΡ€Π°ΡƒΡ, австрийский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

НСвСТСство – Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

β™₯ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π° Августа, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ (XVII Π².)*

ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ природная Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ вдовьС Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅.

β™₯ Π“Π°Π±Ρ€ΠΈΡΠ»ΡŒ Гарсиа ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ, колумбийский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° тСряСт Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° – ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚.

β™₯ Π­Π½Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ ПонсСла, испанский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ*

Она Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Π΅Ρ†.

β™₯ Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚, английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XVIII Π².)*

«Кого Π²Ρ‹ считаСтС испорчСнными?Β» – Β«Π’Π΅Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽΒ».

β™₯ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд, английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (XIX Π².)

Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ.

β™₯ Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ Π¨Π²Π°Ρ€Ρ†, русский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³

Как говорят Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ удастся Π½ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ.

β™₯ Николай Π₯Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ², Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Аграрной Ρ„Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² Π”ΡƒΠΌΠ΅

Π‘Π°Ρ€Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° скорСС ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅.