Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅. Π’ΠΎΠΌ I-II. РСлигия, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 122

Автор Вомас Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚

4 Π― полагаю Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² "Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π΅", ΠΈ Π² "ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Π΅", ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стСпСни Π² "ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎ", Ссли ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ трагСдиям, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ присутствуСт этот элСмСнт "Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Π°", Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ отсутствуСт Π² "ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ Π›ΠΈΡ€Π΅", "Антонии ΠΈ ΠšΠ»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ‚Ρ€Π΅" ΠΈΠ»ΠΈ "ΠšΠΎΡ€ΠΈΠΎΠ»Π°Π½Π΅". Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ ΠΈ Π² "Π¦Π°Ρ€Π΅ Π­Π΄ΠΈΠΏΠ΅".

5 Π― Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠΆΡƒΡΡŒ с Π΄-Ρ€ΠΎΠΌ Боасом ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡΡŒ ΠΊ мнСнию Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ приписываСт авторство "АрдСна" ΠšΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‚. Π΅. ЀлСя, РобСртсона, ΠšΡ€ΠΎΡƒΡ„ΠΎΡ€Π΄Π°, Π”ΠΈΠ³Π΄Π΅ΠΉΠ»Π° Байкса, ΠžΠ»ΠΈΡ„Π°Π½Ρ‚Π°.

6 Π‘ΠΌ.: Π”ΠΆ. М. РобСртсон. Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½Π°[577].

7 ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° приписываСтся Π“Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ датируСтся Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1585 Π³. (см. Brooke, Shakespeare Apocrypha)[578]. Ни авторство, Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ‚Π° для ΠΌΠΎΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ значСния; пьСса Π±Ρ‹Π»Π° явно написана ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ влияниС ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ.

8 ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ я высказал ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти строки, нСсомнСнно, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ШСкспиру. БСйчас я Π½Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² этом ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½. Π‘ΠΌ. J.M. Robertson. The Shakespeare Canon, Part II.

9 Π― Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ куски ΠΈΠ»ΠΈ строки "Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° III" написаны ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ "Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ II". ОбС ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² любом случаС ΠΈΡ… слСдуСт Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅.

10 М-Ρ€ Π€.Π›. Лукас Π² своСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ "Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠ° ΠΈ СлизавСтинская трагСдия" ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (с. 122): "ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ корпуса ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… заимствований ΠΈΠ· Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ слСдуСт ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π· ΠΈ навсСгда, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скСпсис ΠΏΠΎ этому ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ нарастаСт". Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сказано Ρ€Π°Π· ΠΈ навсСгда, Π½Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ я Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Ρƒ мСня ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… "заимствованиях" (здСсь я скорСС согласСн с ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ), Π½ΠΎ ΠΎ ШСкспирС ΠΊΠ°ΠΊ голосС своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π² поэзии, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ смСрти, это Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго голос Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ. Π― Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ наблюдСниСм ΠšΠ°Π½Π»ΠΈΡ„Ρ„Π° (Ρ†ΠΈΡ‚. ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²., с. 85): "Π—Π΄Π΅ΡΡŒ (Π² "ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ Π›ΠΈΡ€Π΅") ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ сСнСковский Ρ„Π°Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² катастрофС, Π½ΠΎ ΠΈ постоянно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠΎ Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹".


Как ΠΌΡƒΡ…Π°ΠΌ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ

Нам Π±ΠΎΠ³ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ[579].

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°


11 НСкогда Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° ВсСх Π”ΡƒΡˆ, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ β€” извСстный ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚; помнят Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ дядю Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π”ΠΎΠ½Π½Π°. Много ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ Π₯Π΅ΠΉΠ²ΡƒΠ΄Π΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ сСмьС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Reed A. W. Early Tudor Drama[580].

12 ВсС эти Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Ρƒ ΠšΠ°Π½Π»ΠΈΡ„Ρ„Π° Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ "ВлияниС Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ Π½Π° Π΅Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΡŽ". ΠΠ΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ изданиями ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ 1581 Π΄Π°Π½Ρ‹ Π²: Π•.М. Spearing. The Elizabethan Translations of Seneca's Tragedies[581].

13 Π‘ΠΌ.: Π•.М. Spearing. Op. cit.

14 Π£Π΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ свод двиТСния Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ с ΡƒΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π° Англию см. Π² ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ АлСксандСра, осущСствлСнном ΠšΠ°ΡΡ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ[582].

15 Π‘ΠΌ. Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π”ΠΆ. М. Мэнли (p. v) ΠΊ изданию Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΉ Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π€.Π‘. ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€Π° (1907).

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ


Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠ° Π² СлизавСтинском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ("Seneca in Elizabethan Translation). Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ β€” Π² 1927 Π³. ΠΊΠ°ΠΊ прСдисловиС ΠΊ лондонскому (Constable & Π‘ΠΎ) ΠΈ нью- йоркскому (Alfred A. Knopf) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ "ДСсяти Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΉ" Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ (ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Ρ‹ Вомасом ΠΡŒΡŽΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π² 1581 Π³.). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ изданию: T.S. Eliot. Selected Essays. L.: Faber and Faber, 1963. ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅.

ШСкспир ΠΈ стоицизм Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ


ПослСдниС нСсколько Π»Π΅Ρ‚ стали свидСтСлями своСобразного возроТдСния ШСкспира. Появился ШСкспир усталый, Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ отставник индийской слуТбы, прСдставлСнный ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ Π›ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ[583]; Π΅ΡΡ‚ΡŒ ШСкспир мСссианский, нСсущий Π² сСбС Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ„ΠΈΡŽ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ систСму ΠΉΠΎΠ³ΠΈ, прСдставлСнный ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ΄Π»Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ[584]; Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ШСкспир нСистовый, эдакий яростный Бамсон, прСдставлСнный ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ Π£ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΌ Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠΎΠΌ[585] Π² своСй вСсьма интСрСсной ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ "Π›Π΅Π² ΠΈ лис". Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ нСльзя Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС эти ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ выступлСния принСсли ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ. Π’ΠΎ всяком случаС, Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ШСкспир, ΠΌΡ‹ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ мСняСм наши взгляды. Π‘ΠΎ сцСны ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ послСдниС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ШСкспира, Π° ΠΈΡ… мСсто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ многочислСнныС Π½Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π΅Π³ΠΎ прочтСния. Π’Π΅ΡΡŒΠΌΠ° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π³Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ являСтся ШСкспир, ΠΌΡ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ смоТСм Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ всСй истины; Π° Ρ€Π°Π· Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ собствСнныС заблуТдСния. Никто Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ смог Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ утвСрТдСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° всСгда Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ старых Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…. Π‘ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π»ΠΈ ΠΌ-Ρ€ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ, ΠΌ-Ρ€ ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌ- Ρ€ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ истинС ΠΎ ШСкспирС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€, ΠœΠΎΡ€Π³Π°Π½, УэбстСр ΠΈΠ»ΠΈ Π‘. ДТонсон[586], ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² нашСм 1927 Π³. ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ с большим интСрСсом, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ€ΠΈΠ΄ΠΆ, Π‘ΡƒΠΈΠ½Π±Π΅Ρ€Π½ ΠΈΠ»ΠΈ Π”Π°ΡƒΠ΄Π΅Π½[587]. Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ настоящСго ШСкспира, Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ сущСствуСт, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π°ΠΌ выдаСтся нСсколько осоврСмСнСнных ШСкспиров. И коль скоро СдинствСнным способом Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ШСкспир Π½Π΅ чувствовал ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ люди чувствовали ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π² 1815 ΠΈΠ»ΠΈ Π² 1860 ΠΈΠ»ΠΈ 1880 Π³., являСтся дСмонстрация Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ чувствовал ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ сами ΠΌΡ‹ чувствовали ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π² 1927 Π³., Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρƒ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ с Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

И всС ΠΆΠ΅, эти Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ШСкспира наводят Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΅Π΅ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ эстСтики Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… чСловСчСского разумСния.

