Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 47

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½

Миссии вСсьма пошла Π±Ρ‹ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, дСмонстрация паствС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ язычника. Π’ этом качСствС я, ΠΏΠΎ всСй видимости, ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½. ИмСнно Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ я, Π²ΠΎ всяком случаС, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°ΡŽ здСсь: Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ англосаксонским ΠΈ гСрманскими языками. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ настоящий сакс, с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Π΅Π², Π° с нашСй β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠœΠ΅Ρ€ΡΠΈΠΈ [3]. И Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, всСгда ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ ΠΈ доисторичСской эпохой Π² истории этих островов, ΠΈ особСнно валлийским языком самим ΠΏΠΎ сСбС.

Π― старался Π΄ΠΎ извСстной стСпСни ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ этому Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ совСт Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ филолог–гСрманист, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ наставник ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ…, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ сто Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² этом самом мСсяцС: Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π Π°ΠΉΡ‚ [4]. Выразился Π Π°ΠΉΡ‚ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ своСй ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅: Β«Π—Π°ΠΉΠΌΠΈΡΡŒ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ; Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΒ». Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послСдний тСзис Π±Ρ‹Π» Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π΅Π½, большого значСния Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π» Π Π°ΠΉΡ‚Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС, β€” Π·Π½Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½ΠΈΠΊΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» для Π½Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ.

Π£Π²Ρ‹! Π― ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³ Π΅Π³ΠΎ совСтом ΠΈ остался саксом, Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΈΡ… Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ силы Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ силу максимы Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ЀрэзСра [5], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π» с Π½Π΅Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ огоньком Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ…, нСпосрСдствСнно ΠΌΠ½Π΅, казалось, адрСсованным: «НСмного валлийского β€” опасная ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ°Β».

Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ опасная, особСнно Ссли это ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅, β€” Π° это ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅, нСсомнСнно, пошло Π±Ρ‹ ΠΊΡƒΠ΄Π° большС Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Π΄Π΅Π»Ρƒ. Опасная, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ К. Π‘. Π›ΡŒΡŽΠΈΡ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ литСратуровСдчСской Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, заявил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ дрСвнСанглийской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, «остаСтся всю Тизнь Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ срСди истинных ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ английским». Π― Π±Ρ‹ сказал английским Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ: Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ нСпосрСдствСнно Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ с валлийским ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ, нСдостаСт Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°. Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ скандинавского ΠΈΠ»ΠΈ французского.

ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ для ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ эта Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΉ (ΠΈ особСнно валлийской) Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ сСйчас, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, признаСтся ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π Π°ΠΉΡ‚ Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ свой совСт. Π― знаю ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… (здСсь ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ), ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ английской ΠΈΠ»ΠΈ гСрманской Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ испили Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ я, ΠΈΠ· этого источника познания. Но ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊ источнику Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ лишь ΡƒΠΊΡ€Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ.

Утаивая этот свой ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ хотя Π±Ρ‹ постоянно извиняясь, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ ΠΎΡ‚ обладания Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ нСсколько большим, Ρ‡Π΅ΠΌ опасноС Β«Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ», избСгая ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ристалищ, ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎ. По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ валлийский остаСтся ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ языком, ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Ρ‡ΡƒΠΆΠ°ΠΊΡƒ, сколь Π±Ρ‹ сочувствСнно ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π» настроСн. Но Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ слСдуСт врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΡŒ Π½Π° сосСднюю ΡƒΡΠ°Π΄ΡŒΠ±Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ сад β€” ΠΊΠ»ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сам ΠΎΠ½ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΈ трудится, β€” Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½ Π½Π΅ осмСлится Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ совСты. МногоС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ касаясь самых сокровСнных Ρ‚Π°ΠΉΠ½.

Π’Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, сам я ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽ сСбя «саксом», Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ язык нСдостаточно Π΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ нСбСс. МСня, каТСтся, ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ воздастся ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠΈΠΌ заслугам, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Или Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈΠ²Π° история, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ встрСтил Π² Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π°Ρ… Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Π‘ΡƒΡ€Π΄Π°, Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VIII, Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ измСнился язык нСбСс. Бвятой ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊβ€“Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡƒΠ½ΡΡ‚ΡŒ бСсконСчныС Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ²Π½ΡŽ ΠΈ ΡˆΡƒΠΌ, Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ нСбСсных Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π·Π° Π’Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΈ, ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ²: Β«caws bobiΒ» [6], Π·Π°Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Π±Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этой ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сыра Π½Π΅Ρ‚.

Однако валлийский всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ гдС–то Π΅Ρ‰Π΅, ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ возмоТностями ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ. Π’Π΅Π΄ΡŒ эта история скорСС навСяна ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ английского ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ валлийский Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅.

Как Уильям БолсбСри [7] сказал Π²ΠΎ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Ρƒ VIII Π΅Ρ‰Π΅ Π² 1547 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Β«your excellent wysdome … hath causede to be enactede and stablyshede by your mostΠ΅ cheffe & heghest counsayl of the parlyament that there shal herafter be no difference in lawes and language bytwyxte youre subiectes of youre principalyte of Wales and your other subiectes of your Royalme of EnglandeΒ» [8].

Π­Ρ‚ΠΎ послуТило ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ) для издания «Английского ΠΈ валлийского словаря» [Β«A Dictionary in Englyshe and WelsheΒ»]. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ БолсбСри, Β«rude (as all thinges be at their furst byginnynge)Β» [9]. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ заявлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΡŒ этого словаря β€” ΠΎΠ±ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Π΅Π² английскому, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ смогли ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ языком ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ англоговорящСго наставника. Автор Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² УэльсС валлийский Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ вытСснСн английским, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, способствовало Π±Ρ‹ исполнСнию королСвской Π²ΠΎΠ»ΠΈ. Но хотя БолсбСри, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, искрСннС восхищался английским, считая Π΅Π³ΠΎ iaith gyflawn o ddawn a buddygoliaeth [10], ΠΎΠ½ (ΠΊΠ°ΠΊ я полагаю) Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ стрСмился ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ тираничСский Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡƒΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ» Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ английским Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π». Ибо ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ VIII «Акт ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠžΡ€Π΄ΠΎΠ½Π°Π½ΡΠ°Ρ… Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ВСличСству Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΈ ΠšΠ½ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅ Уэльс» устанавливал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ валлийскиС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅ английскому ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ, Π² судах Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС судСбныС Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ по–английски. Π­Ρ‚ΠΎ послСднСС (ΠΈ самоС дСспотичСскоС) ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ просущСствовало Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (1830).

Π’Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Π° БолсбСри Π±Ρ‹Π» ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Π·Π°Ρ‚ΠΎ настоящим учСным–валлистом ΠΈΠ· Уэльса, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° валлийский Нового Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π° (1567) ΠΈ соавтором ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° (1567, 1586). Валлийский Новый Π—Π°Π²Π΅Ρ‚ сыграл Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² сохранСнии Π΄ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ достаточно Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ языка Π² качСствС Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π½Π°Π΄ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π² повсСднСвном ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ 1588 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Уильяма ΠœΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° [11] Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ БолсбСри Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, БолсбСри ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ латинскиС заимствования (истинныС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅) Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ измСнились, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ eccles вмСсто eglwys Β«Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΒ» (ΠΎΡ‚ латинского ecclΔ“sia).

Однако Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ орфографичСской подробности влияниС БолсбСри оказалось Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ устойчивым. Π’ Новом Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ отказался ΠΎΡ‚ использования Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ k, которая Π² срСднСвСковых валлийских тСкстах ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»Π°ΡΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ с. ИмСнно Ρ‚Π°ΠΊ появилась ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярких Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… характСристик соврСмСнного валлийского Π² сравнСнии с английским: отсутствиС k, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ e, i ΠΈ y [12]. УчСныС–англисты, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ° подобная орфографичСская ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°, воспринятая англосаксонскими писцами ΠΈΠ· Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, часто ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь сущСствуСт нСкая связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ валлийским ΠΈ дрСвнСанглийским правописаниСм. Но Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ прямой связи Π½Π΅Ρ‚; БолсбСри ΠΆΠ΅, отвСчая своим ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌ (Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ потСря k ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ), объяснил: Β«Π‘ for K, because the printers have not so many as the Welsh requirethΒ» [13]. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ английскиС ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Kymry [Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ β€” Π²Π°Π»Π».] Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π‘.


Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ притСснСниС валлийского языка Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π’ΡŽΠ΄ΠΎΡ€Π°Ρ…, Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ своим валлийским происхоТдСниСм [14], Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ всячСски содСйствовали ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Β«Π‘Ρ€ΡƒΡ‚ ΠΈ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅Β» [15], Π° артуровская «история» ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ историСй Англии. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ вслух сомнСния Π² Π΅Π΅ истинности Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСбСзопасно.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ сына Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VII Π·Π²Π°Π»ΠΈ Артуром [16]. Если Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ», исполни ΠΎΠ½ артуровскиС пророчСства ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, история ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ. Π•Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… прославился Π±Ρ‹ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ ΠΈ поэт [17], ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ покровитСля Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… высокоодарСнных Π²Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Π΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π›Π»ΠΎΠΉΠ΄ ΠΈΠ· ΠšΠ°ΠΉΡ€Π»Π΅ΠΎΠ½Π° [18], Ρ‡ΡŒΠ΅ наслСдиС ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ мистСр ВСрстон Π”Π°Ρ€Ρ‚[141] [19]. К ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, кстати, Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π€ΠΎΠ½Π΄Π° Πžβ€™Π”ΠΎΠ½Π½Π΅Π»Π»Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ области вСсьма тСсных ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Уэльсом ΠΈ АнглиСй; я, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, здСсь ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π΅Π½.

Однако Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠΈ стихи ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ лишь ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ могущСствСнного ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…Π°. Никакой артуровский Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π½Π΅ спас Π±Ρ‹ валлийских ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°Π΅Π² ΠΈ валлийских Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ², Ссли Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ сильной государствСнной Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. ВСсу ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π΅ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Вомаса ΠœΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² одного–СдинствСнного Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ [20].

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΡ‚ Вомаса ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»Ρ [21] ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅) ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ язык, β€” для своих Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΈ понятнСС; Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π‘ΠΎ стопроцСнтным Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ английскоС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ управится ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‡ΠΈ. КСм ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, Π° Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ, Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Β» β€” это любой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ английский являСтся Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ сохранил Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, уходящСй корнями Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅, нСзависимоС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅. Π”Π΅Π»ΠΎ вСдь Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, хотя ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ различиям языковым, язык β€” это Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ срСдство ΠΈΡ… поддСрТания ΠΈ развития. Народы Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΠΎ языку: Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹, Π½ΠΎ Π½Π΅ «расы», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ это ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово Π½ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎ Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ истории Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹.