Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠ° повсСднСвности. ЀилологичСскиС ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 24

Автор Π•Π»Π΅Π½Π° Π Π°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡

Языковая конвСргСнция Π² условиях Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ социализма

ИдСя прямой соотнСсСнности языковых ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… процСссов ΠΈ, соотвСтствСнно, утопичСскоС ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ общСствСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ всСлСнской ΠΈ бСсклассовой, Π½ΠΎ ΠΈ Π² языковом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, β€” всё это Π² акадСмичСском сознании СстСствСнно ассоциируСтся Ссли Π½Π΅ с самим Н. Π―. ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ тСзисом ΠΎΠ± обусловлСнности языкового развития ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСскими Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ (ΠœΠ°Ρ€Ρ€, 17 ΠΈ слСд.), Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, с Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ с ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ (L’Hermitte 1984, 127–129). Π’ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρƒ маститых исслСдоватСлСй Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ совСтского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ высказывания Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго относятся ΠΊ разряду Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Β«Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉΒ» ΠΈ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π· внимания, хотя Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всСгда Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚. Π’Π°ΠΊ, Π² Β«ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ языкС ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…Β» Π’. М. Жирмунского имССтся Π°Π±Π·Π°Ρ†, казалось Π±Ρ‹, бСсспорно относящийся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ разряду Β«Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉΒ» (ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ с Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ отсылкой ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρƒ Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π°): Β«Π’ эпоху всСобщСго кризиса ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ пролСтарских Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‡Π°Π³ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… языковых влияний становится БовСтский Боюз». Π”Π°Π»Π΅Π΅ Жирмунский ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сам Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ совСтизмами», ΠΊΠ°ΠΊ selfcriticism ΠΈΠ»ΠΈ socialist competition ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚: Β«Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ этих Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… понятий ΠΈ слов являСтся пролСтарская, коммунистичСская ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ всСго ΠΌΠΈΡ€Π°Β» (Жирмунский 1936, 183–184). Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ всСгда исходила ΠΈΠ· Π‘Π‘Π‘Π , Π΄Π° Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ прямо Π² МосквС; Ρ‚Π°ΠΊ, ΠšΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ Чуковский записываСт Π² своСм Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ΅ 22 ноября 1931 Π³ΠΎΠ΄Π°: Β«Π—Π°Ρ‚Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎΠ² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» английский β€žAsiaβ€œ, Π² ΠΏΠΈΠΊΡƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ, Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒΒ» (Чуковский К. Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ: 1930–1969. М., 1995. Π‘. 34). Для Чуковского это Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ рядовая, хотя ΠΎ спСцифичСской Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»Π° ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎΠ²Π° Π² ΠšΠΎΠΌΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ извСстно. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ эпохи.

ПослС ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π° ΠΎΡ‚ ΠšΠΎΠΌΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π° ΠΈ ниспровСрТСния ΠΌΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° контСксты, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ числом, ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡΡ‚Π°Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху лингвистика ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π½Π°ΡƒΠΊ минимальной (ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, скаТСм, с историСй) ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ β€” Π½ΠΎ благодаря ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΡƒ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… с ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ идСологичСски Π½Π΅ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΎΠ². Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ относящиСся ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ социолингвистикС, Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ появлялись, ΠΈ срСди Π½ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡŠΡŽΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ…. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π’. Π€. Алтайской ΠΎ «языковом Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈΒ» со ссылками Π½Π° Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Π°, Π₯Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π²Π° ΠΈ Π“ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°Ρ‚ΠΎ практичСски Π±Π΅Π· привлСчСния собствСнно лингвистичСских Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…. Π“Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, казалось Π±Ρ‹, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Β«ΠΌΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΒ», ΠΈ всС ΠΆΠ΅ Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «всС ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ случаи измСнСния Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ прогрСссивном Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅ измСнСния языка» (Алтайская, 20), β€” Π° это нСльзя Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ, ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΡŽ с идСями ΠœΠ°Ρ€Ρ€Π°, хотя явно ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Алтайская ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Π΅ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎ сути Π² своих Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹, хотя ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ, ЛСксика совСтского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎ большСй части ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°, воспроизводимого коммунистичСской прСссой, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сдвигов, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π² языковом сообщСствС, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π•. Π”. Поливанова, смСны Β«ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π° носитСлСй» (Поливанов 1968, 86). Если Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ влияниС ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ сдвиги ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лингвистичСски ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ), Ρ‚ΠΎ ΠΈ языковоС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ… прогрСсса ΠΈΠ»ΠΈ рСгрСсса, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всС основания Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ «совСтизмах», ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ (Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ нСсколько Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ Β«Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉΒ») писал ΠΈ Чуковский: Β«ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ содСрТаниСм насыщСны Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вошли Π² языки всСго ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΠ»Ρ…ΠΎΠ·, комсомол, спутник, большСвик <…>Β» (Чуковский, 35–36) β€” ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ этого пСрСчня придСтся ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ нСсколько ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.

Говоря ΠΎ «совСтизации» языка, сСйчас ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго языки Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π‘Π‘Π‘Π  ΠΈ отчасти языки совСтских сатСллитов Π² Восточной Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ (ср.: Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅Π², 5β€”10). АнглоязычныС страны ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ совСтского политичСского ΠΈ пропагандистского давлСния, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ newspeak сущСствовал, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, лишь Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠžΡ€Π²Π΅Π»Π»Π°. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π² Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Β«Π—Π°Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ апСльсинС» (1962) Nadsat Language ΡŽΠ½Ρ‹Ρ… нСгодяСв состоит Π² основном ΠΈΠ· русских заимствований: ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ трСхсот слов ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ глоссария ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ сотСн (Burgess, 141–144), Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· взрослых пСрсонаТСй Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚: Β«Most of the roots are Slav. Propaganda. Subliminal penetrationΒ» (ibid. 91). Π­Ρ‚ΠΎ объяснСниС опровСргаСтся, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, лСксичСским составом ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°: Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ слова Π² прямых значСниях (ΠΊΠ°ΠΊ babooshka, pishcha, gromky) ΠΈΠ»ΠΈ нСслоТныС трансформы Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов, ΠΊΠ°ΠΊ chassoβ€” часовой, rabbit β€” Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, veck β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, lubbilubbing β€” Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, БСрдТСс сочинял свою ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡŽ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠžΡ€Π²Π΅Π»Π»Ρƒ, Π½ΠΎ с Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ нСсомнСнной оглядкой Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ допускал Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ возникновСния ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм совСтской ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ‹, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ оказался Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ послСдоватСлСн. Π•Π³ΠΎ ΡŽΠ½Ρ‹Π΅ нСгодяи Π½Π΅ воспроизводят ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ воспроизвСсти Π² своСм ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… совСтских стСрСотипов, Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ β€” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΈΠΌΠΈ русскиС слова Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ассоциированы с совСтским пропагандистским лСксиконом, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ сказано, ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами для обозначСния простых Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… понятий; Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΡ… употрСблСния: Β«That red red krowy will soon stopΒ» (ibid. 47). Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, создав ΠΈ β€” благодаря успСху Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° β€” прославив этот ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½, Ρ‚Π΅ΠΌ самым ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π» русскому слову Π² английском языкС экспрСссивный ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ» опасности (ассоциированности с насилиСм) β€” ΠΈ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎ сути своСй Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ.

НСльзя Π²Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠžΡ€Π²Π΅Π»Π», ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π² ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ описав newspeak ΠΊΠ°ΠΊ систСму (Orwell, 917–925), Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° своСго новояза Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ создал, Π½ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Β«The principles of newspeakΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это β€” язык Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈ Ρ‚ΠΎ с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ, лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹. Но Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΈΠ· всСго этого явствСнно слСдуСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самая Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊ языковым инновациям Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° β€” писатСли β€” ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ послС Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΉ прямого (ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ БСрдТСса) ΠΈΠ»ΠΈ опосрСдованного ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ (ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ ΠžΡ€Π²Π΅Π»Π»Π°) наступлСния «социалистичСского лагСря», Π° это Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ нас ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… совСтизмов». ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» Π΄Π°ΡŽΡ‚ совСтскиС ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ английского языка β€” ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡΡŒ для Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ эпохи Β«Π·Ρ€Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ социализма» (1960–1980-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ английский стал прСимущСствСнно ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π² Π‘Π‘Π‘Π  иностранным языком. Но сначала нСсколько ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ.

Π¨ΠΊΠΎΠ»Π° всСгда консСрвативна, консСрвативны ΠΈ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ иностранных языков, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, цСлями обучСния. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² 1887 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ для русских ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° хрСстоматия Β«Stepping Stones. An English Reading Book for the Use of Schools. Comp. by Π’.Π•.Π•.Β»: ΠΎΠ½Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»Π°ΡΡŒ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… рассказов, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΌΠΈΡ„Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ± УлиссС ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ РСскина ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π»Π°ΡΡŒ нСбольшой поэтичСской Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ. Ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ школьник, ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΊΠ°ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π½ΠΎ этим камСшкам, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠΌ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ β€” Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ! β€” английской поэзии ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹, Π° ΡƒΠΆ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ учился (Ссли учился) ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ пособиям. Π’ освоСнии повсСднСвного языка Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ самым Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΈ остался «тСматичСский» ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄: сначала ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ составлСнный рассказик Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «ВстрСча Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π΅Β», Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вопросы ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ импровизация Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…, лСксичСски осваивая ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. Π Π°Π΄ΠΈ большСго психологичСского ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ выдСляСтся Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ постоянный Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†, Π² Ρ‡ΡŒΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ сил соучаствуСт ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ. Π’ этом смыслС достаточно Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ английского языка (Π½Π° французской основС) супругов ΠšΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ΠΊ (G.-H. Camerlynck & Mme Camerlynck-Guernier) β€” этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ «тСматичСской» систСмы обучСния, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎ похоТдСниям Турналиста ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π›Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€Π° Π² ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ сСриалС «Голоса АмСрики».

ΠšΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ свои ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ Ρƒ Didier Π² 1920-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… нашСго Π²Π΅ΠΊΠ°: ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° (с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обучСния) Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Β«The Boy’s Own BookΒ» ΠΈ Β«The Girl’s Own BookΒ», ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΊΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ тримСстру Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ знакомились с Тизнью сСмСйства Π ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (Rod), Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎ-ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ повсСднСвному английскому языку. Π ΠΎΠ΄Ρ‹ β€” типичная для любого ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° примСрная сСмья, с нСсколькими Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π° ΠΈ Π²Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ с родствСнниками Π² Англии (Mme Rod β€” Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠ°). Они ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с британскими ΠΊΡƒΠ·Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΈΡ… Π½Π°Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚, Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΡŽΠ½Ρ‹Π΅ Π ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ сами ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΡƒΡ‚ Π² гости Π² Англию. Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Тизнь начисто лишСна мСстного ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°: всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π² Англии (ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² тСннис, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡˆΡƒΡŽ сСстрСнку, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² школС), Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Англии Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ упоминаСтся β€” ΠΊΠ°ΠΊ восхоТдСниС Π½Π° Монблан ΠΈΠ»ΠΈ самоуправлСниС ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ². Π”Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ языку сначала Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ понятных ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ситуаций, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ (Π² «Англии» ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ курса) список ситуаций становится Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Π΅Π΅.