Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Вторая Книга всСобщих Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 73

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠœΠΈΡ‚Ρ‡ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½

105

Π€ΠΈΠ»Π» Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π»Π°Π» ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Ѐлэк – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² популярного Π² 1960-Π΅ Π³Π³. Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ (Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си) для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Β«Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏΡ‚ΠΎΠ½Β» – своСй ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ практичСски Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ сСрии: «Пью Пью, Π‘Π°Ρ€Π½ΠΈ Мак-Π“Ρ€Ρƒ, ΠšΡƒΡ‚Π±Π΅Ρ€Ρ‚, Π”ΠΈΠ±Π±Π», Π“Ρ€Π°Π±Β».

106

«Кампания Π·Π° настоящий эль» (Π°Π½Π³Π». Campaign for Real Ale, ΠΈΠ»ΠΈ CAMRA) β€“ нСзависимая Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ организация Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ являСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ настоящСго эля ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… британских ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ². Π­Ρ‚Π° организация сСйчас являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· самых Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π΅. Π”Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ CAMRA Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½ ΠΈ ΠΏΠ°Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ бизнСса, Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π² области Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² лицСнзирования, ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ приостановлСниС консолидации ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ мСстными британскими пивоварнями. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ усилия ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ распространСнных сортов ΠΏΠΈΠ²Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сварСнных Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ стаут, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ эль, сидр ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ. CAMRA ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΈΠ²ΡƒΒ» – Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ составляСмый ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ организация ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Β«Π€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ британского ΠΏΠΈΠ²Π°Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ эля, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рССстр ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ² историчСских ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² для увСличСния ΠΈΡ… узнаваСмости. CAMRA ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»Π° влияниС Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² «АнглийскоС наслСдиС».

107

Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ PDO присваиваСтся ЕврокомиссиСй извСстным ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ производятся Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ гСографичСской мСстности с использованиСм ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π˜Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π° являСтся ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹-ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΉ.

108

Вайнсайд – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Ньюкасл с Π±Π»ΠΈΠ·Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΈ насСлСнными ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌ сторонам ΡƒΡΡ‚ΡŒΡ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π’Π°ΠΉΠ½.

109

АнглийскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«Cheese MitesΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π’ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ сыром», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ слово mite, Β«ΠΊΠ»Π΅Ρ‰Β», Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

110

Π€Π»Π°Π³ Π‘Π². ГСоргия – Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π»Π°Π³ Англии: Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ с красным прямым крСстом Бвятого ГСоргия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ считаСтся нСбСсным ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½.

111

Π“Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½, Π­Π½Π΄ΠΈ (Ρ€. 1954) β€“ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ сцСнария популярного ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСриала Β«OutnumberedΒ» Π½Π° британском Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ FOX.

112

ДСннис, Π₯ью (Ρ€. 1962) β€“ британский ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ озвучивания.

113

Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠœΡΡ€ΠΈ Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ Β«Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΉΒ» ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ 3. АлСксандровой.

114

Β«Π’Π΅ΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€Β» (Π°Π½Π³Π». Technicolor) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· способов получСния Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ изобраТСния, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1917 Π³. Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ ΠšΠ°Π»ΠΌΡƒΡΠΎΠΌ. Он Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΡΡ Π² ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… снимков Π² красный ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈ скрСплСнии ΠΈΡ… Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡŽ Π»Π΅Π½Ρ‚Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяло ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π³Π°ΠΌΠΌΡƒ. Β«Π’Π΅ΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€Β» Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ (послС британского Β«ΠšΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€Π°Β»), ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π² Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄Π΅ с 1922 ΠΏΠΎ 1952 Π³. Β«Π’Π΅ΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€Β» ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² основном благодаря своСй гипСррСалистичности ΠΈ насыщСности Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ.

115

Воксвиг, Бэнди (Ρ€. 1958, КопСнгагСн) β€“ актриса ΠΈ сцСнарист, снималась Π² сСриалС Β«ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Кингдом вас Π½Π΅ бросит» вмСстС со Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ΠΎΠΌ Π€Ρ€Π°Π΅ΠΌ.

116

Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈ АзСнкурС (1415) β€“ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌ французской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ английскими войсками короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° V Π²ΠΎ врСмя Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹; ΠΏΠΎ названию Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΈ происходила Π±ΠΈΡ‚Π²Π°.

117

Π‘Ρ€Π°Π½Π΄Π΅Ρ€ – подоТТСнная Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ° с Π³ΠΎΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ.

118

НСмСцкиС ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ U-20 ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°Π΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ 13 ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ – 7 ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ².

