Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Голдсмит-эссСист ΠΈ английская Турналистика XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 6

Автор А Π˜Π½Π³Π΅Ρ€

Π’ рядС ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ² ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° явлСний Ρƒ Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ совпадаСт, ΠΈ Π³Π½Π΅Π² ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π° - это чувства самого Голдсмита, Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… случаях (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ лондонской проституткой) Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΡΠ½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ посмСиваСтся Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ, Π½ΠΎ подчас Голдсмит Π΄Π°Π΅Ρ‚ волю ΠΈ Π·Π»ΠΎΠΉ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, которая ΠΏΡ€ΠΈ этом Π·Π°Π²ΡƒΠ°Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ читатСля Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’Π°ΠΊ, Π² VII письмС, ΡƒΠ·Π½Π°Π² ΠΎ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡΡ…, ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ сСмью Π² ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅, Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ разраТаСтся горСстными ламСнтациями, ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠΎΡ€Π±ΡŒ, Π½ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΎΡ…Π»Π°ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ нашС сочувствиС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° издатСля, Ρ‡Ρ‚ΠΎ большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ письма - пСрСписанныС сСнтСнции ΠšΠΎΠ½Ρ„ΡƒΡ†ΠΈΡ. Π’ XXII письмС, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² извСстиС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сын ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ Π² рабство, Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ вновь разраТаСтся стСнаниями, ΠΈ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ нас ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ заимствованы Π½Π° этот Ρ€Π°Π· Ρƒ арабского поэта.

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Голдсмит Ρ‚Π°ΠΊ настойчиво посмСиваСтся Π½Π°Π΄ Π³ΠΎΡ€Π΅ΠΌ своСго, пСрсонаТа? НС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π² поисках мудрости отправился ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, Π° Π² Англию, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, став ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΌ, ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡˆΡŒΡΡ счастливым? Как справСдливо ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ творчСства Голдсмита Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π₯опкинс, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ "Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°" ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ "Кандида" Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ "РассСласа, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Абиссинии" Π‘. ДТонсона, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… скСптицизмом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ просвСтитСлСй Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ это ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ свСт Π½Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ Голдсмита, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ иллюзии своСго пСрсонаТа {Hopkins R. The true genius of Ol. Goldsmith, 1969, pp. 101-109.}. Но Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ контСкст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊ, взятый ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ совСт Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ сыну ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π½Π΅ Π² упованиях Π½Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΈ Π½Π΅ Π² воспоминаниях ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ, Π° Π² настоящСм (XLIV), Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, сам ΠΏΠΎ сСбС Π½Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ…, Π½ΠΎ Ссли ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±Ρƒ Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ совСт Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ смСхотворно.

Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ письмС Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ совСтуСт сыну Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π³ Π·Π° Ρ„Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ (LXX). РаздСляСт Π»ΠΈ Голдсмит эту ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ? РазумССтся, Π½Π΅Ρ‚. Двумя Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½ писал своСй ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½Π΅ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ собираСтся ΡƒΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ стСны своСй ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ изрСчСниями, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… надССтся ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π΅Π·ΡŽ: "Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π² ΠΎΠ±Π°. НС упускай случая. Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ - это дСньги. Если Ρƒ тСбя тысяча Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ моТСшь ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² любой дСнь Π² Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡˆΡŒ тысячу Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ². Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π³ ΠΈΠ· тысячи Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΈ это ΡƒΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ тысяча Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²" {CL 45.}. Π­Ρ‚ΠΈ послСдниС слова повторяСт ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² "Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°", господин Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ, ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя, Π½ΠΎ, ΠΊ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ, ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ "ΠΊΠ°ΠΊ всС", согласно прописям Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Π₯опкинс, Π² "Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π°" Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° нСльзя Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π›ΡΠ½ΡŒ Π§ΠΈ произносит Ρ‚Ρ€ΡŽΠΈΠ·ΠΌΡ‹, - " Π³Π΄Π΅ мысли гСроя ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ _Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ_, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ нСсколько Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ. Голдсмит, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρƒ Π² Π΅Π³ΠΎ "Π‘Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ", ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ своС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅ двиТСния сСрдца ΠΈ скрытыС ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ поступков Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² странствия ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ слоТному ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΈΡ€Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ имСнуСтся Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π°Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ свои ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ описаниями ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², памятников старины ΠΈ всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡΠΌΠΈ. Π•Π³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ люди, ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡ… повсСднСвный Π±Ρ‹Ρ‚ ΠΈ развлСчСния, своСобразиС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Π°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ, вСрования ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹, общСствСнныС ΠΈ государствСнныС учрСТдСния, Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ образованности, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя обнималось ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΅ΠΌΠΊΠΈΠΌ словом - Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π² эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ сумССт Π·Ρ€ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π½ΠΎ Тизнь Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π΄ΡƒΡ… этой ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ эпохи прСдставит нСсомнСнно.

"ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ письма" - это ΠΈ _восточная ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ_, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ насыщСны ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ - Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ ΠšΠΈΡ‚Π°Ρ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран Востока, восточныС Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹, сСнтСнции ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ для Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈ для ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ своСй мысли ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ чСловСчСских прСдставлСний. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ источники "Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°" {ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π‘ΠΌΠΈΡ‚Π°, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹: Friedman A. Goldsmith and marquis D'Argens. - "Modern language notes", LIII, 1938; Crane R. S., Smith H. G. A trench influence on Goldsmith's "Citizen of the World". - "Modern philology", v. XIX, 1921-22, pp. 83-92; Crane R. S., Friedman A. Goldsmith and the "Encyclopedic". - "The Times literary supplement", 11 may 1933.

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎ французских источниках "Π“Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π°" см. Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅: Sells A. L. Les sources francaises de Goldsmith. Paris, 1924.}, установили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π°Π΄ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Голдсмит, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, постоянно ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ прСимущСствСнно Ρ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ°Π» восточный ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π». Π­Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ "ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ письма" Π”'АрТанса, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСнсивной ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ² Голдсмит Π±Ρ€Π°Π» ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… писСм ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ свСдСния, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π» ΠΈ ΠΊ прямым Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ заимствованиям, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π» ΠΏΡ€ΠΈ этом тСкст Π”'АрТанса Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ стилистичСской ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ вносил сущСствСнныС смысловыС измСнСния {Π­Ρ‚ΠΎ особСнно наглядно Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ X. Π”ΠΆ. Π‘ΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· исслСдоватСлСй Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… источников ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Голдсмита (Smith H. Π‘. Oliver Goldsmith's "The citizen of the World", New Haven, 1926), сопоставлСния, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π₯ письма Ρƒ Голдсмита с Π΅Π³ΠΎ источником - XXVIII письмом Π”'АрТанса.

Описав Π·Π°Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ страну, ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ китайской стСны, Голдсмит Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: "БСзотрадная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°, могущая ΠΎΠ±ΡƒΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹Π½ΡŽ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ чСловСчСскоС тщСславиС!" Π­Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π½Π΅Ρ‚ Ρƒ Π”'АрТанса. Π”Π°Π»ΡŒΡˆΠ΅ Π² этом ΠΆΠ΅ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π΅ Π”'АрТанс ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ страны Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠ΅ΠΉ Π΅Π΅ государя, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ завоСватСля; Ρƒ Голдсмита вмСсто этого Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ: "Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊ!" - Ρ‡Ρ‚ΠΎ сразу ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ смысл этой ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Ρƒ Голдсмита слСдуСт индийская пословица ΠΎ королях ΠΈ Π½ΠΈΡ‰ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ€Π²ΠΈΡˆΠ°Ρ… (см. стр. 26), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ Ρƒ Π”'АрТанса, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ дальнСйшСго Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎ руссоистского Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°: "...людская гордыня ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ сотворили ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ большС ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π°! Она благосклонна ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Π΅ΠΉ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ!" НСт Ρƒ Π”'АрТанса ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹: "А вСдь Ρ‡Π΅ΠΌ дальшС Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ чСстнСС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ намСстник, ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ бСзнаказанности ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ насилиС", которая Π² условиях английских ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π² XVIII Π². Π±Ρ‹Π»Π° особСнно Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ смСлой ΠΈ, казалось Π±Ρ‹, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² устах Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° "Π’Π΅ΠΊΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ свящСнника" мысли: "Π–Ρ€Π΅Ρ†Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ..." ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ своСй ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Голдсмит мСнял Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ усиливал, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ - смягчал: (Ρ‚Π°ΠΊ_ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ (ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ) Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΈ 3-ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ: "Π£ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΎΠ² ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ искусному притворству, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρƒ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° развиваСтся вслСдствиС Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³". Π’ΠΎ 2-ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ слова су Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°" Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» словами "Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ…".}.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π”'АрТанса Голдсмит ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ пользовался ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΎ ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… французских миссионСров-ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π² своС врСмя Π”'АрТанс ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° взял ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ "ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ сироты" Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€. Одна ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… "НовыС записки ΠΎ соврСмСнном китайском государствС" {Nouveaux memoires sur 1'etat present de la Chine par Louis Le Conte. 3-me edition en 2 tt. Paris, 1697. ВсС ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ссылки Π΄Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ этому изданию.} (1696) - ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π›ΡƒΠΈ Π›Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ (1659-1729) ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ 14 писСм, адрСсованных ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ (вскорС послС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² свСт ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π½Π° английский язык). - Автор Π΅Π΅ - ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ миссионСров, посланных Π² 1685 Π³. французским ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π² ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ. Π¦Π΅Π»ΠΎΠ΅ письмо Π±Ρ‹Π»ΠΎ посвящСно ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠšΠΎΠ½Ρ„ΡƒΡ†ΠΈΡ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ приписываСмыС Π΅ΠΌΡƒ изрСчСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ воспользовался Голдсмит. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΠ» ΠΈ историчСскиС Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°Ρ… (ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² XLII письмС), свСдСния ΠΎ цСрСмонности ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π΅Π² (комичСски ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌ Π² XXIX ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ΅) ΠΈ мноТСство Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ - ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… ногтях Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π΅ - символС Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΡ€Π°, ΠΎΠ± Π°Π·Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ… ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… сСкты Π€ΠΎ (буддистах) ΠΈ ΠΏΡ€.

Автором Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ сочинСния - "ГСографичСскоС, историчСскоС, хронологичСскоС, политичСскоС ΠΈ физичСскоС описаниС ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ..." {Du Halde J. Π’. Description geographique, historique, politique et physique de 1 empire de la Chine et de la Tartarie Chinoise en 4 vols. Paris, 1735. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ английский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π² 1736 Π³.; Голдсмит пользовался ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ 1738-1741 Π³Π³. Π² 2-Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ…, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈ сдСланы всС ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ссылки.} Π±Ρ‹Π» Π”ΡŽ Альд (1674-1743). Π•Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ (1735) Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» свСдСния, собранныС 27 миссионСрами. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π±Ρ‹Π» Π΄Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΈ описаниС ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠšΠΈΡ‚Π°Ρ, названия династий, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ достопамятныС события; ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹- Π±Ρ‹Π»ΠΈ посвящСны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ сторонам ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, обычаям, Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ сСктам, Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, поэзии ΠΈ китайской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Голдсмит заимствовал гСографичСскиС названия, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, описания ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΡ… супругов - Π§ΠΆΠΎΠ°Π½Π° ΠΈ Π₯анси (которая Π½Π΅ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎ измСнилась Π² Π΅Π³ΠΎ изящном пСрСсказС с Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊ чСловСчСским слабостям Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ). ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ заботился ΠΎ точности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π΅Π³ΠΎ большС Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Англия ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ, поэтому ΠΎΠ½ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡƒΡ‚Π°Π» ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, приписывал дСяния ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ½Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π» ΠΈ Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ вымыслы ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚ΠΎΠ² (см., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ VIII ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΡƒ). ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Голдсмита - это Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ условная дСкорация. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ достаточно ироничСски относился ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ всСм китайским (ΠΎΠ± этом ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ рСцСнзия Π½Π° ΠΏΡŒΠ΅ΡΡƒ А. ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈ "ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ сирота"), ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ прибСгая ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ°Π½Ρ€Ρƒ восточной повСсти, ΠΎΠ½ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ посмСивался Π½Π°Π΄ ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° эта ΠΌΠΎΠ΄Π° (XIV, XXXIH).