Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΡ‡ΡŒ пСкаря». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 60

Автор Π‘Π°Ρ€Π° Маккой

11

ВсС Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ (Π½Π΅ΠΌ.).

12

Π₯анс Π₯ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ (1909–2003) β€“ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, бас-Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½, извСстСн исполнСниСм Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π² ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π’Π°Π³Π½Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… пСсСн. КлСмСнс ΠšΡ€Π°ΡƒΡ (1893–1954) β€“ австрийский Π΄ΠΈΡ€ΠΈΠΆΠ΅Ρ€, Π² 1937–1944 Π³Π³. худоТСствСнный Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Баварской государствСнной ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹.

13

Ассоциация «Младшая Π»ΠΈΠ³Π°Β» – ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… общСств Π² БША ΠΈ КанадС, Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ волонтСрством ΠΈ учатся Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅.

14

Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°, ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ (исп.).

15

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ (Π½Π΅ΠΌ.).

16

ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚ (Ρ€. 1941) β€“ амСриканская тСлСвСдущая ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, знамСнитая Π½Π° всю страну своими совСтами ΠΏΠΎ домоводству.

17

ЗвСздная… Золотая (исп.).

18

Π’ МСксикС – ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ пятнадцатилСтия Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

19

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ дСсятичным ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ для ускорСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ. Β«10-4Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Вас понял».

20

Π“Π΄Π΅ Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒΡΡ?

21

Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π° связи.

22

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† связи.

23

Β«ΠšΠΎΠΉΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈΒ» Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ бизнСс Π½Π° Π½Π΅Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ°Ρ… людСй.

24

МСксиканская традиционная ТСнская ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° – Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ кусок Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠ°Ρ€Ρ„, Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΡƒ, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ.

25

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ вас… Π£ мСня Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ (исп.).

26

Π Π°Π΄ΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ (исп.).

27

Иди сюда! (исп.)

28

РоТдСствСнский кСкс с изюмом, посыпанный сахарной ΠΏΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠΉ.

29

«НС сиди ΠΏΠΎΠ΄ яблонСй (Π½ΠΈ с ΠΊΠ΅ΠΌ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ мСня)Β» (Don't Sit Under the Apple Tree [With Anyone Else but Me], 1939) β€“ пСсня Бэма Π₯. Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΡ‚Π° Π½Π° стихи Π›ΡŒΡŽ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Π° ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»Π·Π° Вобиаса, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π² исполнСнии сСстСр Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽΡ ΠΈ оркСстра Π“Π»Π΅Π½Π½Π° ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Π°.

30

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅, Π½Ρ‹Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ· употрСблСния лСкарство ΠΎΡ‚ кашля, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ смСшивались ΠΎΠΏΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€Π²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ. Названо ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ изобрСтатСля – Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° Вомаса Π”ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π°.

31

ПСсн., 6:3.

32

Π–Π°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ.

33

Π‘Ρ‹Π½ΠΎΠΊ (исп.).

34

МоТно ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ сыну Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ одСяло? (исп.)

35

Ай, ΠΌΠ°ΠΌΠ°, ΠΎΠ½Π° лягаСтся! (исп.)

36

Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ (исп.).

37

Бпасибо (исп.).

38

Π”Π΅Ρ‚ΠΈ, Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ (исп.).

39

ВсС ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ (исп.).

40

Π£ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ? (исп.)

41

ПойдСм (исп.).

42

Π§Ρ‚ΠΎ? Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚? (исп.)

43

И змСи (исп.).

44

Погоди (исп.).

45

Баварская карточная ΠΈΠ³Ρ€Π°.

46

«Майн ΠΊΠ°ΠΌΠΏΡ„Β», Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 1, Π³Π». 5, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Π Π°Π΄Π΅ΠΊΠ°.

47

Π”Π΅Π½ΡŒ поминовСния ΡƒΡΠΎΠΏΡˆΠΈΡ…, отмСчаСтся Π² МСксикС, Π‘Π°Π»ΡŒΠ²Π°Π΄ΠΎΡ€Π΅, ГондурасС, Π“Π²Π°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Π»Π΅ 1 ΠΈ 2 ноября.

48

ЧудСсно! (Π½Π΅ΠΌ.)

49

Π—Π΅Ρ„ΠΈΡ€ Π² шоколадС Π½Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠ΅Ρ€Π΅, производства амСриканской кондитСрской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ «Набиско».

50

Π‘Π²ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΡΠ°Ρ€Π΄Π΅Π»ΡŒΠΊΡƒ (Π½Π΅ΠΌ.).

51

Говядина ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π° Π² кисло-сладком соусС (идиш).

52

Π£Π°ΠΉΠ΅Ρ‚Ρ‚ Π‘Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ Бтэпп Π­Ρ€ΠΏ (1848–1929) β€“ амСриканский страТ правопорядка с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ событий Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ; Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ всСго извСстСн благодаря ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡŽ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π½ΠΎΠΉ пСрСстрСлкС Π² ВумстоунС, ВСрритория Аризоны. Π’ пСрСстрСлкС Π£Π°ΠΉΠ΅Ρ‚Ρ‚ Π­Ρ€ΠΏ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π², ΠΈ ΠΈΠ· всСх участников Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π£Π°ΠΉΠ΅Ρ‚Ρ‚ Π­Ρ€ΠΏ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π½Π΅Π½. Π—Π° пСрСстрСлкой послСдовала ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ²Π±ΠΎΠ΅Π², гибСль Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π­Ρ€ΠΏΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ отвСтная Π²Π΅Π½Π΄Π΅Ρ‚Ρ‚Π°.

53

Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽ ΠΎ ЧП.

54

На пол, на пол! (исп.)

55

Π—Π΄.: ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ нас. ΠœΡ‹ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈ сСмьи. Мой Π±Ρ€Π°Ρ‚. Умоляю вас. Господи, господи, господи (исп.).

56

«БСль ΠΈ синий Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Β» (Mud Slide Slim and the Blue Horizon, 1971) β€“ альбом амСриканского фолк– ΠΈ Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΏΠ΅Π²Ρ†Π°, гитариста ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° пСсСн ДТСймса Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€Π° (Ρ€. 1948).

57

Β«Π’ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ странС чудСс» (Winter Wonderland, 1934) β€“ роТдСствСнская пСсня ЀСликса Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄Π° Π½Π° стихи Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Π‘. Π‘ΠΌΠΈΡ‚Π°, исполнялась дСсятками ΠΏΠ΅Π²Ρ†ΠΎΠ², Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π‘ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ ΠšΡ€ΠΎΡΠ±ΠΈ, АрСтой Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½, Π­Π»Π»ΠΎΠΉ Π€ΠΈΡ†Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»Π΄, Элвисом ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»ΠΈ, Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠœΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡƒ, ДТСймсом Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€.

58

Β«ΠΠ°ΠΏΠ»Π°Ρ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΡƒΒ» (Cry me a River, 1953) β€“ дТазовая Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π° Артура Π₯эмилтона, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ°Ρ извСстной Π² 1955 Π³. Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ амСриканской ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹ Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈ Π›Π°Π½Π΄ΠΎΠ½.

59

Β«Π›Π°ΠΉΡ„Ρ‚Π°ΠΉΠΌΒ» – амСриканский ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π», ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΠΈ сСриалы для ТСнской Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

60

Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ! (Π½Π΅ΠΌ.)

61

Β«Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ Π‘ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€Β» – амСриканскоС скандальноС ΡˆΠΎΡƒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ гости ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ свою Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Тизнь, Ρ€ΡƒΠ³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ дСрутся. Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ Β«Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ всСх Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β».

62

J. Crew – крупная амСриканская ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹.

63

Β«Π‘Π°Π½-Ѐранциско (НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² волосы вплСсти)Β» (San Francisco [Be Sure To Wear Flowers In Your Hair], 1967) β€“ пСсня ΠΈΠ· Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Ρ€Π° амСриканского ΠΏΠ΅Π²Ρ†Π° Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° МаккСнзи (1939–2012), написанная Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ The Mamas and the Papas Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ Ѐиллипсом Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΊ-фСстиваля.

64

«Майн ΠΊΠ°ΠΌΠΏΡ„Β», Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 1, Π³Π». 11.

65

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Элси Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Β«Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ сущСствованиСм» Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Ѐроста.

66

Π“Π°Π»., 6:7.

67

Π­Π±Π΅Ρ€Ρ…Π°Ρ€Π΄ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π³Π°Π½Π³ ΠœΡ‘Π»Π»Π΅Ρ€ (1906–1972) β€“ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ ΠΈ сцСнарист, Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΠ‘Π”ΠΠŸ с 1931 Π³ΠΎΠ΄Π°. Β«Π“ΠΎΠ΄ братства» (1943) β€“ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π΅Π³ΠΎ стихов.

68

Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π‘ΠΎΡ€Π΄Π΅ΠΉΠ½ (Ρ€. 1956) β€“ амСриканский ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ мноТСства ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΈ, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΎ кухнях Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… стран.

69

Π–ΠΈΠ²Π΅ΠΉ! (Π½Π΅ΠΌ.)

70

Π›Π°Π½Π° Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€ (1921–1995) β€“ амСриканская киноактриса; ΠΊ 1945 Π³. ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π°ΠΌΠΏΠ»ΡƒΠ° Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ°Β» благодаря Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡƒ уТасов Β«Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π» ΠΈ мистСр Π₯Π°ΠΉΠ΄Β» (1941) Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³Π°.

71

Π‘Π΅Π½Π΅Π΄ΠΈΠΊΡ‚ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ (1741–1801) β€“ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ€, участник Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ БША; ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» Π½Π° сторону Англии. Π•Π³ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ прСдатСля ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ стороны ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°.

72

Π’ΠΎΡ€Ρ‚. Π’Π°ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, фройляйн (Π½Π΅ΠΌ.).

73

Β«Π’Ρ€ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°Β» (исп.) β€“ испанский Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚, Π²Ρ‹ΠΌΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°: сгущСнном, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ (сгущСнном Π±Π΅Π· сахара) ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ.

74

БСтси Росс (1752–1836) β€“ Ρ„ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ швСя, которая, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ, сшила ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ амСриканский Ρ„Π»Π°Π³.

75

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ Π‘ΡƒΠ·Π° (1854–1932) β€“ амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ The Stars And Stripes Forever, Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ° БША.

76

Β«ΠŸΡ€Ρ‹Π³ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π›ΡƒΒ» (Skip to My Lou) β€“ амСриканская народная пСсня Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†-ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ молодСТь обмСнивалась ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Β«ΠœΡƒΡ…Π°-ΠΊΡ‹ΡˆΒ» – строчка ΠΈΠ· этой пСсСнки: Β«ΠœΡƒΡ…Π° Π² ΠΏΠ°Ρ…Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‹Ρˆ, ΠΌΡƒΡ…Π°, ΠΊΡ‹Ρˆ!Β»

77

Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ Гарсиа (Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π”ΠΆΠΎΠ½ Гарсиа, 1942–1995) β€“ амСриканский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, гитарист Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Grateful Dead, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· основополоТников психодСлик-Ρ€ΠΎΠΊΠ°; ΠΆΠΈΠ» Π² Π‘Π°Π½-Ѐранциско.

78

«Огонь ΠΈ доТдь» (Fire and Rain) β€“ Ρ„ΠΎΠ»ΠΊ-композиция ДТСймса Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€Π° с Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ альбома Sweet Baby James (1970), грустная, философская пСсня, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ вСрсиям Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΡ…Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅, ΠΎ самоубийствС Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ, ΠΎ Π΅Π³ΠΎ нСпростой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΊ славС.

79

Cinco de Mayo – ΠŸΡΡ‚ΠΎΠ΅ мая, ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠŸΡƒΡΠ±Π»Π° (МСксика) ΠΈ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ (БША). ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π½Π°Π΄ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ Π² Π±ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠŸΡƒΡΠ±Π»Π° 5 мая 1862 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π’ АмСрикС ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ осмыслСн ΠΊΠ°ΠΊ дСнь славы ΠΈ гордости МСксики, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π»Π΅Ρ‚ послС ГраТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΈ дСнь всСх мСксиканцСв, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π² БША.

80

МСксиканская Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠ°, сладкиС плюшки.

81

Π—Π΄.: НС Π½Π°Π΄ΠΎ! (Π½Π΅ΠΌ.)

82

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

83

«ДТонас бразСрс» (Jonas Brothers, с 2005) β€“ амСриканская подростковая ΠΏΠΎΠΏ-Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π° ДТонас – КСвин, Π”ΠΆΠΎ ΠΈ Ник.

84

«Манкиз» (The Monkees, 1966–1971) β€“ амСриканский ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΊ-ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚, возникший ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ситкома (1966–1968) ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ хотят ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ The Beatles. Как ΠΈ The Beatles, The Monkees – слСгка ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, Π² ΠΈΡ… случаС – обСзьян.