Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ инстинкт». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 114

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ ΠŸΠΈΠ½ΠΊΠ΅Ρ€

Иногда создаСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всСх носитСлСй английского языка Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ Π·Π° языковоС Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅. Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ языкС люди Сздят ΠΏΠΎ Β«ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅Β», Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ΅ΠΉ части»? Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ языкС люди Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π²ΠΎ врСмя ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π½Π° сцСнС ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎ врСмя «дСкламирования» (recital β€˜ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ концСрт’)?.. Как слабый шанс ΠΈ Β«Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ шанс» ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈ Β«ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒΒ» β€” это противополоТности?.. Doughnut holes β€˜Π”Ρ‹Ρ€ΠΊΠΈ доунат’: Π Π°Π·Π²Π΅ эти малСнькиС вкусности β€” Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡƒΠ½Π°Ρ‚? А Π΄Ρ‹Ρ€ΠΊΠΈ β€” это ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… остаСтся послС Сды… They are head over heels in love β€˜ΠžΠ½ΠΈ влюбились Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π°Π΄ пятками’. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎ, Π½ΠΎ Ρƒ всСх нас ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π°Π΄ пятками. Если ΠΌΡ‹ пытаСмся ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ходящСго колСсом ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΡ€Ρ‚Π°Π»Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ скаТСм: They’re heels over head in love β€˜ΠžΠ½ΠΈ влюбились Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пятки Π½Π°Π΄ головой’?

Π’ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅! (1) ВсС Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ слоТным словом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ собствСнноС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ любоС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ слово, ΠΈ словосочСтаниСм, Ρ‡ΡŒΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ опрСдСляСтся Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ частСй ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ слово произносится с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (dΓ‘rkroom β€˜ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° для проявки плСнки’), Π° словосочСтаниС (dark rΓ³om β€˜Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Π°Ρ комната’) β€” с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ. Π―ΠΊΠΎΠ±Ρ‹ Β«ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅Β» выраТСния hot dog β€˜Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡Π°Ρ Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° с сосиской’, Π±ΡƒΠΊΠ². β€˜Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡Π°Ρ собака’ ΠΈ morning sickness β€˜Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡ‚Π°β€™, Π±ΡƒΠΊΠ². β€˜ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡΡ Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡ‚Π°β€™, это слоТныС слова, Π° Π½Π΅ словосочСтания, поэтому Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ «горячиС собаки» ΠΈ ночная «утрСнняя Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡ‚Π°Β» ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΡƒ. (2) Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ шанс» (fat chance) ΠΈ Β«ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒΒ» (wise guy) β€” это сарказм? (3) Π”Ρ‹Ρ€ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡƒΠ½Π°Ρ‚ β€” Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ закусочных Β«Π”Π°Π½ΠΊΠΈΠ½ Доунатс» β€” Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎ фантастичСски, Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ понял этой ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ? (4) ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ over ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ нСсколько Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ статичноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Bridge over troubled water β€˜ΠœΠΎΡΡ‚ Π½Π°Π΄ бСспокойной водой’ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: The quick brown fox jumped over the lazy dog β€˜Π‘Ρ‹ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ рыТая лиса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΠ»Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π»Π΅Π½ΠΈΠ²ΡƒΡŽ собаку’. Head over heels β€˜Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· пятки’ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ это Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, описывая Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ влюблСнного.

Π― Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ студСнтов, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² заявлСний ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ пособии, ΠΈ многочислСнных Π΄ΠΆΠΎ-ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π±Π°Π½ΠΎΠΊ[139], язык ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΊ часто выставляСтся Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‰Π΅ эстрадными ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ‹ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ любого, Ссли ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΊΠ²Π°Π·ΠΈ-фонСтичСски, Π° Π½Π΅ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ написании (Β«sezΒ», Β«cumΒ», Β«wimminΒ», Β«haftaΒ», Β«crooshulΒ» ΠΈ Ρ‚.Π΄.). Π›Π΅Π΄Π΅Ρ€Π΅Ρ€ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ этому Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Β«Howta Reckanize American SlurvianΒ» («Как Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° с кашСй Π²ΠΎ Ρ€Ρ‚ΡƒΒ»), Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ дСйствия фонологичСских процСссов Π² английском, ΠΊΠ°ΠΊ Β«couldaΒ» ΠΈ Β«could ofΒ» (could have), Β«forcedΒ» (forest), Β«graniteΒ» (granted), Β«neck storeΒ» (next door) ΠΈ Β«thenΒ» (than)[140]. Как ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ 6, всС, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… фантастами Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΎΠ², Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΡˆΡƒ ΠΈΠ· своих слов, Π΄Π°, своих слов, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ систСматичСски.

Π›Π΅Π΄Π΅Ρ€Π΅Ρ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ стилистичСских ляпов ΠΈΠ· курсовых Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ студСнтов, заявлСний ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ страховки ΠΈ заявлСний ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пособия (ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ эти Π²Ρ‹Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΡˆΠΈΠ΅ странички, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ Π½Π° доскС объявлСний Π² государствСнных учрСТдСниях?):

Π’ соотвСтствии с вашими инструкциями, я Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†ΠΎΠ² Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅.

ΠŸΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ я Π½Π΅ знаю Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ облСгчСния.

НСвидимая машина Π²Ρ‹Π΅Ρ…Π°Π»Π° Π½ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°, ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° мою ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ.

ΠŸΠ΅ΡˆΠ΅Ρ…ΠΎΠ΄ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, поэтому я Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π».

Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ осСмСнСниС β€” это ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° вмСсто Π±Ρ‹ΠΊΠ° с ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ это Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€.

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° ΡΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ с лСстницы ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ.

МоисСй поднялся Π½Π° Π¦ΠΈΠ°Π½ΠΈΡΡ‚ΡƒΡŽ Π³ΠΎΡ€Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΉ. Он ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ дошСл Π΄ΠΎ ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρ‹.

Над этой ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ массы Π΄ΠΎ смСшного Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ языком. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· этих ошибок сфабрикованы.

Π€ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ Π–Π°Π½ Π‘Ρ€ΡŽΠ½Π²Π°Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» свСдСния ΠΎ сотнях «городских Π±Ρ‹Π»ΠΈΡ‡Π΅ΠΊΒ» β€” Ρ‚Π΅Ρ… замысловатых историй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ всС клянутся, ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° (тСхничСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ β€” Β«Π”ΠžΠ”Β») ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ… Π² практичСски ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π². Π’ числС Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… β€” истории ΠΎ нянькС-Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ, ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ… Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, кСнтуккийской ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΉ крысС ΠΈ хэллоуинских садистах (Ρ‚Π΅Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ Π² яблоки) ΠΈ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. Как выясняСтся, стилистичСскиС ляпы ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этого ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ксСрокслор». Π‘Π»ΡƒΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ, Π²Ρ‹Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ листки с этими ΠΌΠ°Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ сам собрал Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π° взял прСдлоТСния ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ распСчатки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π°Π», стилистичСскиС ляпы Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ взяты ΠΈΠ· писСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΈΡ… офис. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ списки Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, ΠΈ ΠΈΡ… происхоТдСниС приписываСтся офисам Π² Новой Англии, АлабамС, Π‘ΠΎΠ»Ρ‚ Π›Π΅ΠΉΠΊ Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΈ Ρ‚.Π΄. Как Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π‘Ρ€ΡŽΠ½Π²Π°Π½, Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ»Ρ‹Π΅ двусмыслСнности ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… мСстах Π½Π° протяТСнии ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π°. Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹ ускорило созданиС ΠΈ распространСниС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… списков, ΠΈ я Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ всС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅. Но я Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ Β«ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» острот (нСясно Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ β€” студСнты ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ), Π° Π½Π΅ ΡƒΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ случайноС нСвСТСство Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…: Β«Π°Π΄Π°ΠΌΠ°Π½Ρ‚ β€” относящийся ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π³Ρ€Π΅Ρ…ΡƒΒ» ΠΈ «губСрнаторский β€” ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°ΠΌΒ»[141].

* * *

ПослСдняя Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π²Π΅Π½ΠΎΠ² β€” ΠΌΠ°Π²Π΅Π½-ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ† β€” прСдставлСна ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Ваймс» ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ руководства «ПишСм Π²Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΒ» Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΌ БСрнстСйном, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Уильямом Бэфайром. Они извСстны своим ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌ словоупотрСблСния, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ остроумно ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ своих ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π², Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π½ΠΈΡ… с ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π― ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ истинноС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, читая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ этих ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ лишь Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Бэфайра, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΡƒΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ содСрТаниС антипорнографичСского постановлСния: Β«Π­Ρ‚ΠΎ β€” Π½Π΅ сиська, это ΠΎΠΏΡƒΡ…ΠΎΠ»ΡŒΒ». Грустно Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ, ΠΊΠ°ΠΊ Бэфайр, стоящий Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊ просвСщСнному ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ-языковСду, Π½Π΅Π΄ΠΎΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ срСднСго Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² Ρ†Π΅Π»ΡŒ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, я вмСстС с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ-СдинствСнной Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π² «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Ваймс Мэгэзин» ΠΎΡ‚ 4 ΠžΠΊΡ‚ΡΠ±Ρ€Ρ 1992 Π³.

Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ истории, Π³Π΄Π΅ приводятся Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° спорного словоупотрСблСния. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ β€” это нСпрСдвзятый Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ошибки Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ мСстоимСния, сдСланной двумя ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π° прСзидСнтских Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°Ρ… 1992 Π³. Π² БША. Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘ΡƒΡˆ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ взял Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ Who do you trust? β€˜ΠšΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅?’, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π² Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ всСй странС, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ who β€” это Β«ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС» (ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ), Π° вопрос Π±Ρ‹Π» Π·Π°Π΄Π°Π½ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅ довСрия (Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ). ΠœΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ You do trust him β€˜Π’Ρ‹ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Сму’, Π° Π½Π΅ You do trust he β€˜Π’Ρ‹ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ он’, поэтому Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ whom, Π° Π½Π΅ who. Π­Ρ‚ΠΎ, разумССтся, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· стандартных прСскриптивистских ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ± Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ. Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ whom/who β€” это Ρ€Π΅Π»ΠΈΠΊΡ‚, ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ английской систСмы ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ столСтия Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΈ которая ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρƒ мСстоимСний Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… различиях, ΠΊΠ°ΠΊ him/he. Π”Π°ΠΆΠ΅ срСди мСстоимСний староС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ye ΠΈ дополнСния β€” you ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ исчСзло, оставив you ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ сдСлав ye ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Whom ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ»ΠΎ ye, Π½ΠΎ явно ΠΎΡ‚ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ свой Π²Π΅ΠΊ, сСйчас ΠΎΠ½ΠΎ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ контСкстов ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ. Никто Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π‘ΡƒΡˆΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Who do ye trust? Если язык ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡŽ ye, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ you ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ дополнСния, Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ†Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° whom, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ who ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ дополнСния?