БущСствуСт, СстСствСнно, большоС количСство ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ, связанных с Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ШСкспирС, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π² ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, смыслС слова. Π’ Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ½ выглядит Ρ‚ΠΎ Турналистом-Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈ[588], Ρ‚ΠΎ Турналистом-Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ Турналистом-социалистом (хотя ΠΌ-Ρ€ Π¨ΠΎΡƒ сумСл нСсколько ΠΎΡ‚Π²Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ сторонников своСй Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ[589] ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ присвоСния сСбС ШСкспира, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π² Π΅Π³ΠΎ творчСствС). Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ нас ШСкспир-протСстант, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ШСкспир-скСптик, сущСствуСт Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ШСкспира-Π°Π½Π³Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ паписта. Позволю сСбС Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² частной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ШСкспир ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ взглядов, вСсьма ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ довольно разноголосых ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ; Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ всСм ΠΈΠΌ написанном Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ проголосовал Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΈ проголосовал Π±Ρ‹ Π½Π° Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠΈΡ… Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°Ρ…, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ находимся Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Π½Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ мнСния ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΈ тСкстов, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ…. Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· "ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… поэтов" Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Ρ‡ΠΈ Π² Π½Π°Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ мною ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ сам я ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… собствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΌΠΈ энтузиастами ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ космичСских ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΠΎΠ² значСния, ΠΎ ΠΊΠΎΠΈΡ… сам я ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π», ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ мСня ставят Π² ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ссли Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·, истинноС содСрТаниС мною сказанного β€” это vers de societe. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊ я ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ мою Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ рСконструировали Π½Π° основании пассаТСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ лишь сообраТСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ; Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ моя биография Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ написанному ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π½Π° основании Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π’ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ я склонился ΠΊ мнСнию, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ суТдСния Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ШСкспира ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° ШСкспира прСвосходит мою. И Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ порядка. Π― полагаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ моя ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° вСличия ШСкспира ΠΊΠ°ΠΊ поэта ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ мСньшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° этой Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅; я бСзусловно ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ просто Π½Π΅ сущСствуСт. И СдинствСнноС Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠΆΡƒΡΡŒ Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ стСпСни Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сходства ШСкспира Π½ΠΈ с Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² я Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅, Π½ΠΈ с Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ‹ я сам Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» сСбя ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ. МнС каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ главная ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² сущСствовании ШСкспира ΠΌ-Ρ€Π° Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ, ΠΌ-Ρ€Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΌ-Ρ€Π° Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ°, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΌ сходствС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ… этих ШСкспиров ΠΊΠ°ΠΊ с ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ, соотвСтствСнно, с ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠΎΠΌ. Π£ мСня Π½Π΅Ρ‚ ясного прСдставлСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π±Ρ‹Π» ШСкспир. Однако я Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ Π΅Π³ΠΎ сСбС ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΌ-Ρ€Π° Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ, Π½ΠΈ Π½Π° ΠΌ-Ρ€Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ, Π½ΠΈ Π½Π° ΠΌ-Ρ€Π° Π£ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΌΠ° Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ°, Π½ΠΈ Π½Π° мСня самого.

ШСкспира объясняли ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ самых Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… влияний. Π•Π³ΠΎ объясняли с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ ΠΈ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ МакиавСлли. Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ сСбС, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌ-Ρ€ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ ШСкспира с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ, хотя это Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½ΡŒ ΠΌ-Ρ€Π° Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ (ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всС Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ пСрсонаТи ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ, сильно ΡΠΌΠ°Ρ…ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° самого ΠΌ-Ρ€Π° Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡ΠΈ), Π° Π½Π΅ ΠΌ-Ρ€Π° РобСртсона[590]. МнС каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌ-Ρ€ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ своСй ΡƒΠΆΠ΅ упомянутой Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ интСрСсной ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ внСс Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΡˆΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ваТности Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ МакиавСлли для СлизавСтинской Англии, хотя этот МакиавСлли β€” лишь пСрсонаТ "Анти-МакьявСля"[591], Π½ΠΎ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ МакиавСлли, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ СлизавСтинская Англия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Англия гСоргианская[592] ΠΈΠ»ΠΈ какая-Π»ΠΈΠ±ΠΎ другая. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, я полагаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌ-Ρ€ Π›ΡŒΡŽΠΈΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π², Ссли считаСт (я Π½Π΅ совсСм сСбС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ считаСт), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ШСкспир ΠΈ СлизавСтинская Англия Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ "ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм" Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ МакиавСлли. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, ШСкспир ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΈ использовали популяризированныС макиавСллСвскиС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… сцСничСских эффСктов, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ эти ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ МакиавСлли, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρƒ ΠΈ Ρ€ΠΈΠΌΠΎ-ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒ, Π½Π΅ большСС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΠΈΡ†ΡˆΠ΅ Π² ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌ-Ρ€Π° Π¨ΠΎΡƒ[593] β€” ΠΊ самому ΠΠΈΡ†ΡˆΠ΅.