Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 13

Автор Π› ΠšΡƒΡ‚ΡƒΠ·ΠΎΠ²

10. Мои Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ нас Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚.( My friends are good, but sometimes they don't understand us.

11. ΠœΡ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ. Нам Π½Π΅ нравятся Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°. Они ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ малСнькиС. На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·ΡƒΡ‚ большиС ΠΎΠΊΠ½Π°.( We have bought a new house. We don't like its windows. They are very small. We shall be brought big windows next week.

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ 5: ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ.

По своСму ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ пособия, посвящСнныС ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ артикля Π² английском языкС). Но Π½Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ‚ нСобходимости ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄Π΅Π±Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ сами Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ часто ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ лишь смутноС прСдставлСниС. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π² английском языкС Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ всяких ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… подробностСй, связанных с использованиСм артикля, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΈΡ… просто Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ. Π”Π° ΠΈ Π½Π° восприятиС смысла Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ практичСски Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ нСбольшой ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ людСй, говорящих ΠΏΠΎ-английски, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ использования артикля Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ извСстны всСм, строго ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· всСго Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΡ‹ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ.

ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ полоТСния:

* ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, это просто ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ поэтому относится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ.

* НС всС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стоят Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ с Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ.

* Если ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ стоит с ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом (словами), Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ относится ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ, Π½ΠΎ ставится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом (словами):

a table( a big table ( a new big table

* Иногда Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ стоит ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово, Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ ΠΈ лишь угадываСтся ΠΏΠΎ смыслу. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ ставится, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ связан Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:

Your wife is a young woman.( Ввоя ΠΆΠ΅Π½Π° - молодая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.

My wife is not young, (Π½Π΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ - Π½Π΅Ρ‚ артикля)( Моя ΠΆΠ΅Π½Π° нСмолодая.

* ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ставится, Ссли ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мСстоимСниС (my house / this house) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово no (no house).

* Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π° артикля: Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ.

* Оба Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² стандартных (строго ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…) Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² смысловом (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ собствСнный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄) Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π‘Ρ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² мноТСство, ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ имСлись Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ сами Π² Π½ΠΈΡ… ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ (ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ самыС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ распространСнныС). БмысловоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ - это ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΌΡ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

НСопрСдСлСнный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ:

* ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹: Π° ΠΈ an;

* Π° ставится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ словами, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ с согласного Π·Π²ΡƒΠΊΠ° (a table / a big room / a house);

* an ставится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ словами, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ с гласного Π·Π²ΡƒΠΊΠ° (an apple / an arm / an old house);

* ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² СдинствСнном числС;

* ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, нСпонятный ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ собСсСднику

ситуация:

Π’ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ нСсколько Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ - ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚:

- Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ. - ΠΎΠΊΠΎΠ½ Ρ‚Ρ€ΠΈ; ΠΏΠΎ произнСсСнной Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ прСдлагаСтся ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‚.Π΅. ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ / любоС ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…( a window. ΠΈΠ»ΠΈ:- Π― ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ. - собСсСдник Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ; ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ( a book.

* ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π° русский язык Π½Π΅ пСрСводится, хотя ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ словами: ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ / ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ / ΠΎΠ΄ΠΈΠ½:

- Π’Π°ΠΌ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ - ΠšΡ‚ΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ» ? - Какой-Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°.( A gentleman.

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ:

* ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ the;

* ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π² СдинствСнном, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС;

* ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹), ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…) Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ шла Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ‚.Π΅. Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ / понятный собСсСднику, выдСляя Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹) ΠΈΠ· ряда Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅:

Ссли Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ всСм понятно, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ( the window;ΠΈΠ»ΠΈ:

- Π― Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, Π΄Π°Π²Π½ΠΎ присмотрСл Ρ‚Π°ΠΌ сСбС ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.- Π’Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π΅Π΅?- ΠšΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π».( I bought the book (Ρ‚Ρƒ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ) and a magazine (собСсСдник Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π», этот ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ).

* ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π° русский язык Π½Π΅ пСрСводится, хотя ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ словами: этот / ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ этот / этот самый:

- Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ.- ΠšΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ?- Π’Ρƒ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ, которая Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π΅.( I saw the woman...

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅:

Π² смысловом Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ отсутствуСт Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ, Π° ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… собСсСднику ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ сюда Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Π° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с СдинствСнным числам.

ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ использования Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π² смысловом Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ:

НСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ я Π±Ρ‹Π» Π² (a) Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅. (The) ДСрСвня Π±Ρ‹Π»Π° большая ΠΈ ΡˆΡƒΠΌΠ½Π°Ρ. Π’ (the) Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ². (The) Π”ΠΎΠΌΠ° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ большиС. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² наш Π΄ΠΎΠΌ вошСл ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ (Π°) ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°. (The) ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π» высокий ΠΈ стройный. Π‘ (the) ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ (Π°) ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ ΠΈ (Π°) Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°. (The) Π”Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ сразу.

НаиболСС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ случаи использования стандартных Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² с артиклями.

НСопрСдСлСнный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ставится:

* Π‘ названиями ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ:

I am a worker. She is a student.