119

ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° названия Виргиния («ДСвствСнная») Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ I, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ.

120

Π‘Ρ€Π΅Π½Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄ – Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ³ΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

121

Π€Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ – Π² Англии: бСзусловноС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ собствСнности Π½Π° Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.

122

Π›ΠΈΠ½Π΄Π±Π΅Ρ€Π³, Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· – амСриканский Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»Π΅Ρ‚Π΅Π» АтлантичСский ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ (20–21 мая 1927 Π³. ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚Ρƒ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ – ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ). Π”ΠΎ Π›ΠΈΠ½Π΄Π±Π΅Ρ€Π³Π° трансатлантичСский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»Π΅Ρ‚ с Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π° Π½Π° восток Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° английских Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, Π”ΠΆΠΎΠ½ Алькок ΠΈ Артур Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½, ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΡŒΡŽΡ„Π°ΡƒΠ½Π΄Π»Π΅Π½Π΄ – ΠšΠ»ΠΈΡ„Π΄Π΅Π½ (Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡ), Π² 1919 Π³.

123

Из-Π·Π° хроничСского кашля вслСдствиС курСния Π£ΠΎΠ»Ρ‚ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° компания ДиснСя ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° эту Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π”ΠΆΠΈΠΌΡƒ Мак-Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Ρƒ. Π‘ 1983 ΠΏΠΎ 2009 Π³. Микки-ΠœΠ°ΡƒΡΠ° ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π» Уэйн Оллвайн.

124

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Β«ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈΒ» – любимая ΠΈΠ³Ρ€Π° СвропСйских подростков Ρ‚Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚. Π’Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ трСмя ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈ сопСрника. Π§Π΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρƒ, Ρ‚Π΅ΠΌ большС ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅.

125

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ eagle Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Β«Π°Π½Π°Π»ΠΎΠΉΒ», ΠΈ Β«ΠΎΡ€Π΅Π»Β». Аналой – столик с ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π΄ΡƒΡ‚ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, β€“ часто ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ€Π»Π°.

126

«БамаритянС» – Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π²-нСпрофСссионалов Π² БША, Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ создана тСлСфонная слуТба ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ людям, склонным ΠΊ суицидам.

127

Π‘Π°Π½ΠΊ «Брэдфорд энд Π‘ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈΒ» Π±Ρ‹Π» основан Π² 1964 Π³., ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 200 ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡˆΡ‚Π°Π±-ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π° находится Π² Π³. Π‘ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈ, Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Π™ΠΎΡ€ΠΊΡˆΠΈΡ€ (ВСликобритания). Π‘Π°Π½ΠΊ спСциализируСтся Π½Π° ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. «Брэдфорд энд Π‘ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈΒ» стал Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ послС Π±Π°Π½ΠΊΠ° «НорзСрн Π ΠΎΠΊΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ государство Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ своС ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ Π² условиях глобального финансового кризиса.

128

Гарпунная ΠΏΡƒΡˆΠΊΠ° систСмы Π€ΠΎΠΉΠ½Π° с ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ обстрСлом Π·Π°Ρ€ΡΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊ тросу особой Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΉ с Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΠΌΡ расходящимися Π»Π°ΠΏΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ стСклянная Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈ Π³Π°Ρ€ΠΏΡƒΠ½Π° Π² Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΊΠΈΡ‚Π° послСдний, ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΡΡΡŒ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ прСслСдования, натягивал трос, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŽ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π»Π°ΠΏΡ‹ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Ρƒ.

129

Π ΠΎΡ€ΠΊΠ²Π°Π» – ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΈΡ‚-полосатик.

130

Или «ШвСдский ΡƒΠ½ΠΈΠΊΡƒΠΌΒ».

131

Π’Π°Ρ€Π±Π°ΠΊ, Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ (Ρ€. 1940) β€“ британский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π¨ΡƒΡ‚ΠΊΠ° Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° построСна Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Π΅ слов: royal box – ΠΈ «королСвская Π»ΠΎΠΆΠ°Β», ΠΈ Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ящик».

132

«РасщСплСниС, раскол»; Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Β«Π»ΠΎΠΆΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°Β» (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅) (Π°Π½Π³Π».).

133

PG β€” Β«Π½Π΅ рСкомСндуСтся ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ дСтям»; PG-13 β€” «дСтям Π΄ΠΎ 13 Π»Π΅Ρ‚ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ рСкомСндуСтся»; R β€” Β«Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎ 17 Π»Π΅Ρ‚ – Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ со взрослыми».