Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АттичСскиС Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 160

Автор Авл Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ

{45 Avens β€” причастиС ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π°vΠ΅ΠΎ (страстно ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ); Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ СдинствСнный ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π΅Π³ΠΎ употрСблСния Π² качСствС нарСчия.}

{46 Intolerans β€” ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ причастиС со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «нСпСрСносящий, нСвыносливый», Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ пассивноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «нСстСрпимый», ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π“Π΅Π»Π»ΠΈΠ΅ΠΌ словосочСтании.}

{47 Tenellis β€” ΠΊΠΎΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠΎ; рукописноС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” tene illis β€” бСссмыслСнно.}

{48 Π­Ρ‚ΠΎ СдинствСнный случай употрСблСния manciola; ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ tenellus встрСчаСтся Π² поэтичСских тСкстах (Ρƒ ΠŸΠ»Π°Π²Ρ‚Π°, ВСргилия).}

{49 ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ siliceus ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π›Π΅Π²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ silex (Π±ΡƒΠ»Ρ‹ΠΆΠ½ΠΈΠΊ, камСнь).}

{50 Π›Π΅Π²ΠΈΠΉ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» архаичСский ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π² Π°Π±Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ (impendio) вмСсто Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ impense.}

{51 Π›Π΅Π²ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΎΡ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ accipiter β€” «хищная ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°; ястрСб».}

{52 Laceret β€” ΠΊΠΎΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° Π“Π΅Ρ€Ρ‚Ρ†Π°; рукописноС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” iaceret β€” бСссмыслСнно.}

(12) Π­Ρ‚ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΡŒΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΊ словам ЛСвия ΠΌΡ‹ забавлялись Π² Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅. (13) ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ показалось Π½Π°ΠΌ излишнС поэтичСским, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ употрСблСния Π² прозаичСской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ НСсторС trisaeclisenex ("Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ старСц") ΠΈ dulciorelocus ("сладкорСчивый"); (14) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π±ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ кипящиС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΈ multigrumi ("ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ…ΠΎΠ»ΠΌΠ½Ρ‹Π΅"), (15) Π° ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ…, скованных льдом, сказал tegmine onychino ("ΠΏΠΎΠ΄ ониксовым ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΠΌ"); (16) Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡˆΡƒΡ‚Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π» своих ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² subductisupercilicarptores ("хмурящими Π±Ρ€ΠΎΠ²ΠΈ хулитСлями"). {53}

{53 Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ грСчСской ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ увлСкался Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π›Π΅Π²ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ поэты (ср.: Noct. Att., XII, 2, 7β€”8).}

Π“Π»Π°Π²Π° 8

<***>

(1) Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ юношСй Π² Π ΠΈΠΌΠ΅, Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π° Π² Афины, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π»ΠΎ врСмя, свободноС ΠΎΡ‚ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… для посСщСния занятий, я отправлялся ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΡ {54} ΠΈ наслаТдался Ρ‡ΠΈΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ языком Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ, {55} ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² сСбС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ мноТСство ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ². И Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, ΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. (2) Для ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ Π΅Π³ΠΎ бСсСду Π² Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ дСнь ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ расходящСмся с занятиями латинским языком ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅. (3) Ибо ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ извСстный Π² Ρ‚ΠΎ врСмя поэт, сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ избавился ΠΎΡ‚ водянки, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ "Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹Π΅ пСски" (harenae), Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½, ΡˆΡƒΡ‚Ρ, сказал: "Π’Ρ‹ избавился ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΄ΡƒΠ³Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ косноязычия. Ибо Π“Π°ΠΉ Π¦Π΅Π·Π°Ρ€ΡŒ, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» ЦСзаря, ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ‚Π΅ΡΡ‚ΡŒ ГнСя ПомпСя, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ способностСй, обладавший Ρ‡ΠΈΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ людьми Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² сочинСнии "Об Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ", ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ посвятил ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½Ρƒ, считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ harenae (пСски) Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово harena (пСсок) Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ слСдуСт ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ мноТСствСнноС число, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ слова caelum (Π½Π΅Π±ΠΎ) ΠΈ tnticum (ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π°). (4) И Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², [слово] quadrigae (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ) - хотя колСсница ΠΎΠ΄Π½Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½Π° являСтся Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ упряТкой ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… лошадСй, поставлСнных вмСстС, - всСгда Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π°rmΠ° (ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅), moenia (городскиС укрСплСния), comitia (ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ†ΠΈΠΈ) ΠΈ inimicitiae (Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°), Ссли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² этого, ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· поэтов, ТСлая Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½Π΅ ошибка".

{54 ΠœΠ°Ρ€ΠΊ ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., II, 26, 1.}

{55 Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ данная Π³Π»Π°Π²Π°, Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ латинский Π½Π΅ являлся Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком, Π±Ρ‹Π» Π² вопросах языка пуристом.}

(5) "Π― Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°ΡŽ, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΡ‚, - Ρ‡Ρ‚ΠΎ caelum (Π½Π΅Π±ΠΎ) ΠΈ triticum (ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π°) всСгда Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² СдинствСнном числС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°rmΠ° (ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅), moenia (городскиС укрСплСния), comitia (ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ†ΠΈΠΈ) всСгда Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ мноТСствСнноС число; (6) ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ исслСдуСм Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ quadrigae (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ) ΠΈ inimicitiae (Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°). И Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ quadrigae (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³) я ΠΈ ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»ΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ…, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°, вслСдствиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π“Π°ΠΉ Π¦Π΅Π·Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово inimicitia (Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°), ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ inscientia (нСзнанию), impotentia (бСссилию) ΠΈ injuria (нСсправСдливости), Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ [Π² СдинствСнном числС], коль скоро ΠŸΠ»Π°Π²Ρ‚, ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ латинской словСсности, сказал Π² СдинствСнном числС delicia (ΡƒΡ‚Π΅Ρ…Π°) вмСсто deliciae (ΡƒΡ‚Π΅Ρ…ΠΈ)?

МСа voluptas, mea delicia

(Моя услада, моя ΡƒΡ‚Π΅Ρ…Π°). {56}

{56 Plaut. Π ΠΎΠ΅n., 365; Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ СдинствСнного числа см.: Plaut. Rud., 426. Π‘Ρ€.: Non. P. 100, I. 19; P. 129. I. 24.}

А ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ {57} Π² своСй Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ сказал inimicitia:

{57 ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ Π­Π½Π½ΠΈΠΉ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 22, 16.}

Π•ΠΎ <ego> {58} ingenio natus sum:

{58 ВосстановлСно ΠΈΠ· Нония; Π² рукописях ГСллия отсутствуСт.}

Amicitiam atque inimicitiam in frontem promptam gero.

(Π‘ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ этим я Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½:

И Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρƒ ΠΈ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Ρƒ нСсу я Π½Π° Ρ‡Π΅Π»Π΅). {59}

{59 V. 12 Vahlen.}

Но ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒ, поТалуйста, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ сказал ΠΈΠ»ΠΈ написал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ harenae (пСски) - Π½Π΅ ΠΏΠΎ-латински? И поэтому я ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ: Ссли ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Гая ЦСзаря Ρƒ тСбя ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, насколько ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ это Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚".

(7) Вотчас принСсли ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ [Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π°] "Об Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ", ΠΈ я Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ слова [ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅]. (8) Π’Π΅Π΄ΡŒ сказав спСрва, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ caelum (Π½Π΅Π±ΠΎ), Π½ΠΈ triticum (ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π°), Π½ΠΈ harena (пСсок) Π½Π΅ тСрпят мноТСствСнного числа, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚: "НСуТСли Ρ‚Ρ‹ полагаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ этих Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ случайно происходит Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ: una terra (ΠΎΠ΄Π½Π° зСмля) ΠΈ plures terrae (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ), urbs (Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄) ΠΈ urbes (Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°), imperium (ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·) ΠΈ imperia (ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹), Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ quadrigae (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ) Π² СдинствСнном числС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ harena (пСсок) Π²ΠΎ мноТСствСнноС?" {60}

