26. Studium Anglicanum β Β«ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ [ΡΠ·ΡΠΊΠ°]Β» (Π»Π°Ρ.).
27. StΓ³l β βΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ», ΡΡΠΎΠ½β (Π΄Ρ. Π°Π½Π³Π».).
28. Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² (my pupils (though rather in the sense βthe apples of my eyesβ)): ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ pupil ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π·ΡΠ°ΡΠΎΠΊ, Π·Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠ°.
29. ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ Β«ΠΊΡΡΡΒ» Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π³ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΒ». ΠΡΡΡΡ I, II ΠΈ III ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ.
Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°Ρ
ΠΠ°ΡΠΈΡ ΠΡΡΠ°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° β Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠ° Π‘ΠΠ±ΠΠ£ ΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΈΡΡΡ Π² Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΡΡΠ΅ ΠΠΊΡΡΠΎΡΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΄Π°ΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΠΊΡΡΠΎΡΠ΄Ρ ΠΈ ΠΠΊΡΡΠΎΡΠ΄ΡΠΈΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΡ ΠΡΡΠ°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° β ΡΠ»Π΅Π½ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΎΡΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΡΠΈΠ»ΠΈΠ°Π»Π°Β».
ΠΠ°Π²Π΅Π» ΠΠΎΡΠ°Π΄ β ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΠ£ (ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ); ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ² β ΠΊΠ΅Π»ΡΡΡΠΊΠ°Ρ (Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ) ΠΈ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. ΠΠ²ΡΠΎΡ ΡΡΠ΄Π° Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΡΠ΄Ρ. ΠΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ, ΠΏΠΈΡΠ°Π΅Ρ Β«Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ·Π½Ρ ΠΊ βΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠΌβ, βΠΠΎΠΌΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡβ, βΠ’Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΡβ, βΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡβ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΠ°ΡΠ»Ρ Π₯ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΒ». ΠΡΡΡΡΠΏΠ°Π» Ρ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°ΠΌΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ (Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠ°Ρ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π‘Π°Π½ΠΊΡβΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π°). Π§Π»Π΅Π½ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·Π΅Π½ΡΠΎΠ² (board of reviewers) ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π° Β«TengwestieΒ».
Π‘Π²Π΅ΡΠ»Π°Π½Π° ΠΠΈΡ Π°ΡΠ΅Π²Π° β Π΄ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΠΠΠ£, MA (ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΉΠΎΠ²Ρ), ΠΊ.Ρ.Π½. (ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ β Β«ΠΠ»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΠΆΠΎΠ½Π° Π ΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ΄Π° Π ΡΡΠ»Π° Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°Β»); ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊβΡΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΡΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ (ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΠ‘Π’, Β«ΠΠΊΡΠΌΠΎΒ», Β«ΠΠ³ΠΌΠΎΠ½ΡΒ», Β«Vita NuovaΒ» ΠΈ Π΄Ρ.). ΠΠ° Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π° Π΅Π΅ ΡΡΠ΅ΡΡ β ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 40 ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² (Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ±ΠΎΡ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ» Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π» readingβlist Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°: Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π£. ΠΠΎΡΡΠΈΡΠ°, ΠΠ°Π½ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΈ, ΠΠΆ. ΠΠ°ΠΊΠ΄ΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ΄Π°); ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΠΈΡΡΠΌΠ°Β» ΠΠΆ. Π . Π . Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ; ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π‘ 1997 Π³. β ΡΠ»Π΅Π½ Π‘ΠΎΡΠ·Π° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π³. ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ (ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°), ΡΠ»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ β 336. ΠΠ°ΡΡΠ΅Π°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ Β«ΠΠ΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΎΒ» Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎβΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Β«ΠΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ½Β» Π·Π° Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠΈ (2003 Π³.), Π»Π°ΡΡΠ΅Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡΠ° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ (1 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, 2005 Π³.). ΠΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²: ΡΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌ,ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΠ»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
1
Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΒ» Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ·ΠΊΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°; Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, Β«ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ» (ΡΡΡ. 186).
2
Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π» 1940 Π³ΠΎΠ΄, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ β 1938. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΡΡΒ». ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π΄Π°ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° Π₯Π°ΠΌΡΡΠΈ ΠΠ°ΡΠΏΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ (Β«ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΒ», ΡΡΡ. 191).
3
The Shrine [The Shrine, a collection of oΡcasional papers on dry subjects, by T. O. Cockayne. Vol.1. London, 1864], p. 4.
4
Π’Π°ΠΊ, Π² Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ° Π§Π΅ΠΌΠ±Π΅ΡΡΠ° Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡ: Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» [Chambers R. W. Beowulf : an introduction to the study of the poem with a discussion of the stories of Offa and Finn. Cambridge University Press, 1921] ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» (Β§ 8) Β«ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, Π΄Π°ΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡΡΠ²Π°; βΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡβ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π³Π΅ΡΠΎΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄, ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Β». Π Π°Π·Π΄Π΅Π» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ Π² Β§ 8 ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π±Π΅Π·ΡΠΌΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ»Ρ.
5
Β«ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ βΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ°β Π½Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΌΒ» [Strong A. Beowulf translated into modern English rhyming verse, London: Constable, 1925].
6
Β«ΠΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡΒ» (A Short History of English Literature, Oxford Univ. Press, 1921, pp. 2β3). Π― Π²ΡΠ±ΡΠ°Π» ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ΅Β» ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠ°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠΎΠ² ΠΌΡ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Β«Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡΒ», Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π²ΡΠ°Π·ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ (Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠΎΠ²) Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΡΠ°ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠΌΡ.
7
Π― Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΠ» ΡΡΠ΄Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°βΠ»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΌΡΠ΄ΡΡΠ΅ (ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ) ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ.
8
Β«Π’Π΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ°Β» [Ker W. P. The Dark Ages. Edinborough, 1904], pp. 252β253.
9
ΠΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ Π² Β«Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅Β» [Ker W. P. English Literature: MediΓ¦val. London, 1912], pp. 29β34. Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Ρ, Π½ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ·Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΌ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎ Β«ΡΡΠΆΠ΅Ρ Π±Π°Π½Π°Π»Π΅Π½, Π° Π·Π°ΠΌΡΡΠ΅Π» ΡΠ»Π°Π±Β», Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠΎ Β«ΡΡΠΆΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΈΠΉΒ». ΠΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ: Β«Π ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ°Ρ ΠΊ Π²ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠΌΠΎΡΡΠΈ. Π‘ΡΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ Π²ΠΈΡΠΈΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅ β¦ ΠΎΠ½ β ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°Β». ΠΡΠΈΠ·Π½Π°Π² ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠΌΡ, ΠΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π» ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΡ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ. ΠΠΎ ΡΡΠ° ΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π°. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ° ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉ Β«Π³ΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ΅Β» [89] ΠΠ΅Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΎ Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ΅Β» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ.
10
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ Π‘ΡΡΠΎΠ½Π³Π°, p. xxvi: ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌ. 3.
11
ΠΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅Π½ Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²Β», Π² ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΡΒ» Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ (Π½Π° Π΄Π΅Π»Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ²) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ , Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉβΠ»ΠΈΠ±ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΡ . Π’Π°ΠΊ, Π‘ΡΡΠΎΠ½Π³ (ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌ. 3) Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ°Β», Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Β«ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅Β». ΠΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ Π² Β«Π‘ΡΠ΅Π΄Π½. Π°Π½Π³Π». Π»ΠΈΡ.Β»: Β«Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π΅ ΡΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Β». ΠΠ½, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°ΡΡ ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΡ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ², ΡΡΠΎ Β«Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΈΡΡ ΠΎ Π’Π΅Π·Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΊΡΠ»Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ Π±Γ³Π»ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΒ». Π― Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½. ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΎΠ² Β«Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π΅Β» Π½ΠΈΠΊΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎβΠΈΠ½ΠΎΠΌΡ. Π’Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠ°, ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π΅, Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ.
12
Π ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ΅Β» β Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅, ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ Π³Π΅ΡΠΎΡ ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π΄Π²ΠΎΡΠ° Π‘ΠΊΠΈΠ»ΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ², ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΡ, β Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π±Ρ Π΄Π²ΠΎΡ ΠΡΡΡΡΠ°. ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π°Π»Π»ΡΠ·ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΠ»ΠΊΡΠΈΠ½Π° ΠΊ Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ [90]: ΡΠΌ. Β«ΠΠΈΠ΄ΡΠΈΠ΄Π°Β» Π§Π΅ΠΌΠ±Π΅ΡΡΠ° [Chambers R. W. Widsith : a study in Old English heroic legend. Cambridge University Press, 1912], p. 78.
13
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, eald geneat [ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΡΠΎΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ] ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅), ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π° ΠΊΠ°ΠΊΠ΄ΡΠ΅Π²Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π³Π½ΠΎΠΌΡ [91], ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅.
14
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° hige sceal ΓΎe heardra, heorte ΓΎe cenre, mod sceal ΓΎe mare ΓΎe ure mΓ¦gen lytlaΓ° [92] β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ² ΠΊ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ. ΠΡΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½Π° ΠΊ Ρ ΡΠ°Π±ΡΡΠΌ ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΏΡΡΠΌΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ²Π°ΡΡβΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π² ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ (ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ, Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎβΠ΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ: wyrd oft nereΓ° unfΓ¦gne eorl, ΓΎonne his ellen deah [ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»Π°Π±Π΅Π΅Ρ]).Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ.