211
Alter, Robert. Partial Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre. Berkeley: University of California Press, 1975. P. 191.
212
Π‘ΠΌ. Β«ΠΠ°ΠΌΡΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΒ», Π³Π΄Π΅ ΠΎ ΠΌΠΈΡΡ ΠΠΎΡΠΊΠΎΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Β«ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π°, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π²Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ²Π°Β» (385).
213
Nabokov V. Strong Opinions. P. 275.
214
Nabokov V. Strong Opinions. P. 192.
215
ΠΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ Π² Β«ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈβ¦Β» (273).
216
Β«ΠΡΠ°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°β¦ Π²ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈβ¦ Π§ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ°Β» (ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π Π°Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌΡ; ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ: ΠΠΎΠΌΠΌ., 212).
217
ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ Β«Π±Π°Π³ΡΡΠ½ΡΠΉΒ» Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊ Β«Π‘Π»ΠΎΠ²Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡ ΠΠ³ΠΎΡΠ΅Π²Π΅Β», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ°Π·Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π΅Π΅ ΠΎΡ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎ Β«ΡΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΡΒ» ΠΊΠ°Π»Π΅Π΄ΠΎΠ½ΡΠ΅Π², ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ Β«ΠΡΡΠΈΠ°Π½ΡΒ» (98), ΠΈ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΠ³ΠΎΡΡ, ΠΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΡΡΠΊΠΈΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Β«ΡΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΉΒ» (92).
218
Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ Π£. ΠΠ°ΠΌΠ»Π΅Ρ // Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ Π£. Β«ΠΠ°ΠΌΠ»Π΅ΡΒ» Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ XIXβXX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ². Π‘. 617. β ΠΠ΅Ρ. Π. Π Π°Π΄Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.
219
ΠΡΡΠ΅ Π. Π. Π’Π΅Π°ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠ° ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ΅ΡΠ°. Π.: ΠΠ°ΡΠΊΠ°, 1981. Π‘. 216. β ΠΠ΅Ρ. Π. Π. ΠΠΎΠ»Π³ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. β ΠΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΡΠΌΠ±Π΅ΡΡΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠ·ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΡΡ.
220
Goethe J. W. Gedichte / Ed. Erich Trunz. Munich: Π‘. H. Beck, 1982. P. 565. Π― Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΠΎΠ²Π°ΡΠ΄Π° Π‘ΡΠ΅ΡΠ½Π° ΠΈΠ· ΠΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅.
221
Π‘ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π¨ΡΠΌΠ°Π½ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Β«ΠΠ°ΠΌΠ»Π΅ΡΠ°Β». Π‘ΠΌ.: Schuman, Samuel. The Chessmaster and the Bard: Vladimir Nabokov's Use of Shakespeare (Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ).
222
Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ Π£. ΠΡΡΡ // Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ Π£. ΠΠΎΠ»Π½. ΡΠΎΠ±Ρ. ΡΠΎΡ.: Π 8 Ρ. Π’. 8. Π‘. 178. β ΠΠ΅Ρ. Π. ΠΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
223
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 212.
224
ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² Π. Π’Π΅Π»Π΅ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΡ Π₯ΡΡΠ·Ρ, ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 1965 // ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΎ ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ. Π‘. 175. β ΠΠ΅Ρ. Π. ΠΠ°Π΄ΡΠ½Π°.
225
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΠ΅ΡΠΈ ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈ Β«ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΒ» (Β«The Groves of the AcademyΒ», 1952), Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ» Π½Π° Π½Π°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΎΡΠ΄ΡΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π΅Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Β«ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΌΒ» (The Nabokov β Wilson Letters. N. Y.: Harper and Row, 1980. P. 274 (ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΎΡ 26 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ 1952 Π³.)). Π ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ: ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ vs. ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π°Π½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΡ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° Π΄ΠΎ Β«ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΉΒ» ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠ² Π² Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅. ΠΠ΅ΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΠ°Π»ΠΊΡΡ ΠΈ β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ-ΠΏΠ°ΡΠ°Π½ΠΎΠΈΠΊ, ΡΠΊΡΡΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ Π² ΡΠΏΠΎΡ Ρ ΠΌΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΠΈΠ½Π±ΠΎΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡΠ° ΠΠΆΠΎΠΉΡΠ° Π² Π΄ΡΡ Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΠΈΠ½Π±ΠΎΡ, ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π΄ΡΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΎ ΡΡΠ°. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² Π² Β«ΠΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅Β» ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ» ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π· Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ. Π‘Π°ΠΌΠ° ΠΠ΅ΡΠΈ ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π° ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ°).
226
Nabokov-Wilson Letters. P. 214.
227
ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΠ°ΡΡ Π€ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π° Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π² ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π³ΡΠΎΠ½Π΅ Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΠ΅ 1984 Π³ΠΎΠ΄Π° (Foster, John Burt. Eliot, Proust and Shade: Nabokov's Revisionary Modernism and Canto II of John Shade's Β«Pale FireΒ»).
228
Π‘ΠΌ.: ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² Π. Π’Π΅Π»Π΅ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΡ Π₯ΡΡΠ·Ρ. Π‘. 169.
229
ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΈ ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈ (Π£ΠΊΠ°Π·. ΡΠΎΡ.); ΠΠΆΠ΅ΠΉ ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ Π‘Π²ΠΈΡΡΠ° Π² Β«ΠΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅Β» (Levine, Jay Arnold. The Design of Β«A Tale of a TubΒ» (with a Digression on a Mad Modern Critic) // English Literary History. Vol. 33. β 2 (June 1966). P. 198β227); Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡ ΠΠ΅ΡΡΠΈΠ»Π» ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ Ρ ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡΠΎΠΌ (Merrill, Robert. Op. cit.), β ΠΈ ΡΡΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ.
230
ΠΠ»ΠΈΠΎΡ Π’. Π‘. ΠΠ΅ΡΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ // ΠΠ»ΠΈΠΎΡ Π’. Π‘. ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ. Π‘ΠΠ±.: Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠΎ-ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄, 1994. Π‘. 117. β ΠΠ΅Ρ. Π‘. Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²Π°.
231
ΠΡΡΠΊΠΈΠ½ Π. Π‘. ΠΠΎΠ»Π½. ΡΠΎΠ±Ρ. ΡΠΎΡ. Π’. 7. Π‘. 178β179.
232
Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΠ΅ΡΡ ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π‘Π½Π° Π² Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΡΒ» ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ β ΠΌΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρ. β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠ΅Ρ.
233
Π‘Π²ΠΈΡΡ ΠΠΆ. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Π±ΠΎΡΠΊΠΈ // Π‘Π²ΠΈΡΡ ΠΠΆ. ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅. Π.: Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆ. Π»ΠΈΡ., 1987. Π‘. 249. β ΠΠ΅Ρ. Π. Π. Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
234
ΠΠΎΡΠΏ Π. ΠΠΏΡΡ ΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ // ΠΠΎΡΠΏ Π. ΠΠΎΡΠΌΡ. Π.: Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆ. Π»ΠΈΡ., 1988. Π‘. 77β78. β ΠΠ΅Ρ. Π. Π‘ΡΠ±Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π°.
235
ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π±ΡΠ» ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΠ΅ΠΌΠ±Π»ΠΈ (ΡΠΌ.: Levine, Jay Arnold. Op. cit.). Π’ΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΡΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΈΠΈΒ» ΠΈ Β«Π’ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π±Π°ΡΡΡΠ²Π°Β» ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ Π² Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡ Π²ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΈ ΠΠ°ΠΊΠΊΠ°ΡΡΠΈ; ΠΎΠ½Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Β«ΠΠΏΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅Β» ΠΠΎΠΏΠ° β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡ ΠΠ΅ΡΡΠΈΠ»Π», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΊΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° (ΡΠΌ.: Merrill, Robert. Op. cit.). ΠΠ·Π³Π»ΡΠ΄Ρ ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΈ Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΡΡΡΡΠ° ΠΈ Π’. Π‘. ΠΠ»ΠΈΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅: Foster, John Burt Jr. Β«The GiftΒ»: The European Perspective (Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π² Β«ΠΠ°ΡΠ΅Β». [Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: Foster, John Burt Jr. Nabokov's Art of Memory and the European Modernism. Princeton, N. J.: Princeton Univ. Press, 1993].
