Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜Π»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ библСйская энциклопСдия». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 166

Автор Архимандрит Никифор

КислСв, Π₯аслСв (НССм. I, 1, Π—Π°Ρ…. VII, 1) – дСвятый мСсяц СврСйского свящ. Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ граТданского, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ноября ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ дСкабря. ΠŸΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΈ заимствовали Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ этого мСсяца ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ вавилонян.

ΠšΠΈΡΠ»ΠΎΡ„-Π€Π°Π²ΠΎΡ€ (Π±ΠΎΠΊΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ чрСсла, Π€Π°Π²ΠΎΡ€Π°) (Нав. XIX, 12) – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Ρƒ Π—Π°Π²ΡƒΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ лСТавший ΠΏΡ€ΠΈ подошвС Π³. Π€Π°Π²ΠΎΡ€. Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… мСстах ΠΎΠ½ называСтся просто: Π€Π°Π²ΠΎΡ€.

Кис (западня, Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠ°, сСти) – имя ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†:

Π°) (I Π¦Π°Ρ€. IX, 1, XIV, 51 ΠΈ Π΄Ρ€.) – сын Авиила, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Ρ†. Π‘Π°ΡƒΠ»Π°, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° Π’Π΅Π½ΠΈΠ°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°. Кис Π² I ΠΊΠ½. Π¦Π°Ρ€. называСтся Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚. Π΅. обладавшим достаточными срСдствами ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Когда Π‘Π°ΡƒΠ», посланный ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… ослиц, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ врСмя Π½Π΅ возвращался, Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ†, Π·Π°Π±Ρ‹Π² ΠΎΠ± ослицах, послал ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ самого Π΅Π³ΠΎ, восклицая: Ρ‡Ρ‚ΠΎ с сыном ΠΌΠΎΠΈΠΌ? (I Π¦Π°Ρ€. X, 2). Π‘Ρ‹Π» ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ Π² Π³. Π¦Π΅Π»Π° (II Π¦Π°Ρ€. XXI, 14);

Π±) (I ΠŸΠ°Ρ€. IX, 35, 36) – сын ИСила, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π³. Π“Π°Π²Π°ΠΎΠ½Π°, дядя Киса;

Π²) (I ΠŸΠ°Ρ€. XXIII, 21) – Π»Π΅Π²ΠΈΡ‚, сын ΠœΠ°Ρ…Π»ΠΈΡ, мСраритянин, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π˜Π΅Ρ€Π°Ρ…ΠΌΠΈΠΈΠ»Π°;

Π³) (II ΠŸΠ°Ρ€. XXIX, 12) – Π»Π΅Π²ΠΈΡ‚, сын Авдиа, помогавший Π•Π·Π΅ΠΊΠΈΠΈ Π² ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°;

Π΄) (Есф. II, 5) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΠœΠ°Ρ€Π΄ΠΎΡ…Π΅Ρ.

Киссон (ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ, извилистый) (Π‘ΡƒΠ΄. IV, 7, Пс. LXXXII, 10) – извСстный Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ своС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρƒ Π³. Π€Π°Π²ΠΎΡ€. Он ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ½Ρƒ Π•Π·Π΄Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠŸΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ°ΠΈΠ΄Ρ‹ Π²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅. ΠœΡ‹ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ встрСчаСм Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ этой Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π² повСствовании ΠΎ Π±ΠΈΡ‚Π²Π°Ρ… Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ с Иавином ΠΈ Бисарой (Π‘ΡƒΠ΄. IV, 7, 13). ПослС пораТСния Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ² Π”Π΅Π²ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π’Π°Ρ€Π°ΠΊ Π² своСй торТСствСнной пСснС восклицали Ρ‚Π°ΠΊ: ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Киссон ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊ ΠΈΡ…, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ ΠšΠ΅Π΄ΡƒΠΌΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Киссон. ΠŸΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΠΉ, Π΄ΡƒΡˆΠ° моя, силу! (Π‘ΡƒΠ΄. V, 21). Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ событиС, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ… Киссона, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€. ИлиСй ΠΆΡ€Π΅Ρ†ΠΎΠ² Π’Π°Π°Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… (III Π¦Π°Ρ€. XVIII, 40). Киссон, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Π²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Акрском Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π΅, Π½Π° с. ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€Ρ‹ ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ». ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ сила тСчСния ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ зависят ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°, Ρ‚Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€., Π² Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ врСмя Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ½ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ дСлаСтся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ, Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π½, ΠΈ всС ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡ‹Ρ…Π°ΡŽΡ‚. Π’ настоящСС врСмя ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Киссон называСтся ΠœΡƒΠΊΠ°Ρ‚Ρ‚Π°.

ΠšΠΈΡ‚ (Ион. II, 1, ΠœΡ„. XII, 40). ЕврСйскиС названия Ρ‚Π°Π½Π½ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ – Π»Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ„Π°Π½ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ собой понятия ΠΎ ΠΊΠΈΡ‚Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ смыслС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ разумССтся Π² Π·ΠΎΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ большоС, Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½ΠΎΠ΅ морскоС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅. Под словом ΠΊΠΈΡ‚, ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π˜ΠΎΠ½Ρƒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ СстСствоиспытатСли Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π°ΠΊΡƒΠ»Ρƒ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ…ΠΈΡ‰Π½ΡƒΡŽ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ, Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ Π² Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ моря, – для подтвСТдСния Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ приводят ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°: Π°) Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ Π²ΠΎ врСмя Π±ΡƒΡ€ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π·Π° кораблями, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΈΡ‚Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ трусливыС, ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ опасности ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ ΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ; Π±) Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π½ΡŒ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΠΊ Π°ΠΊΡƒΠ» способны ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ людСй ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΈΡ‚, прСимущСствСнно водящийся Π² сСвСрных морях, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ свойствами: Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΎΠΊ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ тСсны, ΠΈ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌΠΈ морскими ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π”Π° ΠΈ само грСчСскоС слово Kytos, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ LXX Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈ СврСйскоС слово, Π² дрСвности слуТило ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… морских Ρ€Ρ‹Π± ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, для всСмогущСства БоТия Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

ΠŸΡ€. Π˜ΠΎΠ½Ρƒ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ»Π΅ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅ΠΉ чудСсно ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΈΡ‚, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ чудСсно Иона ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‡Ρ€Π΅Π²Π΅ ΠΊΠΈΡ‚Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ дня ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ чудСсно Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Π²ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ погрСбСния ΠΈ воскрСсСния Π₯риста БпаситСля.

ΠšΠΈΡ‚Π°Π² (II Π•Π·Π΄. V, 30) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· слуТитСлСй ΠΏΡ€ΠΈ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅.

ΠšΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ (связь, ΡƒΠ·Ρ‹) (Π‘ΡƒΠ΄. I, 30) – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° Π—Π°Π²ΡƒΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎ мнСнию Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ самый, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π³. ΠšΠ°Ρ‚Ρ‚Π°Ρ„, Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ ВСль-ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΈ, ΠΊ с. ΠΎΡ‚ Π“Π΅Ρ„Ρ‹.

ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌ, ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ (Π”Π°Π½. XI, 30). ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· сынов Иавана ΠΈ Π²Π½ΡƒΠΊ Π˜Π°Ρ„Π΅Ρ‚Π°. Π•Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π° Ѐлавия, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ· Π€ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎ. ΠšΠΈΠΏΡ€. ВСроятно, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊ ΠΎ. ΠšΠΈΠΏΡ€Ρƒ, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ приморских стран ΠΈ островов Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ моря. Π’ ΠΊΠ½. ΠΏΡ€. Исаии (XXIII, 1) Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ извСстиС ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π’ΠΈΡ€Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ фарсийских Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ»Ρ‹Π²ΡƒΡ‚ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΎ. ΠšΠΈΠΏΡ€Π°. ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π’Π°Π»Π°Π°ΠΌΠ° ΠΎ кораблях ΠΎΡ‚ ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ смирят Ассура ΠΈ Π•Π²Π΅Ρ€Π°, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ сами Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½ΡƒΡ‚ (Чис. XXIV, 24), ΠΏΠΎ объяснСнию ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎ МакСдонском Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ царствС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ АлСксандра, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… царствах. Π’ апокрифичСских ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ макСдонянС, Π° Π’ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ‚Π° Π² ΠΊΠ½. ΠΏΡ€. Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Π° (XI, 30) слово ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ словом римлянС.

Киамон (Π˜ΡƒΠ΄. VII, 3) – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ Манассиином, лСТавший Π½Π° с.-Π·. ΠΎΡ‚ Π•Π·Π΄Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π³. ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ». Π’ настоящСС врСмя это сСлСниС ΠšΠ°ΠΌΡƒΠ½, ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ – ΠšΡƒΠΌΠΈΠ΅Π³, ΠΈΠ»ΠΈ Иамон.

Кийюн – слово Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΏΡ€. Амоса (V, 26). Π’ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π°, Π±ΠΎΠ³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ вмСстС с ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΌ Π²ΠΎ врСмя странствования ΠΈΡ… Π² пустынС. LXX Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² пСрСводят это слово словом Π Π°ΠΌΡ„Π°Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ читаСтся Π² ΠΊΠ½. ДСяний (VII, 43). Из сСго ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π Π°ΠΌΡ„Π°Π½ ΠΈ Кийюн Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ названия ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π°. По Π€ΡŽΡ€ΡΡ‚Ρƒ, слово Кийюн прСдставляСт Π‘Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° ΠΈ соотвСтствуСт арабскому, пСрсидскому ΠΈ сирийскому слову Keiwan. ПодобноС ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎ словам Π€ΡŽΡ€ΡΡ‚Π°, носил ΠΈ Π‘Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ Π² срСдС финикиян, вавилонян, нумидиян ΠΈ Сгиптян. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, Π½ΠΎ ΠΈ станок ΠΈΠ»ΠΈ снаряд Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΈΠΎΡ‚Ρ‹, употрСбляСмый для ношСния ΠΊΡƒΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ², Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ для ношСния Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π‘Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π°. Об этом словС Π±Ρ‹Π»ΠΎ писано ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ соглашаСмся с Π’ΠΈΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ разумССтся ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π°.

ΠšΠΈΡ„Π° (камСнь) (Ин. I, 42, Π“Π°Π». II, 9) – Π½Π° сиро-халдСйском языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ слово ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ Π½Π° грСчСском, Ρ‚. Π΅. скала ΠΈΠ»ΠΈ камСнь. Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, сына Ионина, провидя Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ торТСствСнно исповСдал свою Π²Π΅Ρ€Ρƒ Π² НСго ΠΊΠ°ΠΊ Π‘Ρ‹Π½Π° БоТия сими словами: Π’Ρ‹ Π₯ристос, Π‘Ρ‹Π½ Π‘ΠΎΠ³Π° Π–ΠΈΠ²Π°Π³ΠΎ (ΠœΡ„. XVI, 16-18). Имя ΠšΠΈΡ„Π° часто употрСбляСтся ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ Ρƒ Π°ΠΏ. Павла (I ΠšΠΎΡ€. I, 12, III, 22, IX, 5 ΠΈ Π΄Ρ€.). Π‘Π°ΠΌ апостол Π² посланиях своих употрСбляСт ΠΎ сСбС грСчСскоС имя: ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ (I ΠŸΠ΅Ρ‚. I, 1, 2 ΠŸΠ΅Ρ‚. I, 1).

Киший (I ΠŸΠ°Ρ€. VI, 44) – Π»Π΅Π²ΠΈΡ‚, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π­Ρ„Π°Π½Π°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ² ΠœΠ΅Ρ€Π°Ρ€ΠΈ. Он называСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: ΠšΡƒΡˆΠ°ΠΈΡ (I ΠŸΠ°Ρ€. XV, 17).

Кишион (Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ½Ρ‚) (Нав. XIX, 20) – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Ρƒ Π˜ΡΡΠ°Ρ…Π°Ρ€ΠΎΠ²Ρƒ, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π΅Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌ. Π’ I ΠŸΠ°Ρ€. (VI, 72) ΠΎΠ½ называСтся: КСдСс. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ извСстно.

Клавда (ДСян. XXVII, 16) – нСбольшой остров, ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² повСствовании св. Π°ΠΏ. Павла Π²ΠΎ врСмя Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π² Π ΠΈΠΌ. Находится Π² 10 милях ΠΎΡ‚ юТной оконСчности ΠΎ. ΠšΡ€ΠΈΡ‚Π° ΠΈ называСтся Π² настоящСС врСмя: Π“ΠΎΡ†Ρ†Π°.

Клавдий. Π‘ΠΌ. ΠšΠ΅ΡΠ°Ρ€ΡŒ Клавдий.

Клавдий Лисиий (ДСян. XXIII, 26) – имя римского Ρ‚Ρ‹ΡΡΡ‡Π΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ крСпости Антония Π±Π»ΠΈΠ· Π₯Ρ€Π°ΠΌΠ°, освободившСго Π°ΠΏ. Павла ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ (XXIV, 7) ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ЀСликсу Π² ΠšΠ΅ΡΠ°Ρ€ΠΈΡŽ. По своСму Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ числу римских Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ граТданства ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΎΠΉ (ДСян. XXII, 28).

Клавдия (II Π’ΠΈΠΌ. IV, 21) – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· благочСстивых римских ΠΆΠ΅Π½, вСроятно обращСнная ΠΊ христианству Π°ΠΏ. Павлом. Апостол Π² своСм II Послании ΠΊ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ„Π΅ΡŽ, Спископу ЭфСсскому, привСтствуСт Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Клавдии. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΎ Π½Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ извСстно.

КладСзь клятвы Π‘ΠΌ. Вирсавия.

ΠšΠ»Π΅Π²Π΅Ρ‚Π°. Π‘ΠΌ. Π›ΠΆΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

КлСн (явор, ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Π½, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ€ΡŒ) (Π‘ΠΈΡ€. XXIV, 16) – красивоС развСсистоС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈΠ· сСмСйства ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, растСт Π½Π° всСм ВостокС, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² России. Π‘Π»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ прСкрасным Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ свСТСй силы, ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ славы ΠΈ вСликолСпия. Π£ ΠΏΡ€. ИСзСкииля ΠΎΠ½ΠΎ слуТит ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ассириян, Ρƒ Π‘ΠΈΡ€Π°Ρ…Π° символом Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ прСмудрости Π‘ΠΎΠΆΠΈΠ΅ΠΉ. КлСновоС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π° постройку ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ столярныС издСлия.

КлСопа (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅) (Π›ΠΊ. XXIV, 18) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ явился Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎ Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΌ воскрСсСнии Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π² сСлСниС Еммаус, ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΈ родствСнник Господа ΠΏΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, мнСния ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹. Одни ΠšΠ»Π΅ΠΎΠΏΡƒ, ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρƒ Π΅Π². Π›ΡƒΠΊΠΈ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚ ΠšΠ»Π΅ΠΎΠΏΡ‹, ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρƒ Π΅Π². Иоанна (XIX, 25), находя Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² самом ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ; Ρƒ Π΅Π². Π›ΡƒΠΊΠΈ Π½Π° грСчСском ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ: Kleopas; Π° Ρƒ Иоанна: Klopas. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ имя грСчСскоС (сокращСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°: Kleoparos), Π° послСднСС арамСйскоС (ΠΎΡ‚ слова Chalpai) (см. АлфСй). О КлСопС СвангСльская история ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ событиС. Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ дСнь ΠΏΠΎ смСрти БпаситСля КлСопа, вмСстС с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π₯ристовым, шСл ΠΈΠ· Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ° Π² сСлСниС Еммаус. На ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ явился ΠΈΠΌ сам Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ подошСл ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ рассуТдали ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой ΠΎ послСдних событиях Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅, Ρ‚. Π΅. ΠΎ судС Π½Π°Π΄ Господом ΠΈ Π•Π³ΠΎ крСстной смСрти. Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ спросил ΠΈΡ…: ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹? Π’ΠΎΠ³Π΄Π° КлСопа рассказал Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ± Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ΅ НазарянинС, ΠΎ Π•Π³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°Ρ… ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎ Π•Π³ΠΎ страданиях ΠΈ крСстной смСрти ΠΈ присоСдинил: Π° ΠΌΡ‹ надСялись Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ; Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Ρ‹Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ дСнь, ΠΊΠ°ΠΊ это ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ; ΠΈ нас ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· Π½Π°ΡˆΠΈΡ…. Они Ρ€Π°Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρƒ Π³Ρ€ΠΎΠ±Π°, ΠΈ Π½Π΅ нашли Ρ‚Π΅Π»Π° Π•Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈ сказывали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ АнгСлов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он ΠΆΠΈΠ². И Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρƒ ΠΈ нашли Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ. Но самого Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, видя нСдостаток Π²Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΡ… Π² прСдсказания пророчСскиС, объяснил ΠΈΠΌ всС мСста ΠΎ НСм ΠΈΠ· Писания, начиная ΠΎΡ‚ МоисСя. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ сСлСнию, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ шли. Π₯ристос ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²ΠΈΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Он Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π•Π³ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΈ Он вошСл с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ΠΆΠ°Π» с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π° столом, взяв Ρ…Π»Π΅Π±, благословил, ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠΈΠ², ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» ΠΈΠΌ. Π’ это врСмя ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Π•Π³ΠΎ; Π½ΠΎ Он стал Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° сказали ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ: Π½Π΅ Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΎ Π»ΠΈ Π² нас сСрдцС нашС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Он Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π½Π°ΠΌ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, объясняя Писания? – ΠΈ, тотчас ΠΆΠ΅ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈ, пошли ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, ΠΈ нашли вмСстС ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ апостолов ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ истинно воскрСс ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ явился Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Ρƒ. И ΠΎΠ½ΠΈ рассказали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Господа Π² ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π° (Π›ΠΊ. 24).