Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ сочинСний Π² пяти Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ… Π’ΠΎΠΌ 2Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 118

Автор О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ



ВрСст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» (The Octopus Marooned), 1908. На русском языкС Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Β», 1923, β„– 4, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… рассказов Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Ρƒ с нью-йоркским ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ»ΡŽΡ€ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ опубликования Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅. ВсС ΠΎΠ½ΠΈ появились Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π² сборникС Β«Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊΒ».

Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚ (Jeff Peters as a Personal Magnet), 1908. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Ρ β€” ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Β» Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Β», 1923, β„– 4, ΠΏΠ΅Ρ€. К Чуковского.

РазвлСчСния соврСмСнной Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ (Modern Rural Sports), 1908. На русском языкС Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ. Π‘Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊ. М.β€”Π›., 1924, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

ΠšΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π° Ρ„ΠΈΠ»Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ (The Chair of Philanthro-mathematics), 1908. На русском языкС Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Β», 1923, β„– 4, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

Π ΡƒΠΊΠ°, которая Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°Π΅Ρ‚ вСсь ΠΌΠΈΡ€ (The Hand that Riles the World), 1908. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π’Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹Β» Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΈΠ²Π°Β», 1924, β„– 13, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

БупруТСство ΠΊΠ°ΠΊ точная Π½Π°ΡƒΠΊΠ° (The Exact Science of Matrimony), 1908. На русском языкС Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Β», 1923, β„– 4, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

Π›Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ маскарад (A Midsummer Masquerade), 1908. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ВаинствСнный маскарад» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ. ВаинствСнный маскарад. Π›.β€”Πœ., 1924, ΠΏΠ΅Ρ€. Π—. Π›ΡŒΠ²ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΅Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΊ (Shearing the Wolf), 1908. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠžΠ±ΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ°Β» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ. ΠœΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊ. Π›., 1925, ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. Адрианова. (Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.)

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Π°ΠΊΠΈ с БродвСя (Innocents of Broadway), 1908. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «БродвСйскиС ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Ρ‹Β» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ. ΠœΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊ. Π›., 1925, ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. Адрианова. (Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.)

Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² искусствС (Conscience in Art), 1908. На русском языкС Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΈΠ²Π°Β», 1924, β„– 9, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

ΠšΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ (The Man Higher Up), 1908.Ha русском языкС Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΈΠ²Π°Β», 1924, β„– 17, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΡˆΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ (A Tempered Wind), 1904. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΅Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ²Ρ†Ρƒ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΌΠΈΠ»ΡƒΠ΅Ρ‚Β» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ. ΠœΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊ. Π›., 1925, ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. Адрианова. (Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.) Автор ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ Β«Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΅Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ²Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ Ρ‰Π°Π΄ΠΈΡ‚Β» ΠΈ ироничСски ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ ΠΊ Β«ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΡŽΒ» своих Β«Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²Β».

Π—Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠœΠΎΠΌΡƒΡΠ° (Hostages to Momus), 1905. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π—Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° смСх» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ. ΠœΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊ. Π›., 1925, ΠΏΠ΅Ρ€. Π‘. Адрианова. (Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч.) Называя Π½Π΅Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Β«Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠœΠΎΠΌΡƒΡΠ°Β» (ΠœΠΎΠΌΡƒΡ β€” Π±ΠΎΠ³ насмСшки Π² дрСвнСгрСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΠ΄ событий, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ сами ΠΆΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстном рассказС О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Β«Π’ΠΎΠΆΠ΄ΡŒ краснокоТих» (сб. Β«ΠšΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅Β»).

ГротСскный рассказ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Β«Π—Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠœΠΎΠΌΡƒΡΠ°Β» ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠ΅ Β«Π‘Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΠ° Гарриса» β€” сатиричСский ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΈΠΊ О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π½Π° Π·Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ΅ Β«Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡΠ°Β» (1904–1905), связанноС с агрСссивной ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ БША Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АфрикС. Π’ΠΎΠΆΠ΄ΡŒ ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ марокканского ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Райсули ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΠ» Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡΠ°, амСриканского Π³Ρ€Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ. Π₯отя БША Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… оснований для Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° (ΠŸΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ БША), ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚ ΠΈ государствСнный ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ Π₯эй послали Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΠΈ ΠΊ марокканскому ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡŽ ΠΈ заставили султана ΠœΠ°Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠŸΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ БША. Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎ дипломатичСского Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ° Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π² Π’Π°Π½ΠΆΠ΅Ρ€ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ с Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ³ΠΎ Райсули», ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡˆΡƒΡŽ сСнсационный успСх Π² амСриканских импСриалистичСских ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ…. Π’ своСм ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΌ описании всСх этих событий О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ высмСиваСт дСйствия ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° БША.

ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡΡΡ‡ΡŒΡ этика (The Ethics of Pig), 1906. На русском языкС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊΒ» Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΈΠ²Π°Β», 1924, β„– 6, ΠΏΠ΅Ρ€. К. Чуковского.

А. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ†Π΅Π²

[1]

Β«Π”Π΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉΒ» β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ английского Π³Ρ€Π°Ρ„Π° Π’Π°Ρ€Π²ΠΈΠΊΠ° (1428–1471), государствСнного дСятСля, Ρ‡ΡŒΠΈΠΌΠΈ усилиями Π½Π° английский прСстол Π±Ρ‹Π» Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² 1461 Π³. Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ IV.

[2]

ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΠΈ (исп.).

[3]

Π’ дрСвнСгрСчСском сказании юноша Π›Π΅Π°Π½Π΄Ρ€, полюбив ΠΆΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Афродиты Π“epo, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°Π» ГСллСспонт (Босфор), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с нСю.

[4]

ВрСмя Π±Π΅ΠΆΠΈΡ‚ (Π»Π°Ρ‚.).

[5]

По установлСнному ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ (исп.).

[6]

Π’ΡƒΡ‚ спутаны Π΄Π²Π΅ библСйскиС Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹: ΠΏΡ€ΠΎ ΠΆΠ΅Π·Π» Аарона, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ расцвСл ΠΈ Π΄Π°Π» ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² Π·Π½Π°ΠΊ особой милости Π‘ΠΎΠ³Π° ΠΊ Аарону, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΆΠ΅Π·Π», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ МоисСй ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π² скалу, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ полилась Π²ΠΎΠ΄Π°.

[7]

Ковбой (исп.).

[8]

ΠžΡ‚ Π°Π»ΡŒΡ„Ρ‹ Π΄ΠΎ ΠΎΠΌΠ΅Π³ΠΈ (ΠžΠΌΠ°Ρ…Π° β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ НСбраска).

[9]

Π”Π°ΠΌΠΎΠ½ ΠΈ ΠŸΠΈΡ„ΠΈΠΉ β€” Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π‘ΠΈΡ€Π°ΠΊΡƒΠ·, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ своСю Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±ΠΎΠΉ.

[10]

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ стихотворСниях ΠžΠΌΠ°Ρ€Π° Π₯Π°ΠΉΠ°ΠΌΠ°, пСрсидского поэта XI Π².

[11]

[ПсСвдоним (Ρ„Ρ€.).] X. М.

[12]

ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° (ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚Π°ΠΉΠ½) β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π² ВСхасС.

[13]

Π‘Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° β€” большой Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Индии, ΠΊ сСвСру ΠΎΡ‚ БомбСя, Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π“ΡƒΡ„ΠΊΠ΅Ρ€Π°Ρ‚.

[14]

XΠ°ΡƒΠ΄Π° β€” сидСньС, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅ Π±Π°Π»Π΄Π°Ρ…ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, укрСпляСмоС Π½Π° спинС слона.

[15]

ΠšΠ°Ρ‚ΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ β€” столица королСвства НСпал Π² Индии.

[16]

БСвильским.

[17]

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π·Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ (исп.).

[18]

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ? (исп.)

[19]

Π”Π°, Π΄Π°, спасибо, ΡΠ΅Π½ΡŒΠΎΡ€ (исп.).

[20]

Π’Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ, сорок (исп.).

[21]

Π ΠΈΠΎ-Π‘Ρ€Π°Π²ΠΎ β€” Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΡ‡ΡŒΡ Ρ€Π΅ΠΊΠ°.

[22]

Π€Π°Ρ€ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π€Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½, Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

[23]

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ.

[24]

ΠŸΠ°ΠΉΠ»ΠΎΡ‚ β€” Ρ€ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΆΠ°.

[25]

Π¦Π²Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… лСпСстков (Ρ„Ρ€.).

[26]

ΠšΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ (исп.).

[27]

ЧСловСк (исп.).

[28]

КозлСнок (исп.).

[29]

Π›Π°Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° (исп.).

[30]

Π‘ΠΎΠ±Ρ‹ (исп.).

[31]

ΠΠ΅Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ! (исп.)

[32]

Π”ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠ° (исп.).

[33]

Π”Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° (исп.).

[34]

Π›ΠΎΡˆΠ°Π΄ΡŒ (исп.).

[35]

ПСсни о любви (исп.).

[36]

Π‘Ρ€ΡŽΠΊΠΈ (исп.).

[37]

Π ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ° (исп.).

[38]

Господи! (исп.)

[39]

Ну (исп.).

[40]

Господи ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠΉ! (исп.)

[41]

ЀСшСнСбСльная гостиница Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅.

[42]

ΠŸΠΎΠΏΡƒΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊ (Ρ„Ρ€.).

[43]

ЧСловСк (исп.).

[44]

Даная (Π³Ρ€Π΅Ρ‡. ΠΌΠΈΡ„.) β€” возлюблСнная Π±ΠΎΠ³Π° ЗСвса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ явился ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ доТдя.

[45]

ΠžΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ вСличСства (Ρ„Ρ€.).

[46]

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ пСрсонаТС ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ШСкспира «Как это Π²Π°ΠΌ понравится».

[47]

ДТСймс Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ (1843–1916) β€” амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Тивший Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. Π’ 1905 Π³. ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ БША, Π³Π΄Π΅ выступал с ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ лСкциями.

[48]

Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Мэдисон-сквСр-Π³Π°Ρ€Π΄Π΅Π½ ΡƒΠ²Π΅Π½Ρ‡Π°Π½ΠΎ башСнкой, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ огромная статуя Π”ΠΈΠ°Π½Ρ‹.

[49]

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ О. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° финансиста, боксСра, поэта, актрисы ΠΈ ΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π½Π°Ρ‚Π°.

[50]

Π§Π°Ρ€Π»Π· ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΡ…Π΅Ρ€ΡΡ‚, свящСнник, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ слуТил Π² Ρ„Π΅ΡˆΠ΅Π½Π΅Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π½Π° Мэдисон-сквСрС.

[51]

Π£ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ Ρ‚Π°Π±Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π»Π°Π²ΠΎΠΊ Π² БША Π±Ρ‹Π»ΠΎ принято ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρƒ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π°.

[52]