"Why don't they have a special room for this sort of thing, and make people keep to it (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡ Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΈ ΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ°ΠΌ: Β«ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΅Π΅ = Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΒ»; to keep to β ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ; ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ /Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ/)?" you mutter (Π±ΠΎΡΠΌΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ Π²Ρ); and you rush back to the hall and get your umbrella and go out (ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ, Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅).
You are afraid to poke your nose into any room in the house now; so, after walking up and down the stairs for a while, you go and sit in your own bedroom. This becomes uninteresting, however, after a time, and so you put on your hat and stroll out into the garden. You walk down the path, and as you pass the summer-house you glance in, and there are those two young idiots, huddled up into one corner of it; and they see you, and are evidently under the idea that, for some wicked purpose of your own, you are following them about.
"Why don't they have a special room for this sort of thing, and make people keep to it?" you mutter; and you rush back to the hall and get your umbrella and go out.
It must have been much like this when that foolish boy Henry VIII. was courting his little Anne (Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π½Π΅ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΡ Π±Π΅Π·ΡΠ°ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΠΎΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΡ Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π» Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠ½Π½ΠΎΠΉ). People in Buckinghamshire would have come upon them unexpectedly (Π»ΡΠ΄ΠΈ Π² ΠΠ°ΠΊΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ) when they were mooning round Windsor and Wraysbury, and have exclaimed, "Oh! you here!" (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΠΈΠ½Π΄Π·ΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π ΡΠΉΡΠ±Π΅ΡΠΈ, ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Β«Π, Π²Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ!Β») and Henry would have blushed and said, "Yes; he'd just come over to see a man;" (Π° ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅Π» ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»: Β«ΠΠ°, Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π» ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌΒ») and Anne would have said, "Oh, I'm so glad to see you! Isn't it funny? (Π° ΠΠ½Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π°: Β«Π― ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄Π° Π²Π°Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ! Π Π°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ?) I've just met Mr. Henry VIII. in the lane, and he's going the same way I am (Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π° ΠΠΎΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅, Π° ΠΎΠ½ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π² ΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈ Ρ; lane β ΡΠ·ΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°, ΡΡΠΎΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ° /ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΆΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠΈ/; ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠ°)."
Then those people would have gone away and said to themselves (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅/ΠΏΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ): "Oh! we'd better get out of here while this billing and cooing is on (Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; to bill and coo β Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡ, Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°; Π²ΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ). We'll go down to Kent (ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π΅ΠΌ Π² ΠΠ΅Π½Ρ)."
And they would go to Kent, and the first thing they would see in Kent, when they got there (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΠ΅Π½Ρ, ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² ΠΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ΄Π°), would be Henry and Anne fooling round Hever Castle (Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ Ρ ΠΠ½Π½ΠΎΠΉ, Π³ΡΠ»ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π₯ΠΈΠ²Π΅Ρ; to fool round β Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ; Π±ΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· Π΄Π΅Π»Π°).
"Oh, drat this (ΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ)!" they would have said. "Here, let's go away (ΡΠΉ, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π΅ΠΌ). I can't stand any more of it (Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ). Let's go to St. Albans β nice quiet place, St. Albans (Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π΅ΠΌ Π² Π‘Π΅Π½Ρ-ΠΠ»Π±Π΅Π½Ρ β ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡ ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎ)."
Buckinghamshire [' [email protected]@] castle ['kA:s(@)l]
It must have been much like this when that foolish boy Henry VIII. was courting his little Anne. People in Buckinghamshire would have come upon them unexpectedly when they were mooning round Windsor and Wraysbury, and have exclaimed, "Oh! you here!" and Henry would have blushed and said, "Yes; he'd just come over to see a man;" and Anne would have said, "Oh, I'm so glad to see you! Isn't it funny? I've just met Mr. Henry VIII. in the lane, and he's going the same way I am."
Then those people would have gone away and said to themselves: "Oh! we'd better get out of here while this billing and cooing is on. We'll go down to Kent."
And they would go to Kent, and the first thing they would see in Kent, when they got there, would be Henry and Anne fooling round Hever Castle.
"Oh, drat this!" they would have said. "Here, let's go away. I can't stand any more of it. Let's go to St. Albans β nice quiet place, St. Albans."
And when they reached St. Albans, there would be that wretched couple, kissing under the Abbey walls (Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ Π‘Π΅Π½Ρ-ΠΠ»Π±Π΅Π½ΡΠ°, ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ° Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°, ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π°Π±Π±Π°ΡΡΡΠ²Π°). Then these folks would go and be pirates until the marriage was over (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ /Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ/, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΡ ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Π°).
From Picnic Point to Old Windsor Lock is a delightful bit of the river (ΠΎΡ ΠΌΡΡΠ° ΠΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΈΠ½Π΄Π·ΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΠ·Π° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΊΠΈ). A shady road, dotted here and there with dainty little cottages (ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ½Π½Π°Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ; here and there β Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΠ΅-Π³Π΄Π΅), runs by the bank up to the "Bells of Ouseley," a picturesque inn (ΡΡΠ½Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ Π΄ΠΎ Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΡΡΠ»Π΅ΡΒ», ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ), as most up-river inns are (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ΅ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡ /ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ/), and a place where a very good glass of ale may be drunk β so Harris says (ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Ρ β ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠ°ΡΡΠΈΡ; to drink); and on a matter of this kind you can take Harris's word (Π° Π² ΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΠ°ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ). Old Windsor is a famous spot in its way (ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΠΈΠ½Π΄Π·ΠΎΡ β Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ). Edward the Confessor had a palace here (Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄Π° ΠΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π±ΡΠ» Π·Π΄Π΅ΡΡ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Ρ; confessor β ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ; Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ), and here the great Earl Godwin was proved guilty by the justice of that age of having encompassed the death of the King's brother (ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΡΠ΄ΡΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π³ΡΠ°Ρ ΠΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ Π² ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π±ΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ; justice β ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ΅; ΡΡΠ΄ΡΡ, ΡΡΠ΄; to encompass β ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡ; Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ). Earl Godwin broke a piece of bread and held it in his hand (Π³ΡΠ°Ρ ΠΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΌΠΈΠ» ΠΊΡΡΠΎΠΊ Ρ Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Π²Π·ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΡΠΊΡ; to break; to hold).
"If I am guilty (Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½)," said the Earl, "may this bread choke me when I eat it (ΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠΎΡ Ρ Π»Π΅Π± Π·Π°Π΄ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ = ΠΏΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ Ρ Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅ΠΌ; to choke β Π΄ΡΡΠΈΡΡ; /ΠΏΠΎ/Π΄Π°Π²ΠΈΡΡΡΡ, Π·Π°Π΄ΡΡ Π°ΡΡΡΡ)!"
guilty ['gIltI] folk [ [email protected]]
And when they reached St. Albans, there would be that wretched couple, kissing under the Abbey walls. Then these folks would go and be pirates until the marriage was over.
From Picnic Point to Old Windsor Lock is a delightful bit of the river. A shady road, dotted here and there with dainty little cottages, runs by the bank up to the "Bells of Ouseley," a picturesque inn, as most up-river inns are, and a place where a very good glass of ale may be drunk β so Harris says; and on a matter of this kind you can take Harris's word. Old Windsor is a famous spot in its way. Edward the Confessor had a palace here, and here the great Earl Godwin was proved guilty by the justice of that age of having encompassed the death of the King's brother. Earl Godwin broke a piece of bread and held it in his hand.
"If I am guilty," said the Earl, "may this bread choke me when I eat it!"
Then he put the bread into his mouth and swallowed it (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ Π»Π΅Π± Π² ΡΠΎΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ), and it choked him, and he died (ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ).
After you pass Old Windsor, the river is somewhat uninteresting (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΠΈΠ½Π΄Π·ΠΎΡ, ΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ), and does not become itself again until you are nearing Boveney (ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π²Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΊ ΠΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈ). George and I towed up past the Home Park (ΠΌΡ Ρ ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΡ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π₯ΠΎΡΠΌ-ΠΠ°ΡΠΊΠ°: Β«Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΊΠ°Β»), which stretches along the right bank from Albert to Victoria Bridge (ΡΡΠΎ ΡΡΠ½Π΅ΡΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π° ΠΎΡ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡΠ° Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠ° ΠΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠΈ; bridge β ΠΌΠΎΡΡ); and as we were passing Datchet, George asked me if I remembered our first trip up the river (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ Π»ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅/ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ΅), and when we landed at Datchet at ten o'clock at night, and wanted to go to bed (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΏΠ°ΡΡ).
I answered that I did remember it (Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ; do β ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ). It will be some time before I forget it (ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Ρ Π·Π°Π±ΡΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ = ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ).
Then he put the bread into his mouth and swallowed it, and it choked him, and he died.
After you pass Old Windsor, the river is somewhat uninteresting, and does not become itself again until you are nearing Boveney. George and I towed up past the Home Park, which stretches along the right bank from Albert to Victoria Bridge; and as we were passing Datchet, George asked me if I remembered our first trip up the river, and when we landed at Datchet at ten o'clock at night, and wanted to go to bed.
I answered that I did remember it. It will be some time before I forget it.
It was the Saturday before the August Bank Holiday (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π°Π²Π³ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π° /ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π°Π²Π³ΡΡΡΠ°, ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ/). We were tired and hungry, we same three (ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ΅; same β ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ; Π²ΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΠΉ), and when we got to Datchet we took out the hamper (ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΌΡ Π²Π·ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ·ΠΈΠ½Ρ), the two bags, and the rugs and coats, and such like things (Π΄Π²Π° ΡΠ°ΠΊΠ²ΠΎΡΠΆΠ°, ΠΏΠ»Π΅Π΄Ρ, ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅), and started off to look for diggings (ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΆΠΈΠ»ΡΠ΅; digging β ΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΏΠΊΠΈ; diggings β ΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΠΏΠΈ; ΠΆΠΈΠ»ΡΠ΅, ΡΠ³ΠΎΠ»). We passed a very pretty little hotel, with clematis and creeper over the porch (ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Ρ ΡΠ²ΠΈΡΡΠΌ ΠΊΠ»Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠ»ΡΡΠΎΠΌ; creeper β ΠΏΠΎΠ»Π·ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅); but there was no honeysuckle about it, and, for some reason or other (Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΈ, Π° ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅), I had got my mind fixed on honeysuckle, and I said (Ρ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»; to fix one`s mind on β ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡΡΡ):
"Oh, don't let's go in there (Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΡΠ΄Π°)! Let's go on a bit further, and see if there isn't one with honeysuckle over it (ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, Π½Π΅Ρ Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Ρ ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡ)."
So we went on till we came to another hotel (ΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ ΠΊ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅). That was a very nice hotel, too, and it had honey-suckle on it, round at the side (ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ»Π°Π²Π½Π°Ρ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ, ΡΠ±ΠΎΠΊΡ); but Harris did not like the look of a man who was leaning against the front door (Π½ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ /ΡΡΠΎΡΠ»/, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΊ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ). He said he didn't look a nice man at all (ΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ), and he wore ugly boots: so we went on further (ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ β ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅; to wear). We went a goodish way without coming across any more hotels (ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ, ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ; to come across β ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ, Π½Π°ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ), and then we met a man, and asked him to direct us to a few (Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΌ; to direct β Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ; ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ; ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ).