Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НС искаТая Π‘Π»ΠΎΠ²Π° БоТия…». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 103

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘ΠΈΠΊΠΌΠ°Π½

"ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅" прСдставляСт собой событиС, эквивалСнтноС ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ "ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ". "ΠŸΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ суд" (Π³Ρ€Π΅Ρ‡. δικαιοκρισία) β€” абстрактноС словосочСтаниС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ входят абстрактноС ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ "ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ" ΠΈ событиС "суд".

Если ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ мСстами элСмСнты Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π’ β€” Π“ "ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ суд ΠΎΡ‚ Π‘ΠΎΠ³Π°", Ρ‚ΠΎ эта конструкция ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊ "Π‘ΠΎΠ³ судит (людСй) ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎ". ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ (Π‘ΠΎΠ³ β€” ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚). ИмСнно этот Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ явлСн Π² дСнь суда (Π‘) β€” "Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ явлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ судит (людСй) ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎ". Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ прСдставляСт собой ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ, Π² основС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ содСрТания. НаконСц, Π‘, Π’ ΠΈ Π“ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ А Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: "дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ явлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ судит (людСй) ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎ".


ИспользованиС Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ мСстоимСниС, синСкдоха, ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° ΠΈ эвфСмизм ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² тСкстС Нового Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π°, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, часто содСрТат Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ конструкции. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ пытаСмся ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ конструкции Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ контСкстС, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ². Если Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Тивая, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, ΠΏΠΎ β€” возмоТности, сохраняСтся, Ссли ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° Π·Π°ΡΡ‚Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· утрачиваСтся. Π’ послСднСм случаС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ конструкции, выбираСтся прСпозиция, близкая ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ обсуТдали Π²Ρ‹ΡˆΠ΅. ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ рассмотрСниС Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² прСдставляСт ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² Π³Π». 17.


Π“Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π²ΠΎ всСх случаях ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ А ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² пСрСносном смыслС, Π° Π’ β€” Π² прямом, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈ А ΠΈ Π’ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² пСрСносном смыслС. Π’ любом случаС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ конструкции ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄ сравнСния.

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ элСмСнт А нСсСт Π½Π° сСбС пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹, Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ элСмСнт Π‘. Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΈΠΆΠ΅, для Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… конструкций Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ прСдставлСна Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° новая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°; Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв, разумССтся, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ прСдставлСны ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π¦Π―.


Π’ Π½ΠΈΠΆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ±Π΅ части Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ конструкции Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π² ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ:


Π’ тСкстС Нового Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сравнСния, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² сСбя Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ сравнСниС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ прСдставляСт особой Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сравнСния, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² сСбя Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ сравнСниС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ прСдставляСт особой трудности для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΌΡ‹ ограничимся ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ подобия являСтся большой Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€.


Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях элСмСнт А ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ подобия, Π° Π½Π° абстрактный Ρ„Π°ΠΊΡ‚ сравнСния.


Π“Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠ² Π² Π·Π°ΡΡ‚Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

Если Π·Π°ΡΡ‚Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π° Π² Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ элСмСнт А, Π»ΠΈΠ±ΠΎ элСмСнт Π‘, Π»ΠΈΠ±ΠΎ вся конструкция ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π° Π² пСрСносном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ. НаиболСС часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π³Π΅Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… конструкциях Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ β€” это ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹, синСкдоха ΠΈ мСстоимСния. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅.


Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ высказывания слуТат ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ употрСблСния мСстоимСний; ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ β€” ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ сравнСния.


2. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π‘ Π² пСрСносном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ


3. ΠžΠ±Π° элСмСнта Π² пСрСносном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ


ΠŸΠ Π˜Π›ΠžΠ–Π•ΠΠ˜Π• 5. БхСматичСский Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ Послания ΠΊ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΌΠΎΠ½Ρƒ

Π’Π΅ΠΌΠ°: ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈ Онисима!

Π Π°Π·Π΄Π΅Π» ст. 1–3: ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ тСбя ΠΈ Π΄Π° благословит тСбя Π‘ΠΎΠ³! Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 1–2: Π―, ПавСл, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ тСбя, Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΌΠΎΠ½.


Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 3: Π”Π° благословит вас Π‘ΠΎΠ³ ΠžΡ‚Π΅Ρ† ΠΈ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π₯ристос.


Π Π°Π·Π΄Π΅Π» ст. 4–20: ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈ Онисима ΠΊΠ°ΠΊ мСня самого!

Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 4–7: Π― Ρ€Π°Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ любишь Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° ΠΈ святых.



Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 8–11: ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ тСбя ΠΎΠ± ОнисимС.


Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 12–16: Π― ΠΏΠΎΡΡ‹Π»Π°ΡŽ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Онисима ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°.



Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 17–20: Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ мСня.



Π Π°Π·Π΄Π΅Π» ст. 21–25: Π― надСюсь, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‹Π»Π°ΡŽ привСтствования ΠΈ благословлСния.

Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 21: Π― надСюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ сдСлаСшь большС, Ρ‡Π΅ΠΌ я ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ.


Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 22: ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒ для мСня ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅.


Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 23–24: МногиС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ тСбя.


Π’Π΅ΠΌΠ° ст. 25: Π”Π° Π½ΠΈΡΠΏΠΎΡˆΠ»Π΅Ρ‚ Π½Π° вас Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π˜ΠΈΡΡƒΡ.


Π’ схСматичСском Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ вся информация прСдставлСна достаточно ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΈ эскплицитно. Однако Π½Π΅ слСдуСт ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π² любом ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ явно Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ всю Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, которая прСдставлСна Π² Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ любой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ схСмС. Бпособы прСдставлСния ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΈ эксплицитной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ языка ΠΊ языку, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ β€” Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ срСдства выраТСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. ВсС ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ эксплицитно для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ нСясностСй ΠΈΠ»ΠΈ двусмыслСнностСй Π² тСкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· β€” Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° лишь ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π΅ станСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ всю ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π² схСматичСском Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ (ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ± эксплицитной ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ см. Π³Π». 3).

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ схСматичСском Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ члСнСния. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ нашСго Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΌΡ‹ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

Бписок сокращСний

GNT Greek New Testament (ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… БиблСйских ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²)

KJV Английский ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρ Иакова = Authorised or King James Version, 1611

Nestle β€” Aland Novum Testamentum Graece et Latine. Stuttgart, 1983 (26–С ΠΈΠ·Π΄., Π³Ρ€Π΅Ρ‡. тСкст = GNT)

NEB New English Bible: New Testament. 1961

NOT Notes on Translation (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Wycliffe Bible Translators, Inc.)

RSV The Holy Bible: Revised Standard Version Containing the Old and New Testaments. 1881–1885 (1–С ΠΈΠ·Π΄.), 1901 (2^e ΠΈΠ·Π΄.), (3–С ΠΈΠ·Π΄. 1952)

Ξ€Π’Π’ The Bible Translator (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… БиблСйских ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²)

TEV Good News for Modern Man: The New Testament in Today's English Version. New York, 1966 (3–С ΠΈΠ·Π΄.)

H3 Новый Π—Π°Π²Π΅Ρ‚

Π¦Π― Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ язык = язык ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

БиблСйскиС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ

Π‘Ρ‹Ρ‚ Книга Бытия

Π“Π°Π» ПосланиС ΠΊ Π“Π°Π»Π°Ρ‚Π°ΠΌ

ДСян ДСяния святых Апостолов

Π•Π²Ρ€ ПосланиС ΠΊ ЕврСям

Π•Ρ„ ПосланиС ΠΊ ЕфСсянам

Π—Π°Ρ… Книга ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Π—Π°Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠΈ

Иак ПосланиС Иакова

Π˜Π΅Ρ€ Книга ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Π˜Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ

Иис. Нав Книга Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Навина

Ин Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Иоанна

1 Ин ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ посланиС Иоанна

2 Ин Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ посланиС Иоанна

3 Ин Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ посланиС Иоанна

Ис Книга ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Исайи

Π˜ΡƒΠ΄ ПосланиС Π˜ΡƒΠ΄Ρ‹

Кол ПосланиС к Колоссянам

1 ΠšΠΎΡ€ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ посланиС ΠΊ ΠšΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρ„ΡΠ½Π°ΠΌ

2 ΠšΠΎΡ€ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ посланиС ΠΊ ΠšΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρ„ΡΠ½Π°ΠΌ

Π›ΠΊ Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π›ΡƒΠΊΠΈ

Мк Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ°

ΠœΡ„ Π•Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Ρ‚Ρ„Π΅Ρ

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Иоанна Богослова

1 ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ посланиС ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π°

2 ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ посланиС ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π°

ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ Книга ΠŸΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡ Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…

Пс ΠŸΡΠ°Π»Ρ‚ΠΈΡ€ΡŒ

Рим ПосланиС к Римлянам

Π‘ΡƒΠ΄ Книга Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΠΉ

1 Π’ΠΈΠΌ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ПосланиС ΠΊ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅ΡŽ

2 Π’ΠΈΠΌ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ПосланиС ΠΊ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅ΡŽ

Π’ΠΈΡ‚ ПосланиС ΠΊ Π“ΠΈΡ‚Ρƒ

1 ЀСс ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ПосланиС ΠΊ ЀСссалоникийцам

2 ЀСс Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ПосланиС ΠΊ ЀСссалоникийцам

Π€ΠΈΠ» ПосланиС ΠΊ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠΉΡ†Π°ΠΌ

Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΌ ПосланиС ΠΊ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΌΠΎΠ½Ρƒ


ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π’ настоящСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ понятиС "ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»" Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для обозначСния дрСвнССврСйского ΠΈ грСчСского тСкста БвящСнного Писания.

2

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ "Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ язык" Ρ‚. Π΅. язык, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ пСрСводится ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² нашСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто, ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° для удобства Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ сокращСниС: "Π¦Π―"

3

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ "Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ" ΠΈ "идиоматичСский" ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π‘ΠΈΠΊΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ "Idiomatic Versus Literal Translations" [Beekman 1965e], вновь ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² сокращСнном Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ "'Literalism' a Hindrance to Understanding" Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ The Bible Translator [Beekman 1966, с. 178–39]. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Toward a Science of Translating Найда ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ "Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ" ΠΈ "динамичСская ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ" Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ смыслС [Nida 1964, с. 159]. Π’ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉ своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ β€” The Theory and Practice of Translation β€” Найда ΠΈ Π’Π΅ΠΉΠ±Π΅Ρ€ вмСсто Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° "Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ" ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ "Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ соотвСтствиС", ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ понятиС "ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ" ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ для обозначСния "ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сходства ΠΏΠΎ смыслу Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сходству ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅" [Nida, Taber 1969, с. 202]. Однако слСдуСт Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ "Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ" Π½Π° основС Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ говорят ΠΏΠΎ этому ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ: "[ДинамичСская ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ] β€” это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ качСство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сообщСниС исходного тСкста Ρ‚Π°ΠΊ пСрСдаСтся Π² Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΌ языкС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ рСакция Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ практичСски Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ самая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ рСакция Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста" [Nida, Taber 1969, с. 202].