Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Бватовство ΡˆΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π°. Рассказы». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 81

Автор Уильям ДТСйкобс

ΠœΡ‹ΡˆΠΊΠ° вскочила ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΅ΠΉ сказала:

β€” ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°, Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°! Π― Π΄Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ кошкС, ΠΈ ΠΎΠ½Π° отдаст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΉ собствСнный хвост.

β€” ΠΠ΅Ρ‚, β€” сказала ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°, β€” Π½Π΅ Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ пойдСшь ΠΊ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ΡˆΡŒ ΠΌΠ½Π΅ сСна.

ΠœΡ‹ΡˆΠΊΠ° вскочила ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΈ сказала:

β€” ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€, Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ сСна! Π― Π΄Π°ΠΌ сСно ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° даст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, я Π΄Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ кошкС, ΠΈ ΠΎΠ½Π° отдаст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΉ собствСнный хвост.

β€” ΠΠ΅ Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ сСна, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ пойдСшь ΠΊ мяснику ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ΡˆΡŒ ΠΌΠ½Π΅ мяса, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€.

ΠœΡ‹ΡˆΠΊΠ° вскочила ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π°, ΠΊ мяснику ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΈ сказала:

β€” ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, мясник, Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ мяса! Π― Π΄Π°ΠΌ мясо Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ даст ΠΌΠ½Π΅ сСна, я Π΄Π°ΠΌ сСно ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° даст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, я Π΄Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ кошкС, ΠΈ кошка отдаст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΉ собствСнный хвост.

β€” ΠΠ΅Ρ‚, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ мясник, β€” я Π½Π΅ Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ мяса, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ пойдСшь ΠΊ ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŽ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ΡˆΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π°

ΠœΡ‹ΡˆΠΊΠ° вскочила ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊ ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŽ ΠΈ сказала:

β€” ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ, Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π°! Π― Π΄Π°ΠΌ Ρ…Π»Π΅Π± мяснику, мясник даст ΠΌΠ½Π΅ мяса, я Π΄Π°ΠΌ мясо Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ даст ΠΌΠ½Π΅ сСна, я Π΄Π°ΠΌ сСно ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° даст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, я Π΄Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ кошкС, ΠΈ кошка отдаст ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΉ собствСнный хвост.

β€” Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, β€” сказал ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ, β€” я Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΉ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΡƒΠΊΠΈ.

И ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ Π΄Π°Π» ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ° Π΄Π°Π»Π° Ρ…Π»Π΅Π± мяснику, мясник Π΄Π°Π» ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ΅ мяса, ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ° Π΄Π°Π»Π° мясо Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ Π΄Π°Π» ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ΅ сСна, ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ° Π΄Π°Π»Π° сСно ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° Π΄Π°Π»Π° ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ° Π΄Π°Π»Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ кошкС, ΠΈ кошка ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π° ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠ΅ Π΅Π΅ собствСнный хвост.


ΠšΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°


ΠšΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ»Π΅Π²Π°Π»Π° Π·Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ Π½Π° Π³ΡƒΠΌΠ½Π΅. Π’Π΄Ρ€ΡƒΠ³ β€” Ρ‚Ρ€Π°Ρ…! Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅.

β€” Π‘Π°Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΈ! Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится! β€” сказала ΠΎΠ½Π°. β€” ΠŸΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΡƒ ΠΎΠ± этом ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ!

И пошла ΠΎΠ½Π° ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ. Она шла, шла, шла, ΠΈ встрСтился Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ.

β€” ΠšΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ‹ идСшь, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ.

β€” Πž! Π― ΠΈΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится! β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°.

β€” ΠœΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ.

β€” ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ! β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°.

И Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится.

Они шли, шли, шли, ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΈΠΌ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка.

β€” ΠšΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка.

β€” Πž! ΠœΡ‹ ΠΈΠ΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится! β€” сказали ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ.

β€” ΠœΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ с Π²Π°ΠΌΠΈ? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка.

β€” ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ! β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ.

И Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ всС вмСстС Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится.

Они шли, шли, шли, ΠΈ повстрСчался ΠΈΠΌ гусак-простак.

β€” ΠšΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка? β€” спросил гусак-простак.

β€” Πž! ΠœΡ‹ ΠΈΠ΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится! β€” сказали ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка.

β€” ΠœΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ с Π²Π°ΠΌΠΈ? β€” спросил гусак-простак.

β€” ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ! β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка.

И пошли ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится.

Они шли, шли, шли, ΠΈ повстрСчался ΠΈΠΌ индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½.

β€” ΠšΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ, ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка ΠΈ гусак-простак? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½.

β€” Πž! ΠœΡ‹ ΠΈΠ΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится! β€” сказали ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ, ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка ΠΈ гусак-простак.

β€” ΠœΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ с Π²Π°ΠΌΠΈ? β€” спросил индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½.

β€” Π”Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ! β€” сказали ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ, ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка ΠΈ гусак-простак.

И пошли ΠΎΠ½ΠΈ всС вмСстС Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится.

Они шли, шли, шли ΠΈ повстрСчали лисичку-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ.

β€” ΠšΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ, ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка, гусак-простак ΠΈ индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ лисичка-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ°.

β€” ΠœΡ‹ ΠΈΠ΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ.

β€” ΠΠΎ вСдь Π²Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌ лисичка-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ°. β€” Π― знаю Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ; Ссли Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, я Π²Π°ΠΌ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒ!

β€” Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, лисичка-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π½Π°ΠΌ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ! β€” попросили ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ, ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка, гусак-простак ΠΈ индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½.

И всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ вмСстС с лисичкой-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ.

Они шли, шли, шли ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ малСнькой Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π΄Ρ‹Ρ€Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ…ΠΎΠ΄ Π² Лисичкину Π½ΠΎΡ€Ρƒ. Лисичка-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° сказала:

β€” Π’ΠΎΡ‚ ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ королСвскому Π·Π°ΠΌΠΊΡƒ. Π― Π²ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ пСрвая, Π° Π²Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ, ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка, гусак-простак ΠΈ индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½, ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ отставайтС!

Лисичка-Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° вошла Π² свою Π½ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π°ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ стала ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ пошСл индюк-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½. Лиса схватила Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Ρ‹Π·Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· своС Π»Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ. Π—Π° индюком-Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½ΠΎΠΌ пошСл гусак-простак. Лиса схватила ΠΈ Π΅Π³ΠΎ. Π—Π° гусаком-простаком пошла ΡƒΡ‚ΠΊΠ°-ковыляка. Лиса схватила ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ-ковыляку. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ пошСл ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ-кудрявый Π³Ρ€Π΅Π±Π΅ΡˆΠΎΠΊ. Лиса Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, Π° ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΎΠΊ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ-Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π». Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-xoΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΊΡ€ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ силы ΠΏΠΎΠΌΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ. Π’Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎ валится.

* * *

ВСксты ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ изданиям:

* "Бватовство ΡˆΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π°" β€” М.-Π›.: Π’ΠΎΠ΅Π½ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚, 1944. ΠŸΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π’. БоловьСва. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ тСкста ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ восстановлСны ΠΏΠΎ английскому изданию.


Рассказы

* "БСнСфис", "ΠŸΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡ€", "Нашла коса Π½Π° камСнь", "Адмирал ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Ρ" ΠΈ "Π”Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ родствСнник" β€” Π’. ДТСкобс. БСнСфис ΠΈ Π΄Ρ€. ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ рассказы (Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° β„– 365). М.: "Польза", Π’.Антик ΠΈ К°, 1911 Π³. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. ΠŸΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΊΠΎΠΉ.

* "Расправа" β€” Π”Π²ΡƒΡ…Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» "Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ русской ΠΈ иностранной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹", β„– 13 (июль) 1912. БПб, ΠΈΠ·Π΄. А.А. ΠšΠ°ΡΠΏΠ°Ρ€ΠΈ.

* "Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅" β€” W.W. Jacobs, "Tales". АнглийскиС писатСли Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ для русских, β„– 7. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄: Π‘Π»Π°Π³ΠΎ, 1915 Π³. РСдакция ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π‘Π΅ΠΌ. Π“.

* "Π’ сСмьС" β€” Π˜Π»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π³Π°Π·. НовоС врСмя, 3 января 1907 Π³., β„– 11067.

* "ΠœΡƒΠΆ миссис ΠŸΠΈΡ€Ρ", "Π‘ΠΎΠ½ Π² Ρ€ΡƒΠΊΡƒ" β€” Π’. ДТСкобс. Заморский дядюшка (Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° сатиры ΠΈ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°). М.-Π›.: ЗСмля ΠΈ Π€Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ°, 1927 Π³. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π•. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ‡Π΅Π²Π°, ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ М. Π—Π΅Π½ΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π°.

* "Π˜ΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅" β€” "Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π‘Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°", выпуск 24. БПб.: ИзданиС М.Π“. ΠšΠΎΡ€Π½Ρ„Π΅Π»ΡŒΠ΄Π°, 1911 Π³. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π—ΠΈΠ½. Π›ΡŒΠ²ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.