Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠΎΡ€Π΅ – ΠΌΠΎΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚. Одинокий странник (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 66

Автор Π”ΠΆΠ΅ΠΊ ΠšΠ΅Ρ€ΡƒΠ°ΠΊ

26

АндрС Π›Π΅ΠΎΠ½ Π‘Π»ΡŽΠΌ (1872–1950) β€“ французский ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°, Π² 1936–1937, 1938 ΠΈ 1946–1947 Π³Π³. Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министром Ѐранцузской рСспублики, Π² 1937–1938 ΠΈ 1948-ΠΌ – Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ.

27

ПослС Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹? (Ρ„Ρ€.)

28

«Дорогая моя, ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π° это Π½Π°ΠΏΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΒ» – послСдниС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… пСрсонаТСй Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° амСриканской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€Π΅Ρ‚ ΠœΠΈΡ‚Ρ‡Π΅Π»Π» «УнСсСнныС Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌΒ» (Gone with the Wind, 1936) Π Π΅Ρ‚Ρ‚ Π‘Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ€ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΅ Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π»Π΅Ρ‚Ρ‚ Πžβ€™Π₯Π°Ρ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ расставаниСм; ΠΏΠ΅Ρ€. Π’. ΠžΠ·Π΅Ρ€ΡΠΊΠΎΠΉ.

29

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΠ³ΠΎ Дос Пассос (1896–1970) β€“ амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π» коммунистичСских склонностСй, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ «потСрянного поколСния»; Π² 1928 Π³. нСсколько мСсяцСв ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π² БовСтском БоюзС, изучая социализм.

30

БСспорядочно Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π° (L’Internationale, 1871, 1888), ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΈΠΌΠ½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ…; стихи Π­ΠΆΠ΅Π½Π° ΠŸΠΎΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠŸΡŒΠ΅Ρ€Π° Π”Π΅Π³Π΅ΠΉΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΏΠ΅Ρ€. А. ΠšΠΎΡ†Π°.

31

Эмиль Π›ΡŽΠ΄Π²ΠΈΠ³ (Эмиль Кон, 1881–1948) β€“ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… людСй; Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΎΠ± Π˜ΠΎΡΠΈΡ„Π΅ Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π½Π° французском Π² 1938 Π³.

32

ΠšΡΠ΅Ρ€ΠΊΡ I (519–465 Π΄ΠΎ Π½. Ρ.) β€“ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠΈ (486–465 Π΄ΠΎ Π½. Ρ.); морской ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ ΠšΡΠ΅Ρ€ΠΊΡΠ° Π½Π° Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΡŽ состоялся Π² 480–479 Π³Π³. Π΄ΠΎ Π½. Ρ. ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠΆΠ΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ АхСмСнидов.

33

Π”ΠΆΠ΅ΠΊ Π ΠΈΠ΄ (Π”ΠΆΠΎΠ½ Билас Π ΠΈΠ΄, 1887–1920) β€“ амСриканский Турналист, коммунист, выпустил ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Β«Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ потрясли ΠΌΠΈΡ€Β» (Ten Days That Shook the World, 1919), Π³Π΄Π΅ описал свои впСчатлСния ΠΎΡ‚ наблюдСния ΠžΠΊΡ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ; ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π² 1920 Π³. Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½ Π² крСмлСвской стСнС.

34

Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π”Π΅Π΄Π°Π» – Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ эго ирландского писатСля ДТСймса ДТойса, отстранСнный ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ сомнСний Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈΒ» (A Portrait of the Artist as a Young Man, 1916) ΠΈ пСрсонаТ «Улисса» (Ulysses, 1922); ясСнСвая тросточка – Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ аксСссуар.

35

«НС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈ мСня Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Ρ€ΠΈΠΈΒ» (Bury Me Not on the Lone Prairie) β€“ народная ковбойская пСсня, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ – моряцкая The Sailor’s Grave (1839), которая Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»Π°ΡΡŒ словами «НС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈ мСня Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅Β».

36

ИскаТСнная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· пСсни Π‘ΠΎΠ±Π° ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Π° Β«Π¦Π΅Π»Ρ‹Ρ… сСмь Π»Π΅Ρ‚, ΠΈ всС Π½Π΅ с Ρ‚ΠΎΠΉ Π±Π°Π±ΠΎΠΉΒ» (Seven Years With the Wrong Woman); исполнялась, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ…, ΠšΠ»ΠΈΡ„Ρ„ΠΎΠΌ ΠšΠ°Ρ€Π»Π°ΠΉΠ»ΠΎΠΌ (1932) ΠΈ оркСстром Рэя Ноубла (1933).

37

Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ общСствСнных Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ (Works Progress Administration, 1935–1943) β€“ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ агСнтство, созданноС Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… «Нового курса» ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° БША Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π° Π”Π΅Π»Π°Π½ΠΎ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚Π° для осущСствлСния общСствСнных ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ занятости насСлСния.

38

Уильям ШСкспир. Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† датский. Акт II, сц. 2, ΠΏΠ΅Ρ€. М. Лозинского.

39

1 ΠŸΠ°Ρ€. 5: 20.

40

Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΡ Ρ€Π΅ΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.). β€“ Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ АлСксандру ΠšΠ°Π»ΠΈΠΊΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΠšΠΈΡ€ΠΈΠ»Π»Ρƒ ΠœΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²Ρƒ Π·Π° содСйствиС.

41

Π—Π΄.: Π·Π°Ρ…ΠΎΠ»ΡƒΡΡ‚ΡŒΡ (Ρ„Ρ€.).

42

ΠžΡΠ»ΠΈΠΊΠΈβ€¦ ишаки (исп.).

43

Π“Π»ΡΠ½ΡŒ-ΠΊΠ° (исп.).

44

Π›Π΅ΠΏΠ΅ΡˆΠΊΠΈ (исп.).

45

Π—Π΄.: Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² ΠΏΡ‹Π»ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ ΠΈΠ· прСисподнСй (Ρ„Ρ€.).

46

ΠšΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€, Π½Π°Π²Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Ρ„Ρ€.).

47

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ (исп.).

48

ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ (Ρ„Ρ€.).

49

ΠžΡ‚ исп. mucho – ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

50

ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ (искаТ. Ρ„Ρ€.).

51

Одинокий (Ρ„Ρ€.).

52

«Панама» (искаТ. исп.), Β«Π£Π»ΠΈΡ‚ΠΊΠ°Β» (Ρ„Ρ€.).

53

Π€Π΅Π»ΡŒΠ΄ΡˆΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ (исп.).

54

Β«Π’ΡƒΡ‚ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ?Β» (Ρ„Ρ€.)

55

Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, папаша!Β» (Ρ„Ρ€.)

56

Булочная (Ρ„Ρ€.).

57

БакалСя, мясная торговля (Ρ„Ρ€.).

58

Какая Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π°? (Ρ„Ρ€.)

59

«ЗдравствуйтС, ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π”ΡŽΠ±ΡƒΠ°. На мСссС Π±Ρ‹Π»ΠΈ?Β» (Ρ„Ρ€.)

60

ΠžΡ‚ Ρ„Ρ€. Β«Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ».

61

Β«ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ с инспСктора!Β», Β«Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ этим Π½Π΅ занимаСтся!Β» (Ρ„Ρ€.)

62

Π‘Π². Π€ΠΎΠΌΠ° Аквинский (Ρ„Ρ€.).

63

Занято (Ρ„Ρ€.).

64

Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ (Ρ„Ρ€.).

65

Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Π° (Ρ„Ρ€.).

66

Закуски (Ρ„Ρ€.).

67

Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠΎΠ²ΠΎ (Ρ„Ρ€.).

68

Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π» (Ρ„Ρ€.).

69

Β«Π“Π΄Π΅ старая Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ°?Β» (Ρ„Ρ€.)

70

ΠœΠ΅ΠΆΡ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π½Π°Ρ скоростная систСма ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ.

71

Β«Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π”ΠΈΠ΄ΠΎΠ½Ρ‹Β» (Ρ„Ρ€.).

72

Π‘ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ (Ρ„Ρ€.).

73

ЖарСная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

74

Β«ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€ Π³Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΈΠΊΠΈΒ» (ΠΈΡ‚.).

75

ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. Π―. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°.