Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: pro et contra T2Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 256

Автор А. Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½

46

Π’ своСй ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ 1991 Π³ΠΎΠ΄Π° АлСксандров ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этикой ΠΈ эстСтикой Π² мыслях ΠΈ творчСствС Набокова. По ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нравствСнныС ΠΈ эстСтичСскиС цСнности Π² творчСствС Набокова Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, см.: АлСксандров Π’. Π•. Набоков ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π‘. 7–33; Pifer E. Nabokov and the Novel. P. 1–6.

1

ЛСкция Π‘. Π‘ΠΎΠΉΠ΄Π° Β«ΠŸΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Набокова, ΠΈΠ»ΠΈ Как провСряСтся β€žΠ›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°β€œΒ» ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡƒΠ·Π΅Π΅ Π’. Π’. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²Π° 4 июля 1999 Π³., Π² дСнь празднования Π² БША Дня нСзависимости.

2

Об этом ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см.: Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΊ Π’. ΠŸ. Π’. Π¨., ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΡƒΠ·Π° Набокова // Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄Π°. 1991. β„– 3. Π‘. 17–25.

3

Набоков Π’. Π’. Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°. Π’. 5 (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΡŽ сочинСний Π² 4-Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ…). Экопрос, 1992. На ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ листа этого Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡΒ» издания ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‹ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡ β€” Москва» ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ Π³. ΠœΠΎΠΆΠ°ΠΉΡΠΊΠ°, отвСтствСнных Π·Π° выпуск этого ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ издания.

4

Набоков Π’. Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°. New York. 1967. Π‘. 286. Π’ дальнСйшСм всС ссылки Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° это ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π½Π° русском языкС с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° страницы Π² скобках.

5

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Ρ„Π΅Ρ€ Πš. ΠšΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ ΠΊ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅Β». БПб., 2000. Π‘. 225–232; Zimmer D. Π•. Chronologie des Romans // Nabokov V. Gesammelte Werke / Herausgegeben von Dieter E. Zimmer. Band VIII. Lolita. Rowohlt, 1990. S. 540–545.

6

АмСрикана. Англо-русский лингвострановСдчСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. БмолСнск, 1996. Π‘. 306.

7

Π”ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π¦ΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ вослСд К. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Ρ„Π΅Ρ€Ρƒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚: Β«(20. Juni) Tagebuch beendetΒ». (Zimmer D. E. Chronologie des Romans. S. 542).

8

Π›ΡŽΠΊΡΠ΅ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³ Π. ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ // Набоков Π’. Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°. Π‘ΠΌΠ΅Ρ… Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅. БПб., 1999. Π‘. 642.

9

Meyer P. Nabokov's Lolita and Pushkin's Onegin: McAdam, McEve and McFate // The Achievement of Vladimir Nabokov. N. Y., 1984. P. 190–195.

10

Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½ A. A. ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ // Набоков Π’. Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°. M., 1991. Π‘. 372.

11

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 406.

12

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ± этом см.: Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΊ Π’. ΠŸ. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π² набоковских контСкстах // А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΈ Π’. Π’. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ². Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ 15–18 апрСля 1999 Π³. БПб., 1999. Π‘. 109–116.

13

Π¦ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎ: АвСринцСв Π‘. Π‘. Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΉ // ΠœΠΈΡ„Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€Π°: ЭнциклопСдия: Π’ 2 Ρ‚. М., 1980. Π’. 1. Π‘. 274.

14

Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½ Π. Π. БСдная Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β» // Набоков Π’. Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°. М., 1991. Π‘. 13–14.

1

Π­Ρ‚ΠΈΠΌ словом я ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ произвСдСния прСдставлСн Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ сквозь ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΠΌΡƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. Часто, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС, это ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ рассказа ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Β«ΠΊΠ°ΠΊ эти страницы ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈΒ». НаиболСС извСстным ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ этого ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π² русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π‘Π΅Π»ΠΊΠΈΠ½Π°Β» ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°.

2

Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² области Π½Π°Ρ€Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Набокова β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ПСкки Π’Π°ΠΌΠΌΠΈ. Π’ Π½Π΅ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ошибки, Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ нарратологичСскиС ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Набокова. Анализируя Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡƒΒ», ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ голоса Π“ΡƒΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠΊΠ°ΠΊ повСствоватСля своСй истории ΠΎΡ‚ голоса Π“ΡƒΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° Π² этой истории (хотя Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, обстоит Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стСпСни слоТнСС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ прСдставлСно Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅). Π‘ΠΌ.: Tammi P. Problems of Nabokov's Poetics: A Narratological Analysis. Helsinki, 1985.

3

Π’ русском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅: Π’ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π½ Π”Π°ΠΌΠΎΡ€-Π‘Π»ΠΎΠΊ.

4

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° русский язык: Β«ΠšΡƒΠΌΠΈΡ€ ΠΌΠΎΠΉΒ».

5

Вопрос ΠΎ надСТности повСствоватСля заслуТиваСт Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ самой строго Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ПСкка Π’Π°ΠΌΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³ вопрос ΠΎ Π½Π°Ρ€Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ структурС. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎ «надСТности» повСствоватСля говорится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² смыслС: Β«Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ каТСтся Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚?Β»

6

Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ всСго, это ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ фактичСски тСкст Π“ΡƒΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ обращая Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ внимания Π½Π° прСдисловиС Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Рэя. Однако ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² любого Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° основании Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прочтСния Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этом случаС цСлая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ особСнно замСтная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, вовсС Π½Π΅ принимаСтся Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.

7

Вакая тСндСнция отмСчаСтся П. Π’Π°ΠΌΠΌΠΈ.

8

БущСствСнноС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ составляСт ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ АлСксандра Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π°: Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ½ Π. Β«Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ врСмя» Ρƒ Набокова (ΠΎΡ‚ Β«Π”Π°Ρ€Π°Β» ΠΊ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅Β») // ΠŸΡƒΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°ΠΆΠΈ русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. БПб., 1994. Π‘. 283–322.

9

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚Π΅ΠΉ с ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ установкой Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ мноТСство. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΈΡ… вСсьма прСдставитСлСн, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ качСству ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ: Berman J. Nabokov and the Viennese Witch Doctor // Vladimir Nabokov's Lolita / Ed. by H. Bloom. New York, 1993. P. 105–119; Pifer E. Lolita // The Garland Companion to Vladimir Nabokov / Ed. by Vl. E. Alexandrov. New York, London, 1995. P. 305–321; Rorty R. The Barber of Kasbeam: Nabokov on Cruelty // The Ordering Mirror: Readers and Contexts. New York, 1993. P. 198–220; Rowe W. W. Nabokov's Deceptive World. New York, 1971; Stegner P. Escape into Aesthetics: The Art of Vladimir Nabokov. New York, 1922. P. 102–115; The Annotated Lolita. New York et al, 1970; Tammi P. Problems of Nabokov's Poetics: A Narratological Analysis.

10

Π”Π²Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ ΠΈΠ· сборника Β«Strong OpinionsΒ» // Π’. Π’. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²: pro et contra. БПб., 1997. Π‘. 144.

11

Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ высказываниС Набокова дополняСтся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ заявлСниСм: Β«Π£ мСня <…> Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» (Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅) β€” заявлСниС, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ я Π±Ρ‹ относился с большСй Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ сомнСния.

12

Π’ΡƒΡ‚, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, стоит ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это относится лишь ΠΊ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌ Π² ΠΈΡ… соврСмСнном смыслС, Π° Π½Π΅ ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌ. РСшСния послСдних β€” Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ согласия, Π° Π½Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡ€.: Π—Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ русского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°. Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΠΊ, вопросов, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ / Бост. Π”. Π‘Π°Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². БПб., 1876.

13

Nabokov V. Strong Opinions. New York, 1973. P. 18.

14

МногиС исслСдоватСли, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ прочтСния любого ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹Β» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, сопоставив ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ с Π΅Π³ΠΎ русским Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ. Если обнаруТится тоТдСство, Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ соотвСтствия провСряСмого прочтСния набоковскому замыслу. Но отсутствиС тоТдСства вовсС Π½Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объяснСно Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ (самый ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…: Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ тСкста ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ поддаСтся ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ). ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ русской вСрсии Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ лишь Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² соотвСтствии с этим ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠΌ. (Бсылки Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ изданию: Набоков Π’. Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π° // Набоков Π’. Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч. амСриканского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°: Π’ 5 Ρ‚. БПб., 1999. Π’. 2. Π”Π°Π»Π΅Π΅ страницы ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² тСкстС).

15

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° русский язык см. Π½ΠΈΠΆΠ΅.

16

НС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ взгляда. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ творчСства Набокова Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ Π² стилистикС, ΠΈ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ наслСдиС Набокова Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ. БСгодня ΠΈΠ· этого часто Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΌ, вмСстС взятым, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ слСдуСт ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’ сочСтании с Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ написал Π½Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π° Набоков, данная идСя слишком быстро рСдуцируСтся ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стилистичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ свободно ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°ΡŽΡ‚ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ тСкстами, лишая ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ тСкст Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ своСй собствСнной структуры. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС, ΠΊ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Набоков Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ авторство Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ лишь ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ стилистикой.

17

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° произвСдСния ΠŸΡ€ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅ Β«ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π½Β».

18

Мисс Восток, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€.

19

Если ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Β«sΒ» ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ слова Β«RamsdaleΒ», получаСтся Β«SramdaleΒ», Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅: сСло Π‘Ρ€Π°ΠΌΠΎΠ²ΠΎ. Π’ΠΈΠ½Π΄ΠΌΡŽΠ»Π»Π΅Ρ€ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊ этому Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ Π΄ΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ «длинная Ρ‚Π΅Π½ΡŒ прискорбной грязной истории». Но Π½Π° языковом ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π° Π½Π΅ ΡΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ! Π’ΠΈΠ½Π΄ΠΌΡŽΠ»Π»Π΅Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠΌΠ΅Π»ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Β».

20

Π’ русскоязычной вСрсии этот ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ воспроизводится. Рэй β€” ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Младший, Π° Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ β€” сокращСнно: Π΄-Ρ€. Π•Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Ρ‹: Π”. Π ., Π”-Ρ€.

21