{60 Fr. 3 Fun.}

(9) Когда эти слова Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ‹, Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ обратился ΠΊ поэту: "НС каТСтся Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“Π°ΠΉ Π¦Π΅Π·Π°Ρ€ΡŒ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ясно ΠΈ достаточно Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ высказался ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² тСбя ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ слова?" (10) На это смущСнный Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ поэт ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»: "Если Π±Ρ‹ сущСствовало ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ суд ЦСзаря, я Π±Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ воспользовался ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΡ‚ эту Π¦Π΅Π·Π°Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ. Но Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ сам отказываСтся Π΄Π°Ρ‚ΡŒ объяснСниС своСго высказывания, ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ просим тСбя ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ: ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ quadriga (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°) ΠΈ harenae (пСски)?" (11) На это Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊ: "ΠšΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³ΠΈ всСгда, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π² Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ запряТСно [ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ] ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ лошадСй, всС ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ мноТСствСнноС число, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ вмСстС запряТСнныС лошади (quadrijugae), ΠΈ Π½Π΅ слСдуСт Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… лошадСй Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² СдинствСнноС число. (12) Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ объяснСниС имССтся ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ harena (пСсок), Π½ΠΎ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅: ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ harena (пСсок), Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² СдинствСнном числС, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ мноТСство ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… частиц, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ состоит, Ρ‚ΠΎ прСдставляСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ harenae (пСски) Π½Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ ΠΈ нСвСТСствСнно, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ этому слову нСдостаСт количСствСнной Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π² СдинствСнном числС свойствСнно СстСствСнноС мноТСство. Но я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ это Π½Π΅ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ основатСлСм ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ этого полоТСния ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ЦСзаря, ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ обТалованию (α̉παραμύθητον). (13) Ибо ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ caelum (Π½Π΅Π±ΠΎ) всСгда говорится Π² СдинствСнном числС (Ξ΅Μ‰Ξ½ΞΉΞΊΟ‰ΜƒΟ‚), Π° marΠ΅ (ΠΌΠΎΡ€Π΅) ΠΈ terra (зСмля) Π½Π΅ всСгда, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ pulvis (ΠΏΡ‹Π»ΡŒ), ventus (Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€) ΠΈ fumus (Π΄Ρ‹ΠΌ); ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ indutiae (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠ΅) ΠΈ саС-fimoniae (цСрСмония) Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ писатСли ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° употрСбляли Π² СдинствСнном числС, {61} a feriae (ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π½ΠΈ), nundinae (Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π½ΠΈ), inferiae (ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡ…) ΠΈ exsequiae (ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹) - Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°; ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ mei (ΠΌΠ΅Π΄), vinum (Π²ΠΈΠ½ΠΎ) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ слова Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС, a lac (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ) Π½Π΅Ρ‚ {62} - (14) всС это Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ люди Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ занятом Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅. Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ этими своими Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ я Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» вас Π² вашСм Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ я полагаю, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. (15) ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρƒ вас досуг, Ρ€Π°Π·ΡƒΠ·Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅, Π½Π΅ сказал Π»ΠΈ quadriga (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°) ΠΈΠ»ΠΈ harenae (пСски) хотя Π±Ρ‹ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ поэтов, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ".

{61 Наши источники Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова indutiae Π² СдинствСнном числС, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ слова caerimonia.}

{62 ΠœΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число для слов vinum ΠΈ mei Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° сущСствовало ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π°.}

(16) Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ посовСтовал Π½Π°ΠΌ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ эти слова Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ считал, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ старых ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, Π½ΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ занялись Π²Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, разыскивая довольно Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠ΅ слова. (17) Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ quadriga (ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ каТСтся самым Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ, ΠΌΡ‹ нашли Π² СдинствСнном числС Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ сатир ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½Π°, {63} ΠΎΠ·Π°Π³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ "Π­ΠΊΠ΄Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊ". {64} (18) Harenae (пСски) ΠΆΠ΅ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС (πληθυντικω̃ν) ΠΌΡ‹ искали с мСньшим усСрдиСм, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ я ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π», ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Гая ЦСзаря, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… людСй Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» этого слова.

{63 ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ Π’Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ½ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ Noct. Att., I, 16, 3.}

{64 Fr. 93 Bucheler. Ecdemeticus β€” ΠΊΠΎΠ½ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° Π’Π°Π»Π΅Π½Π°, производящСго Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово ΠΎΡ‚ Ρ̉κδημέω; соотвСтствСнно, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ мнСнию, это сочинСниС прСдставляло собой Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ путСводитСля.}