Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π·Π»ΠΎΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 83

Автор Дэвид Кан

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π’ΠΎΡ‚ – Π±ΠΎΠ³ Π›ΡƒΠ½Ρ‹, письма, счСта ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅.

2

Π“Π²Π΅Π»ΡŒΡ„Ρ‹ – сторонники ΠŸΠ°ΠΏΡ‹ Римского.

3

Π“ΠΈΠ±Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Ρ‹ – ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° БвящСнной Римской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ.

4

НС ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠŸΠ°ΠΏΡƒ ΠšΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ VII с Π°ΠΏΡ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΉ, носившим Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ имя.

5

Π”Π΅ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ Π½Π° «нСизвСстном» языкС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ смысла слов, ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ вскрытия, Ρƒ ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ прСдставлСниС ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ структурС слов языка. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ язык, Ρ‚Π΅ΠΌ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π΅ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… написан Π½Π° этом языкС. Если ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ языкС, Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, хотя Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ гласных ΠΈ согласных, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ для всСх языков, всС ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ.

6

Π’ΠΈΠ΅Ρ‚

7

БвящСнной Римской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ

8

Π’ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ – Β«ΠΈΠ· ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Β»

9

Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ ΠžΡ€Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ

10

ЭсковСдо – ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ½Π° Π₯ΡƒΠ°Π½Π°

11

Испании

12

Ѐрансуа Π΄Π΅ Π»Π° Ну, Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» Π³ΡƒΠ³Π΅Π½ΠΎΡ‚ΠΎΠ²

13

КондС (Π›ΡƒΠΈ II Π‘ΡƒΡ€Π±ΠΎΠ½), французский ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ†.

14

Π–ΠΎΠ»ΠΈ Ги– совСтник Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π»Π° Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π Π΅Ρ†Π°

15

Навуходоносор – Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π’Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ (с 605 Π³. Π΄ΠΎ нашСй эры), ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ упоминаСтся Π² Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ТСстоком дСспотС, Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ скитаниями ΠΏΠΎ пустынС Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ истощСния.

16

Казакова Π”ΠΆΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΎ – ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠ² с описаниями Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.

17

Линс – Π°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°Π²Ρ‚, взгляд ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π» Π² Π½Π΅Π΄Ρ€Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.

18

На Π΄Π²ΡƒΡ… страницах.

19

ГрСйвс – ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ английским Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρƒ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ² АмСрики.

20

Β«Π”ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ вас»

21

Β«ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ это»

22

Письмо

23

ΠœΠ΅ΠΌΠΌΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ – министр финансов ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ

24

Π”Π΅ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ сообщСний Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π₯ассардом, ГросвСнором ΠΈ Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½ΠΎΠΌ стало Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ благодаря Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡŽ большого количСства Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°.

25

Β«Π‘Ρ€Π°Π·Π΅Ρ€ Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½Β» – нью-йоркская Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π° с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ полосы 60Ρ…90 см.

26

Π›ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹

27

Киддом – ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚, Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ английскиС суда, ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² 1701 Π³.

28

Эсквайр – низший дворянский Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Π² Англии.

29

«Я здСсь. Аб БлСни».

30

Β«Π£ Π­Π»Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°Β».

31

Β«ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ, Илси».

32

«Никогда».

33

«Илси, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡΡ ΠΊ встрСчС с Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌΒ».

34

Β«ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΒ».

35

ΠŸΡ€ΡƒΡΡΠΈΠΈ.

36

Β«ΠžΡ…Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°Β» – царская тайная полиция.

37

Π”Π°ΡˆΠ½Π°ΠΊΠΈ – Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ антикоммунистичСской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π² БовСтской АрмСнии.

38

ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Π½Π°Π·Π²Π°Π» Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ срСди Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ возглавлял 6-Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Ими Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ильин, ДСгтярСв ΠΈ Π¨Π΅Π²Π΅Π»Π΅Π². НСизвСстно, являлись Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ 5-Π³ΠΎ управлСния ΠΈΠ»ΠΈ возглавляли ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ 6-Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Учитывая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ смСну руководства 5-Π³ΠΎ управлСния, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ вСроятным являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΡ€Π΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Бокия, Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ Π¨Π°ΠΏΠΈΡ€ΠΎ, продСрТался Π½Π° своСм посту Π΄ΠΎ арСста Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ всСго ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ-Π΄Π²ΡƒΡ… мСсяцСв. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° 5-Π³ΠΎ управлСния Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ арСстованы.

39

Им Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ГусСв; Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, это Π±Ρ‹Π» Π‘.И. ГусСв, старый Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€, с 1922 Π³. являвшийся Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ ЦК ΠšΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ, Π° с 1930 Π³. β€“ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄ΠΈΡƒΠΌΠ° ΠšΠΎΠΌΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°. РСпрСссирован Π² 1938 Π³.

40

Π’ 1933 Π³ Π² состав Π΄Π΅ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π° Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ… отдСлСния Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ с ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π₯Π°Ρ€ΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π» Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ руководству спСцотдСла ΠΈ Π² Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡˆΡ‚Π°Π± ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Армии. ВпослСдствии эта Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°, Π° сам Π₯Π°Ρ€ΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡ подвСргся чисткС Π² 1938 Π³.

41

Π‘ апрСля ΠΏΠΎ август 1941 Π³ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ обязали ΠšΠ»Π°ΡƒΠ·Π΅Π½Π° ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΎΠ±ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ сСрдца.

42

Π–ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ – ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π’Ρ€Π΅ΠΏΠΏΠ΅Ρ€Π°

43

Π“ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π½ Π₯Π°ΠΉΠ½Ρ† – Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… войск Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ.

44

Π”ΠΎΡ€Π° – агСнтурная ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π¨. Π Π°Π΄ΠΎ

45

Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ – ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€.

46

НынС – Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€Π°.

47

Казанова – поТилая русская ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π² Π‘ΠΈΠ΄Π½Π΅Π΅.

48

ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π»Π° ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ.

49

ВСроятно, ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, описанной ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ.

50

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π›ΡƒΠΈ Π‘Π°Ρ‚Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Π³ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ морской Π»ΠΎΡ€Π΄ Англии.

51

Β«ΠŸΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΒ» – ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Π°Π·Π±ΡƒΠΊΠΈ ΠœΠΎΡ€Π·Π΅.

52

Π‘ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ – английский Π²ΠΈΡ†Π΅-Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»

53

МСксики

54

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 1907-ΠΌ ΠΈ 1912 Π³Π³.

55

МСксики

56

Β«ΠŸΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉΒ».

57

Β«Π£Π±Π΅ΠΉΒ»

58

Β«ΠšΠΈΠ»Ρ‚Β».

59

Β«ΠžΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΒ».

60

«Быстро»

61

«МСдлСнно»

62

Β«ΠžΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡΒ».

63

Β«Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΒ»

64

Β«Π›Π΅Π³ΠΊΠΎΒ».

65

Когда Π² 1940 Π³ Бтимсон стал Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ министром ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ пСрСсмотрСл своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ чтСния иностранной ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ. ΠžΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ этот Ρ„Π°ΠΊΡ‚, слСдуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСсятилСтиСм Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ мСТдународная обстановка Π±Ρ‹Π»Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. ПослС окончания Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Бтимсон, объясняя свой поступок, написал ΠΎ сСбС Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π΅: Β«Π’ 1929 Π³. вСсь ΠΌΠΈΡ€ руководствовался Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, стрСмлСниСм ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, ΠΈ Π² этом усилии всС государства Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Бтимсон, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ государствСнным сСкрСтарСм, Π²Π΅Π» сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ с Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, присланными друТСствСнными государствами Π² качСствС послов ΠΈ посланников. А Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΡƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ друга… Π’ 1940 Π³. Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚Π° Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ, Π° БША Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅ вступлСния Π² Π²ΠΎΠΉΠ½ΡƒΒ»

66

Π‘Π°ΠΉ – Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ Π―Ρ€Π΄Π»ΠΈ.

67

ΠšΠΎΡΡ‚ΡΠΉΠ½ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² нью-йоркской Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ Β«Π‘Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π΄Π΅ΠΉ ΠΈΠ²Π½ΠΈΠ½Π³ пост».

68

По ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ѐиллипс Π² 1917 Π³ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Π―Ρ€Π΄Π»ΠΈ ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· государствСнного Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ МИ-8.

69

Бэкон Ѐрэнсис – английский философ XVI-XVII Π²Π². Π•Π³ΠΎ тСория познания, ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ экспСримСнту, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° большоС влияниС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ.

70

«ШИЀР»

71

«МАШИНА»

72

Π”Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ – Π½ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ повторСния.

73

Аншлюс – аннСксия Австрии Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Π² 1938 Π³.

74

АбвСр – воСнная шпионская организация гитлСровской Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ.

75

Β«ΠŸΡƒΡˆΠΊΠ°Β»

76

Β«ΠžΡ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ΅Β»

77

Β«Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ эмбарго. БоздаСтся ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ заявлСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΎΠ². ЖСлтая прСсса Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Ρ€Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ всСобщСС Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β».

78

Β«ΠŸΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π³ отправляСтся ΠΈΠ· Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° 1 июня»

79

Β«ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, протСст Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΎΠ² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ принимаСтся Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ игнорируСтся. Исмэн сильно пострадал. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π±Π»ΠΎΠΊΠ°Π΄Ρ‹ создаСт ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ для эмбарго Π½Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ нутряноС сало ΠΈ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ масло»

80

ΠŸΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π³ Π”ΠΆΠΎΠ½ – амСриканский Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π», ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ армиями БША ΠΈ союзников Π² ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅.

81

ВрСвэнион Π”ΠΆΠΎΠ½ – сторонник английского короля ΠšΠ°Ρ€Π»Π° I, свСргнутого Π² 1649 Π³.

82

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»ΡŒ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ – английский политичСский ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ XVII Π².

83

Плинии Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ – римский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±, наблюдая ΠΈΠ·Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡƒΠ»ΠΊΠ°Π½Π° ВСзувия.

84

Овидий – римский поэт, Тивший ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² 1 Π² Π΄ΠΎ нашСй эры.