Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Испания: ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 93

Автор Поль Ричардсон

V

venta β€” придороТная закусочная, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ элСмСнты рСсторана, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°, Π±Π°Ρ€Π° ΠΈ АЗБ; повсСмСстно встрСчаСтся Π½Π° югС Испании

vi d’agulla/vino de aguja β€” Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ кисловатоС Β«ΠΏΠΎΡ‰ΠΈΠΏΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ язык» Π²ΠΈΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΠΈΠΏΡƒΡ‡Π΅Π΅

vi ranci (cat.) β€” Π²ΠΈΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΌΠ°Π΄Π΅Ρ€Ρ‹ (частично окислСнноС), готовят ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π° Гарнатсы (Π“Ρ€Π°Π½Π°Π΄Π°), ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ

vieiras (gal.) β€” моллюски (Π²Π΅Π½Π΅Ρ€ΠΊΠ°)

vinagreta β€” испанский соус, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ французскому vinaigrette; Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΡƒΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅ яйцо

vuelta Ρƒ vuelta (Π±ΡƒΠΊΠ². «с Π±ΠΎΠΊΡƒ Π½Π° Π±ΠΎΠΊΒ») β€” ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, быстро ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон

Y

yema β€” яичный ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΊ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ монастырская ΡΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒ, выпСкаСмая Π½Π° Π΅Π³ΠΎ основС

Z

zorongollo β€” блюдо ΠœΡƒΡ€ΡΠΈΠΈ; готовится ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π±Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ² (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†ΡƒΠΊΠΊΠΈΠ½ΠΈ), Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈ яйца

zurrukutuna (basq.) β€” суп ΠΈΠ· солСной трСски, ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π° ΠΈ яйца

УсловныС обозначСния

cat. = ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½ΠΈΡ

basq. = Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° Басков

gal. = Галисия

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ МигСль Π΄Π΅ БСрвантСс Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ писал Π² послСдний Π³ΠΎΠ΄ своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ БСрвантСс, ΠΏΠΎΠΊΠ° сочинял эти ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, вСсСлился ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΡˆΠΈ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚.)