236
ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΠ°ΡΡ Π€ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Β«ΠΠ°ΡΠ΅Β» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡ Ρ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ.
237
Π ΠΡΠΎΠ½Π΅Π±Π΅ΡΠ³Π΅ ΠΈ ΠΠΎΡΠΊΠΈΠ½Π΅ ΡΠΌ. Π³Π». 6 Π½Π°ΡΡ. ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.
238
ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡ Π£. Π‘ΡΡΠΎΠΊΠΈ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠΈΠ»Ρ ΠΎΡ Π’ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π±Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π° ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π£Π°ΠΉ // ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡ Π£. ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°. Π.: Π Π°Π΄ΡΠ³Π°, 2001. Π‘. 217, 215. β ΠΠ΅Ρ. Π. Π ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°.
239
Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²Π½ΡΠΊ ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡΠ° ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΠ½, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ (Encyclopaedia Britannica Chicago: University of Chicago, 1946. Vol. 23. P. 741β743). Π₯ΠΎΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ, ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ Π₯ΡΠ·Π·Π»ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π² Β«ΠΡΡ Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ°Β» (1825), ΡΡΠΎ Β«ΠΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄ΡΒ» ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ.
240
Wordsworth, William. Advertisement to Β«Lyrical BalladsΒ» (1798) // Wordsworth, William. The Major Works / Ed. Stephen Gill. Oxford: Oxford University Press, 2000. P. 591.
241
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠΌ.: Parish, Stephen Maxfield. Dramatic Technique in Β«The Lyrical BalladsΒ» // PMLA Vol. 74. β 1 (March 1959). P. 95β98.
242
ΠΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌ.: Wordsworth, Jonathan, Jaye, Michael Π‘, Woof, Robert. William Wordsworth and the Age of Romanticism. New Brunswick, N. J.: Rutgers University Press, 1987. P. 163β197.
243
Wordsworth, William. The Prelude (1805) // Wordsworth, William. Op. cit. P. 463β464. β ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Β«ΠΡΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΈΠΈΒ» ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ. Π‘. Π. ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°.
244
Wordsworth, William. The Prelude (1805) // Wordsworth, William. Op. cit. P. 464.
245
Wordsworth, William. A Guide Through the District of the Lakes in the North of England. Oxford: Oxford University Press, 1970. P. 27.
246
ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡ Π£. Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ ΠΠΈ // ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡ Π£. Π£ΠΊΠ°Π·. ΡΠΎΡ. Π‘. 95. β ΠΠ΅Ρ. Π. ΠΠ΅Π»Π°ΠΌΠ΅Π΄Π°.
247
Wordsworth, William. Ode // Wordsworth, William. The Major Works. P. 297, 298, 299. β ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Β«ΠΠ΄ΡΒ» ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ. Π‘. Π. ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°.
248
Ibid. P. 299, 300.
249
Wordsworth, William. Ode // Wordsworth, William. The Major Works. P. 301.
250
ΠΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Β«L. N. Fowler and CoΒ».
251
Wordsworth, William. The Prelude. P. 565.
252
Ibid. P. 568.
253
[ΠΠΎΡΠ΄ΡΠ²ΠΎΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡΠ° Π’ΠΎΠΌΡΠΎΠ½Π° (1700β1748) ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΡ Β«ΠΠ°ΠΌΠΎΠΊ ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈΒ» (ΠΎΠΏΡΠ±Π». 1748, Ρ. I, ΡΡΡΠΎΠΊΠ° 15).]
254
Wordsworth, William. The Prelude. P. 455.
255
Wordsworth, William. The Prelude. P. 406, 452.
256
Pushkin, Aleksander. Eugene Onegin. A novel in verse / Trans. from Russian, with a Commentary, by Vladimir Nabokov: In 4 vols. N. Y.: Bollingen Foundation, 1964. Vol. 3. P. 508. β ΠΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅) ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² Π ΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊ βΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½ΡβΒ». β ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠ΅Ρ.