* ПослС слова half (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π² СдинствСнном числС:

half a bottle / half an hour / ...

* ПослС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° there + to be (см. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ 14) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π² СдинствСнном числС:

There was a lamp on the table.( На столС Π±Ρ‹Π»Π° (какая-Ρ‚ΠΎ) Π»Π°ΠΌΠΏΠ°.

* ПослС слова what Π² восклицаниях ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π² СдинствСнном числС:

What a happy man! ( Какой счастливый Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ!

ΠŸΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, Π° Π½Π΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ класс ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ вСщСство (Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° артикля Π½Π΅Ρ‚):

What strong liquid! ( Какая сильная ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ!

* ПослС слова such ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² СдинствСнном числС, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, Π° Π½Π΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ класс ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ вСщСство:

I haven't seen such a woman.( Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹

Π½ΠΎ:

I haven't used such liquid before.( Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ пользовался Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ фамилиями Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ / Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ:

A Mr. Fox called you.( Π’Π°ΠΌ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ» Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ мистСр Ѐокс.

* Π‘ названиями ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ / ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ:

a Cadillac (ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° автомобиля) / a Kodak (ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π°)

* Π’ составС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… устойчивых словосочСтаний:

to be in a hurry ( Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ;

to be on a diet ( Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π΄ΠΈΠ΅Ρ‚Π΅;

a lot of ( ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ;

a great deal of ( ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€.

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ставится:

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ названиями гостиниц:

the Regent Hotel.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ порядковыми Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ:

the first (см. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ 8).

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² прСвосходной стСпСни:

the best (см. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ 9).

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ СдинствСнныС Π² своСм Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹,, извСстныС всСм:

the sun / the moon ΠΈ Ρ‚.Π΄.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ названиями Π³Π°Π·Π΅Ρ‚:

The New York Times.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ названиями ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ:

The Titanic.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ названиями ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠΎΠ² / ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΉ / Ρ€Π΅ΠΊ:

The Pacific Ocean.

The Black Sea.

The Dvina.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ названиями стран, состоящими ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… слов:

The United States of America (Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ).

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ названиями языков, Ссли ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ слово language:

the English language (Π½ΠΎ: English)

the Russian language (Π½ΠΎ: Russian).

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ фамилиями, стоящими Π²ΠΎ мноТСствСнном числС (обозначаСтся вся сСмья Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ составС):

the Browns ( Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Ρ‹ / сСмья Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΎΠ²

* Π’ названиях частСй суток:

in the morning / in the afternoon / in the evening (Π½ΠΎ: at night) ( ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ / Π΄Π½Π΅ΠΌ / Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ (Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ).

* Π’ сочСтании с двумя ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни (the ... the ... ( Ρ‡Π΅ΠΌ .... Ρ‚Π΅ΠΌ ...):

The more you learn something the better you know it. ( Π§Π΅ΠΌ большС ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ знаСшь.

* ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… русских слов, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… пространство (с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ):

Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ( in the street;

Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ (ΠΊΡƒΠ΄Π°?) ( to the cinema;

Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ (Π³Π΄Π΅?) ( at the cinema;

Π² институтС ( at the institute;

Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ( on the job (Π½ΠΎ: at work) ΠΈ Π΄Ρ€.

* ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сторон свСта: the West / the East / the North / the South. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ ставится:

* Π‘ названиями Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ:

I am English. ( Π― Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½.

My wife is Jewish. ( Моя ΠΆΠ΅Π½Π° Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉΠΊΠ°.

We are Russian. ( ΠœΡ‹ русскиС.

* Π‘ абстрактными понятиями:

love / life / time / ...

* Π‘ названиями вСщСств:

liquid / water/ ...

* Π‘ΠΎ словами, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ класс ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ вСщСств:

I like beer. ( Π― люблю ΠΏΠΈΠ²ΠΎ. (Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅) Π½ΠΎ:

Give me a beer, please.( Π”Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΈΠ²Π° (ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, Ρ‚.Π΅. ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ всСго), поТалуйста.

The beer is good. ( Пиво (Ρ‚Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ всСго, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ) Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅.

* Π‘ названиями ΡƒΠ»ΠΈΡ†:

Abbey Road / Gorky Street.

* Π‘ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ фамилиями:

I like Cindy.( МнС нравится Π‘ΠΈΠ½Π΄ΠΈ.

* Π‘ названиями Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³ΠΎΠ΄Π°:

in winter / in spring / in summer / in autumn (Π½ΠΎ: (Π°ΠΌΠ΅Ρ€. Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚) in the fall) ( Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ / вСсной / Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ / осСнью.

* Π‘ названиями мСсяцСв:

It is December now. ( БСйчас Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€ΡŒ.

* Б названиями днСй нСдСли:

It was on Monday. ( Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² понСдСльник.

* Π‘ названиями ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ:

breakfast / lunch / dinner / supper ( Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ / ΠΎΠ±Π΅Π΄ / ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ / Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½.

* Π‘ названиями аэропортов: