Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½

Но это «БСссмыслица».

Π’ 1925 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мСня Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ Π½Π° англосаксонский stΓ³l [27], я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ:

Nearon nΓΊ cyningas ne cΓ‘seras
ne goldgiefan swylce iΓΊ wΗ½ron![191]
(НСт Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, Π½ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Ρ€ΡŒ!)

Но Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π²Π·ΠΎΡ€ΠΎΠΌ (наяву Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ) Π²ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ своими Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ [28]: Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΡƒ мСня Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ» (Π½Π΅ Π² послСднюю ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ trawΓΎe, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ вСрности), ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π» Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ сам я Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ достиг. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ я Π²ΠΈΠΆΡƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° смСну, ΠΈ я с Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ понимаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ duguΓ° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠ°Π»Π° Ρƒ стСны, ΠΈ drΓ©am всС Π΅Ρ‰Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π² Π·Π°Π»Π΅[192].

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ

Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Β»: Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ

Β«BeowulfΒ»: the Monsters and the Critics

ЛСкция Β«β€œΠ‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„β€: Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ» Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π² 1936 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Британской АкадСмии Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… сСрии Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, посвящСнных памяти сэра Π˜Π·Ρ€Π°ΡΠ»Ρ Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Ρ†Π° (Sir Israel Gollancz Memorial Lectures) β€” английского Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°, спСциалиста ΠΏΠΎ дрСвнС–и срСднСанглийской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ ΠΏΠ°Π»Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· основатСлСй Британской АкадСмии. Волкиновская лСкция ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ успСх ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° вскорС ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° (Proceedings of the British Academy, XXII, 1936, pp. 245–295). Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠΎΠ² Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Майклом Π”Ρ€Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ» (Beowulf and the Critics), Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ сущСствСнно смягчил ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ эссС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… исслСдоватСлСй Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π·Ρ‡Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ² ΠΊ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°ΠΌ поэмы, призывая Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ‚ нас эпохи, «помСщая Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠΌ ΠΈ мСсто, Π° Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ β€” Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΡŽΒ», Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» дальнСйшСС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π±Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠ°Π½Ρ‹. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π±Ρ‹ растущая ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ лСгковСсных литСратуровСдчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚, Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π»Π°Π΄Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Β«Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ «творчСскоС своСобразиС» Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β», Π½ΠΎ Π² своС врСмя Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ оказалась Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ Π² Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ исслСдоватСли Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» Π΄ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° занимались ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² историчСской ΠΏΡ‹Π»ΠΈ. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† XIX ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ XX Π²Π΅ΠΊΠ° β€” это врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° дрСвнСанглийская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° стала ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ по–настоящСму ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… исслСдований. К этому ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ Π£. П. ΠšΠ΅Ρ€Π°, Π . Π£. ЧСмбСрса, Π€. ΠšΠ»ΡΠ±Π΅Ρ€Π°, А. Π₯ойслСра ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… англосаксонистов. ВолкиновскоС эссС стало ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· самых Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… критичСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΎ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π΅Β», Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΒ» тСкстом, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊ экзамСнам. НСизбСТным Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ популярности явилось свСдСниС Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ броских Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚, нСдостаточноС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ аллюзий ΠΈ ироничСских пассаТСй, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΠΎβ€“ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ со стороны студСнтов. Π’ послСднСС врСмя часто Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ голоса, ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ. ΠžΡ‚Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈ это Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ: Π·Π° ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π»Π΅Ρ‚ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ мСдиСвистикС появились Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ направлСния ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ толкиновскиС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ стали Β«ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ мСстом». Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, свСТий взгляд Π½Π° это эссС Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ свСТий взгляд Π½Π° Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» β€” Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ написания Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ дрСвнСанглийской поэзии, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ самого Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ» Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ мСсто наряду с Π΅Π³ΠΎ письмами ΠΊΠ°ΠΊ прСкрасный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† толкиновского стиля, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π΅Π³ΠΎ блСстящСго владСния своим ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ искрСннСго восхищСния ΠΈΠΌ.

НСобходимо ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, связанныС с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ английской Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. ВыраТСния literary critic ΠΈ literary criticism Π² английском языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, соотвСтствСнно, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π° ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΒ» Π² русском языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ скорСС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·Π΅Π½Ρ‚Π°. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ часто ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Β», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ что–либо ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽΒ», β€” поэтому Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΒ» Π±Ρ‹Π» сохранСн Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² этой ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ…, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² настоящСм сборникС, Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ слово philology, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² соврСмСнном английском языкС Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ лингвистику, сколько Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ тСкстологии ΠΈ истории языка, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… свСт Π½Π° смысл Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ часто Π°ΠΏΠ΅Π»Π»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ аспСктам значСния этого слова, Π½Π΅ всСгда ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ для русского читатСля, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ «филология» β€” Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ дисциплины. Π’ связи с этим Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ наряду с Β«Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉΒ» ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «история языка».


1. Освальд КокСйн (Oswald Cockayne), 1809 β€” 1873, β€” ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… английских тСкстов. Π‘Ρ‹Π» извСстСн ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ вСсьма нСдвусмыслСнно ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ. «Он Π±Ρ‹Π» исполнСн Π±Π»Π°Π³ΠΈΡ… Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ лишСн Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π°; любовь ΠΊ языку Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Тизнью, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² Тизнь Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΅Π³ΠΎ собствСнного языка» (Oxford Dictionary of National Biography). Нападкам Π½Π° Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π° Босворта посвящСна пСрвая Π³Π»Π°Π²Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ КокСйна «БвятилищС: собраниС записок ΠΎ скучных ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ…Β», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Босворта Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ совСтуСт ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ имя ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° с заглавия словаря Босворта (см. Tolkien J.R.R. Beowulf and the Critics, ed. by M. Drout, Temple AZ, 2002, p. 148).

2. Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Босворт (Joseph Bosworth), 1787 β€” 1876, β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… английских Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ «Бловаря англосаксонского языка», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ (с Π΄ΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π’. Π’ΠΎΠ»Π»Π΅Ρ€Π°) Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ являСтся самым ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ словарСм: новая элСктронная вСрсия ΠΏΠΎΠΊΠ° находится Π² Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅.

3. Ролинсоновский профСссор англосаксонского языка (Rawlinsonian Professor of Anglo–Saxon) β€” профСссорская Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅, ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π° Π² 1755 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π° ΠΏΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠΈ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Ролинсона, Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ антиквария ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π°. Π’ 1860 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Босворт присовокупил ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ свой Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ (Босворт сам Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Ρƒ Ролинсона Π² 1858 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ), Π° ΠΊ названию долТности ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ» своС имя. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ профСссора Ролинсона ΠΈ Босворта с 1925 ΠΏΠΎ 1945 Π³Π³.

4. «ПСснь ΠΎ Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π΅Β» β€” Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ The Beowulf. Π’ английском языкС названия худоТСствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ часто принято ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, хотя это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ названию ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°Π΄ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½.

5. swich a lewed mannes wit to pace the wisdom of an heep of lerned men β€” Β«ΡƒΠΌΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡƒΡ‡Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉΒ», слСгка Π²ΠΈΠ΄ΠΎ измСнСнная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΊ Β«ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ рассказам» Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ ЧосСра, строки 574–575. Π­Ρ‚ΠΈ строки относятся ΠΊ описанию БудСйского Π­ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°, ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… лондонских судСй.

6. Π₯Π°ΠΌΡ„Ρ€ΠΈ Π£ΠΎΠ½Π»ΠΈ (Humfrey Wanley), 1672 β€” 1726, β€” ΠΏΠ°Π»Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ титаничСский Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ ΠΏΠΎ созданию ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² дрСвнС–и срСднСанглийских рукописСй. НаиболСС извСстны Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² БодлСанской Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ рукописСй Π₯Π°Ρ€Π»ΠΈ, сСйчас хранящихся Π² Британской Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅. Π£ΠΎΠ½Π»ΠΈ считаСтся Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· английских ΠΏΠ°Π»Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ².

7. Poeseos Anglo–SaxonicΓ¦ egregium exemplum β€” Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† англосаксонской поэзии (Π»Π°Ρ‚.).

8. Лаография β€” ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π° (ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. λάος β€” β€˜Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄β€™).

9. Π“Ρ€ΠΈΠΌ Йоунссон Π’ΠΎΡ€ΠΊΠ΅Π»ΠΈΠ½ (GrΓ­mur JΓ³nsson Thorkelin), 1752 β€” 1829, β€” исландский ΠΈ датский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ, архивист ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ рукописСй. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π² Англии, отыскивая манускрипты, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ истории Π”Π°Π½ΠΈΠΈ. Π’ 1815 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» свой список с рукописи Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β». Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ список ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для исслСдоватСлСй: Π² 1731 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡŒ сильно пострадала ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π΅ ΠšΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ собрания, ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π’ΠΎΡ€ΠΊΠ΅Π»ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ краям ΠΎΠ±Π³ΠΎΡ€Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… страниц ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ сСйчас. ИзданиС Π’ΠΎΡ€ΠΊΠ΅Π»ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ поэмы ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ De Danorum Rebus Gestis… poema (Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠ°β€¦ ΠΎ дСяниях Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Β»).


10. ΠΡ€Ρ‡ΠΈΠ±Π°Π»ΡŒΠ΄ Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π³ (Archibald Strong), 1876 β€” 1930, β€” спСциалист ΠΏΠΎ истории английского языка ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠœΠ΅Π»ΡŒΠ±ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΈ АдСлаидС, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ стихотворного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» Π½Π° соврСмСнный английский язык.

11. ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ Π’Π°Ρ†ΠΈΡ‚ (Cornelius Tacitus), ΠΎΠΊ. 55 β€” ΠΎΠΊ. 117 Π³Π³. Π½. э., β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… римских историков. Π•Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚ «О происхоТдСнии Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ мСстополоТСнии Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈΒ» (De origine, moribus ac situ Germanorum) являСтся ваТнСйшим источником свСдСний ΠΎ гСрманских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… I Π²Π΅ΠΊΠ° Π½. э., ΠΈΡ… обычаях ΠΈ вСрованиях.