Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АттичСскиС Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 162

Автор Авл Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ

{87 ΠœΠ°Ρ€ΠΊ ΠŸΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΠΎΠ½ Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 12, 17.}

{88 ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 16, 3.}

{89 ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 22, 16.}

ΠšΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎΡ‚ покоя Π½Π΅ ΠΈΡ‰ΠΈ.

Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ знаСшь Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ,

Π’ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π½ΡŒΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅;

А Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅ нСспокойный ΡƒΠΌ лишь ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎ мСчСтся.

Π’Π°ΠΊ ΠΈ здСсь: ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅,

Π‘Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π²Π·Π°Π΄-Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π±Π΅Π· Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΊΡƒΠ΄Π° Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ,

ВсС ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ:

Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊ ΠΈ Тизнь Π½Π΅ Π² Тизнь

(praeterpropter vitam vivitur). {90}

{90 V. 234-241 Vahlen = V. 197-204. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ М. Π›. Гаспарова. Дословно: praeterpropter vitam vivitur β€” «Тизнь проТиваСтся ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΒ».}

(13) Когда это ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ, Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ спросил Ρƒ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°: "Π’Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ сказал praeterpropter Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ сСнтСнции, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ философы Π² своих ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΠΉΡˆΠΈΡ… прСдписаниях? Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΡ‹ просим тСбя ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ словС Энния, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² скрытый {91} смысл Π²ΠΎΡ‚ этого стиха: praeterpropter vitam vivitur ("Тизнь проТиваСтся ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊ")".

{91 Remotus (ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ) β€” ΠΊΠΎΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° Π₯озиуса; рукописноС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” motus (Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) β€” Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС бСссмыслСнно.}

(14) И Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ, сильно потСя ΠΈ отчаянно краснСя, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ смСялись, встал ΠΈ уходя произнСс: "Π’Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ, Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½, я ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ скаТу, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ". ΠœΡ‹ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ встали, оставив рассмотрСниС этого слова.

Π“Π»Π°Π²Π° 11

<***>

(1) Π”Π²Π΅ грСчСскиС стихотворныС строчки ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ славой ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ достойными памяти срСди ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… людСй, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ вСсьма приятны ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡ‰Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. (2) Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ писатСли ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ этих строк - философ ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ забавлялся ΠΈΠΌΠΈ Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎ самоС врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π» силы Π² сочинСнии Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΉ:

Π”ΡƒΡˆΡƒ свою Π½Π° Π³ΡƒΠ±Π°Ρ… я Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π», Агафона цСлуя,

БСдная, бросив мСня, Ρ€Π°Π΄Π° Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ. {92}

{92 Anth. Pal., V, 58. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ А. Π―. Π’Ρ‹ΠΆΠΎΠ²Π°. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎ-грСчСски. Π‘Ρ€.: Macr. Sat., II, 2, 15 17, Π³Π΄Π΅ воспроизводится Π΄Π²ΡƒΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΠ΅ ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ латинскоС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.}

(3) Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, юноша, Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠ·, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ вольно ΠΈ свободно Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… стихах. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ показались ΠΌΠ½Π΅ вСсьма достойными упоминания, я ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» ΠΈΡ…:

(4) Пока Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°

Π“ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ раскрытыми

И Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ дыхания

Π‘ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… уст я пью,

Π”ΡƒΡˆΠ°, страдая Ρ€Π°Π½ΠΎΡŽ,

К ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌ спустилася,

К устам ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°

И Π³ΡƒΠ± Π΅Π³ΠΎ краям.

И ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ сСбС нашСдшая

Π£ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ пытаСтся.

И Ссли б дольшС длилося

Уст Π½Π°ΡˆΠΈΡ… сочСтаниС,

ОгнСм любви ΠΏΡ‹Π»Π°Π²ΡˆΠ°Ρ,

К Π½Π΅ΠΌΡƒ Π± ΠΎΠ½Π° ΡƒΡˆΠ»Π°.

Но Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ Π± Π΄ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅:

Π’ самом сСбС я ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π±Ρ‹,

Но ΠΆΠΈΠ» Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ любимого. {93}

{93 Π . 139 Morel. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ А. Π―. Π’Ρ‹ΠΆΠΎΠ²Π°.}

Π“Π»Π°Π²Π° 12

<***>

(1) Π― ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π“Π΅Ρ€ΠΎΠ΄ Аттик, {94} консуляр, произносил ΠΏΠΎ-грСчСски Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, богатством ΠΈ изящСством слов ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСх, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ. (2) РассуТдал ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² бСсстрастия (απάθΡια) стоиков, оскорблСнный ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСдостаточно Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ муТСствСнно пСрСносил ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ любил. {95} (3) Бмысл этой Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, хотя я ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ помню, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ².

{94 Π“Π΅Ρ€ΠΎΠ΄ Аттик β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 2, 1.}

{95 Π‘Ρ€.: Noct. Att., I, 26,10β€”11; XII, 5,10.}

НигдС Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ чувствуСт ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ согласно ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ лишСн ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ свободСн ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π΄ΡƒΡˆΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ [Π“Π΅Ρ€ΠΎΠ΄ Аттик] Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π» страстями (πάθη): Π±ΠΎΠ»ΠΈ, ТСлания, страха, Π³Π½Π΅Π²Π°, наслаТдСния, - ΠΈ Ссли ΠΎΠ½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ сумССт, ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² всС усилия, ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ, это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡƒΡˆΠ°, лишСнная ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹ этих ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ источника для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… [Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…], увядаСт ΠΈ Ρ†Π΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π΅Ρ‚. (4) Он Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти чувства ΠΈ двиТСния Π΄ΡƒΡˆΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, становятся ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ, связаны ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‹ с Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌΠΈ силами ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄ΡƒΡ…Π°, (5) ΠΈ поэтому, Ссли всС ΠΌΡ‹ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ избавимся ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹Ρ… свойств. (6) Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, [Аттик] считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ [страсти] Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΈ остороТно устранСны, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ каТущСгося Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ, Π΄Π°Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ с Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΌ Ρ„Ρ€Π°ΠΊΠΈΠΉΡ†Π΅ΠΌ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» с Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

(7) "Π€Ρ€Π°ΠΊΠΈΠ΅Ρ†, - сказал [Π“Π΅Ρ€ΠΎΠ΄ Аттик], - Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠΉ Π² своСй ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ дикости Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ поля, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈΠ· стрСмлСния ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» участок, засаТСнный ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ. НС зная ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сосСд Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΠ±Π°Π΅Ρ‚ высоко ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€ΠΎΡΡˆΡƒΡŽΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΠΊΡƒ, подстригаСт ясСни ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎ самой Π²Π΅Ρ€Ρ…ΡƒΡˆΠΊΠΈ, Π²Ρ‹Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ самых ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, стСлящиСся ΠΏΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ прямыС Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈ Π½Π° Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡΡ… ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ…. Π€Ρ€Π°ΠΊΠΈΠ΅Ρ† подошСл ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ спросил, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π» ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π². (8) БосСд ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊ: "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π΅ стало красивым ΠΈ чистым, Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈ Π»ΠΎΠ·Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ". (9) Π€Ρ€Π°ΠΊΠΈΠ΅Ρ† ΡƒΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ сосСда, благодаря Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡΡΡŒ, словно ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π» Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΠΊΠΎΠΉ. ПослС этого ΠΎΠ½ взял сСрп ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ ΠΈ - нСсчастный Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΄Π°! - ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ» всС свои Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΠ·Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²Ρ‹, отсСк ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΠΏΡ‹ΡˆΠ½ΡƒΡŽ листву Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π² ΠΈ самыС плодоносныС Π»ΠΎΠ·Ρ‹ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Π» всС кусты ΠΈ заросли, Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡΠΎΠ·Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, вмСстС с Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Π΄ΠΈ очищСния поля, Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ² Π·Π° своС самомнСниС ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ понятому ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ. (10) Π’Π°ΠΊ, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€, - ΠΈ эти послСдоватСли бСсстрастия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ хотят ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ спокойными, бСстрСпСтными ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‚, Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚, Π½ΠΈ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π³Π½Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, отсСкая ΠΎΡ‚ сСбя всС, ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ стрСмится страстная Π΄ΡƒΡˆΠ°, Π² ΠΎΡ†Π΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ вялой ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ".

Π“Π»Π°Π²Π° 13

<***>

(1) Бтояли ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ вмСстС Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² импСраторский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½, ЀСст ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΌΠΈΠΉ {96} ΠΈ Апполинарий Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠΏΠΈΡ†ΠΈΠΉ, {97} ΠΈ я, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ [людьми], с большим Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΎ филологичСских Π½Π°ΡƒΠΊΠ°Ρ…. (2) Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ сказал ΠΠΏΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΡŽ: "ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ тСбя, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΌΠ½Π΅, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ я ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π» Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ людСй слишком малСнького роста nani (ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ) ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… pumiliones (малорослыми), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слово Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, a nani (ΠΊΠ°Ρ€Π»ΠΈΠΊΠΈ), ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π», слово Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ варварскоС". {98}

{96 Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ нСизвСстСн.}

{97 Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠΏΠΈΡ†ΠΈΠΉ Аполлинарий β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., II, 16, 8.}

{98 Pumilio β€” вСсьма Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅ латинскоС слово; nanus ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «плоская фляТка для Π²ΠΈΠ½Π°Β» (Varr. De ling. Lat., V, 119).}

(3) "Π”Π°, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, - Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Апполинарий, - это слово часто встрСчаСтся Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ варварскоС ΠΈ считаСтся грСчСским ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ; ΠΈΠ±ΠΎ словом νάνοι Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ людСй малСнького роста, Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π°Π΄ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ, ΠΈ говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ этимологичСскоС объяснСниС, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ смыслу слова; Ссли ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ мСня Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, это слово ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Аристофана, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ "Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ суда" ('ΞŸΞ»ΞΊΞ¬Ξ΄Ξ΅Ο‚). {99} Но это слово благодаря Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹ римскоС граТданство ΠΈΠ»ΠΈ стало латинской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ, Ссли Π±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ счСл достойным ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСизвСстныС ΠΈ грязныС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Π²Π΅Π» Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ латинского языка Π›Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉ". {100}

{99 Fr. 427 Hall et Geldart. НазваниС ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ прСдставляСт собой ΡΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ†Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ рукописноС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ испорчСно.}

{100 Π”Π΅Ρ†ΠΈΠΌ Π›Π°Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 7, 12.}

(4) Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ЀСст ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΌΠΈΠΉ сказал ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ латинскому Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, родствСннику Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°: "Аполлинарий Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ» нас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ nani - грСчСскоС слово, Π° Ρ‚Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈ нас, латинскоС Π»ΠΈ это слово, коль скоро ΠΈΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΡƒΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… лошадок, ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ писатСля ΠΎΠ½ΠΎ встрСчаСтся".

(5) И этот Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ вСсьма ΠΏΠΎΠ΄Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… писатСлСй, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: "Если Π½Π΅ прСступлСниС ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π² присутствии Аполлинария, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ грСчСском ΠΈΠ»ΠΈ латинском словС, я Π΄Π΅Ρ€Π·Π½Ρƒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠΉ вопрос, ЀСст, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово латинскоС ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² произвСдСниях Π“Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΡ Π¦ΠΈΠ½Π½Ρ‹, {101} вСсьма славного ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ поэта", - ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ стихи, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ случайно ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»Π°, Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽ:

{101 Π“Π°ΠΉ Π“Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠΉ Π¦ΠΈΠ½Π½Π° β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., IX, 12, 12.}

И Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ мСня ΠΏΠΎ ЦСноманскому {102} ивняку

{102 Π¦Π΅Π½ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ β€” ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ (Caes. De bell. Gall. VII, 75, 3); сам Π“Π΅Π»ΡŒΠ²ΠΈΠΉ Π¦ΠΈΠ½Π½Π° Π±Ρ‹Π» Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π“Π°Π»Π»ΠΈΠΈ.}

Быстро ΠΌΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°, влСкомая ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΉ

ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… лошадок (nani). {103}

{103 Fr. 9 Morel.}

Π“Π»Π°Π²Π° 14

<***>

(1) Π’Π΅ΠΊ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½Π° ΠΈ Гая ЦСзаря Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ краснорСчия, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ явил Π΄Π²ΡƒΡ… столпов самых Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΡƒΠΊ ΠΈ искусств, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… чСловСчСство, - ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π° {104} ΠΈ ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΡ Нигидия. {105}