Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: pro et contra T2Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 258

Автор А. Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½

14

Π ΡƒΠ»ΡŒ. 1921. 7 января. Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΎ А. Π. Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ.

1

Nabokov V. Strong Opinions. New York, 1973. P. 154–155.

2

ΠœΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ литСратурная Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Набокова, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ русский ΠΈ английский языки, Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ с Π΅Π³ΠΎ пСрСлоТСния «Алисы Π² странС чудСс» («Аня Π² странС чудСс» β€” Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½, 1923), сдСланного Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ учился Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅. ПозднСС Набоков ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» Π½Π° русский стихи Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… поэтов, ΠΊΠ°ΠΊ ЙСтс, Π ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ Π‘Ρ€ΡƒΠΊ, Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½, ΠšΠΈΡ‚Ρ, ВСннисон, ШСкспир; ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» «ГСттисбСргскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» Авраама Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°, Π° Π½Π° английский β€” произвСдСния Π₯одасСвича, Π€Π΅Ρ‚Π°, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°, Π›Π΅Ρ€ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°, Π’ΡŽΡ‚Ρ‡Π΅Π²Π°, НСкрасова ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠΊΠ°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» Π½Π° английский восСмь своих русских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², практичСски всС сорок Π΄Π²Π° рассказа, ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· русских пьСс, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ дСвяти ΠΈΠ· двухсот русских стихотворСний, Π° Π½Π° русский β€” английский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β» ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ.

3

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ я ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽ Π·Π° Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Якобсоном. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ исслСдований Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ стиля см.: Yakobson R. Subliminal Verbal Patterning in Poetry // Language and Literature // Ed. by Krystyna Pomorska, Stephen Rudy. Cambridge; Mass, 1987. P. 250–261.

4

ДвойствСнная онтология повСствоватСля Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся ΠΈ сотворСнным эстСтичСским ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΈ творящим чСловСчСским ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, сильно Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ качСство лиричСского гСроя Π² поэзии. К вопросу ΠΎ лиричСском Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ Π² поэзии см. вступлСниС Π›. Π―. Π“ΠΈΠ½Π·Π±ΡƒΡ€Π³ ΠΊ Π΅Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ «О Π»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ΅Β» (Π›., 1974). Π‘. 5–18.

5

К вопросу ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΈ сходствС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ худоТСствСнным ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ± особом мСстС Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими двумя катСгориями см.: Π“ΠΈΠ½Π·Π±ΡƒΡ€Π³ Π›. Π―. О психологичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅. Π›., 1977. Π‘. 5–33.

6

Π’Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ здСсь названия Π³Π»Π°Π² β€” названия, использовавшиСся Набоковым Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… публикациях воспоминаний Π² пСриодичСских изданиях ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Набоковым истории создания ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ приводится Π² Β«Speak, Memory: An Autobiography RevisitedΒ» (New York, 1966. P. 9–16). Π’ дальнСйшСм ссылки Π½Π° это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ пСрСиздания Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Β«SMΒ».

7

На самом Π΄Π΅Π»Π΅ Набоков Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°Π» эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· своих ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… рассказов: ΠŸΠ°ΡΡ…Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ доТдь // РусскоС эхо. 1925. β„– 15. Π‘. 9–12.

8

Π­Ρ‚Π° вСрсия тСкста Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π² 1951 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Speak, MemoryΒ»; это ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΎ амСриканскому ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ (1960). Бсылки Π½Π° это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ пСрСиздания ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Β«Π‘Π•Β».

9

Бсылки Π½Π° это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ пСрСиздания ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Β«Π”Π±Β». Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘ΠΎΠΉΠ΄, русскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ аллитСрированная вСрсия Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ смыслом: имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Β» ΠΈΠ· стихотворСния ΠΎ ссылкС А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Β«Π’Π½ΠΎΠ²ΡŒ я посСтил…», написанного Π² 1835 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ (Boyd Π’. Vladimir Nabokov: The American Years. Princeton, 1991. P. 257), хотя ΠΎΠ½ΠΎ пСрСкликаСтся с Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, написанным Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅, β€” Β«Π‘ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Β» Π“Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π½Π°.

10

О Ρ‚Π΅Ρ… сущСствСнных измСнСниях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вносились Π² Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈ дополнялось, см.: Grayson J. Nabokov Translated: A Comparison of Nabokov's Russian and English Prose. Oxford, 1977. P. 139–166.

11

НапримСр, Бэмюэл Π‘Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ Бродский писали Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… языках ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ свои произвСдСния, Π½ΠΎ, каТСтся, Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… писатСлСй-Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ создали Π±Ρ‹ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… языках Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Набоков, ΠΈ проявили Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ творчСскому ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡŽ; ΠΈ ΡƒΠΆ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… писатСлСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сблизили Π±Ρ‹ процСсс ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° собствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ с Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ процСссом написания своСй Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ. К вопросу ΠΎΠ± этой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ особСнно ΠΎ Π΅Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ с русским модСрнистским Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ см.: Beaujour E. Πš., Tongues A. Bilingual Russian Writers of the Β«FirstΒ» Emigration. Ithaca, 1989. P. 81–117. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅, Π½ΠΎ наводящСС Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ исслСдованиС ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ Π‘Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ‚Π° ΠΈ Набокова ΠΊΠ°ΠΊ явлСния, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ для XX Π²Π΅ΠΊΠ°, см.: Steiner G. Extraterritorial // TriQuarterly. 1970. β„– 17. P. 119–127.

12

Набоков Π’. ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ // Набоков Π’. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч. амСриканского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°: Π’ 5 Ρ‚. БПб., 1997. Π’. 5. Π‘. 320.

13

НС отрицая утвСрТдСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° стиля игровая, ΠΈ Π½Π΅ впадая Π² Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠžΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ «экспрСссивным Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ» (Alter R. The Pleasures of Reading in an Ideological Age. New York, 1984. P. 84), здСсь я ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽ Π·Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π£. Πš. Π£ΠΈΠΌΠ·Π°Ρ‚ΠΎΠΌ-младшим: Β«Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ стилСм, отличаСтся ΠΎΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ творчСства Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся своСго ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ смысла» (Wimsatt Jr. W. Πš. The Prose Style of Samuel Johnson. Hamben, 1972. P. 11).

14

Как сказал Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Оманн, «Ссли ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ смоТСт Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ сталкиваСтся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΎ заичСского произвСдСния, ΠΎΠ½ΠΈ смогут ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ самыС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ эпистСмологии писатСля…» (Ohmann R. Prolegomena to an Analysis of Prose Style // Style in Prose Fiction / Ed. by Harold Π‘ Martin. New York, 1959. P. 9).

15

Бсылки Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ этого тСкста, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«The New YorkerΒ» (1950. 15 Π°ΠΏΡ€. P. 33–36), ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Β«NYΒ».

16

Π― прСкрасно понимаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ Π½Π΅ обязан ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρƒ исходныС полоТСния ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния, Π½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π΅ (ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ отвСтствСнно) сначала Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… этих ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΡƒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнныС ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ психологизма ΠΈ историзма ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ смысл Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°ΠΌ Π² ощущСниях ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, ΠΏΠΎ мнСнию Набокова, это Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ происходит Ρ†Π΅Π½ΠΎΠΉ подчинСния частного ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ размывания сущностного свойства искусства β€” торТСства ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Как Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Набоков Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡ‹Π»Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Анри БСргсона, «настоящСС искусство ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ с Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ с Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Π° с особью Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°, ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹Β» (Strong Opinions. P. 155).

17

НапримСр, ΠΎ катастрофС Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Π²ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 1917 Π³ΠΎΠ΄Π° рассказываСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² связи с Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ влияниС ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π½Π° сСмСйный ΠΊΡ€ΡƒΠ³ Набокова, Π° ΠΎ нависшСй ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π΅ нацистской ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° Π² 1940 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ совсСм Π½Π΅ упоминаСтся, хотя ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ этой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Набоковым ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ срочно ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² БША.

18

Π’ самом Π΄Π΅Π»Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ Набокову Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΈΠΌ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сдСрТанным ΠΎΠ½ становится, словно Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ясноС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ автономности этого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° заставляСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ эстСтичСской Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π·Π° собой Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ рисуСт яркиС, набросанныС нСсколькими ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ…Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹ второстСпСнных пСрсонаТСй, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слуги сСмьи Устина (SM 187); казалось Π±Ρ‹, этот ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ являСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΅Π΅ ярким словСсным ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слоТная чСловСчСская Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ сводится ΠΊ классовой ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΊ Ρ„ΠΈΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ люди, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΊΠ° Β«MademoiselleΒ», ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² комичСском свСтС (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, блСстящС-смСшноС описаниС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° «приступаСт ΠΊ Π°ΠΊΡ‚Ρƒ усадки» Π² ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠ΅ крСсло [SM 96, Пг 393]), Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² пафос, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ощущСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ нСдостаточности любой чисто Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ характСристики личности («…я ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π» сСбя Π½Π° сомнСнии β€” Π½Π΅ проглядСл Π»ΠΈ я Π² Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ <…> Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ²Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅Π΅ французский» [SM 117, Пг 413]). Π‘Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Набокова возрастаСт ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ…, Π½ΠΎ всСгда отстранСнных описаниях ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ странным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ расплывчато-Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΈ достигаСт ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π° замкнутости Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ самого Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π’Π΅Ρ€Ρ‹; всС обращСния ΠΊ Π½Π΅ΠΉ β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ†Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ явно Набоков Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅. (Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π° пятнадцатая, (Β«Π‘Π°Π΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈΒ»), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ содСрТится Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π’Π΅Ρ€Π΅, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Β«Second PersonΒ» (Β«Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎΒ»), см.: Nabokov V. Selected Letters: 1940–1977 / Ed. by Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruccoli. San Diego, 1989. P. 95).

19

The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics / Ed. by A. Preminger et al. Princeton, 1974. P. 15.

20

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ случаСв, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… особо (ΠΈ Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ), эти ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎ всСх Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… вСрсиях тСкста: NY, Π‘Π• ΠΈ SM.

21