Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ: Su andar airoso y reposado, su esbelta estatura, lo terso y despejado de su frente, la suave y pura luz de sus miradas todo se concierta en un ritmo adecuado (Valera); La blancura de sus manos, lo afilado de sus dedos, lo sonrosado, lo pulido y brillante de las uΓ±as de nΓ‘car, todo era para volver loco a cualquier hombre (ΡΠ°ΠΌ ΠΆΠ΅).
Π Π°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ , ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Yo me aflijo en lo interior de mi alma (Valera) 'Π Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΡΡΠΈ Ρ ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½'. Π‘Ρ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: lo alto del Γ‘rbol 'Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°'; en lo mΓ‘s frondoso y esquivo de las alamedas (ΡΠ°ΠΌ ΠΆΠ΅) 'Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π³ΡΡΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΈ'. ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π° Π½Π΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π½Π΅βΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΡ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΠ½ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Ρ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌ Π΄Π²ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠ° los tesoros de su alma 'ΡΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π΅Π΅ Π΄ΡΡΠΈ'.
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ. Π’Π°ΠΊ, ΡΠ²Π΅Π΄Γ©Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ lo profundo de su alma 'Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π° Π΅Π΅ Π΄ΡΡΠΈ' ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊ su alma profunda 'Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΡΠ°' ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° lo profundo de su alma ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π° Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° (la profundidad de su alma). Π‘Ρ. Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΡΡΠΎ Π² Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ (ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ) Π΄ΡΡΠΈ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠΈ, Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ β ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ de). Π Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊ, summus mons ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ 'Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ°Ρ Π³ΠΎΡΠ°', Π° 'Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡΡ'. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ β Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ β Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
3. ΠΠΌΡΠ°Π·Π° ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
ΠΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ½ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π°, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ), Π° ΠΏΡΠΈ ΡΠΌΡΠ°Π·Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ). ΠΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ (ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅) Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ. Π Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡ.
3.1. ΠΠΌΡΠ°Π·Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π. ΠΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ
Π’Π΅ quiero porque eres buena > Te quiero por lo buena que eres
Π‘ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΡΠΌΡΠ°Π·Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Π°Π·Π΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠ·. ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠ² Π΄Π²ΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ°) ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ que. Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΌΡΠ°Π·Ρ ΡΠΎΡΠ· ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, a que ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡΠΈΠΌ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΒΏUsted no puede todavΓa figurarse Zo hermosa, grande y rica que es el alma humana (AlarcΓ³n); TΓΊ y la mayorΓa de los que aquΓ viven no tenΓ©is idea de Zo rica que ha sido esta casa (Catedral); El mΓ©dico se retirΓ³ a cumplir las Γ³rdenes del Gran Turco admirΓ‘ndose de lo pedazo de bruto que era el abuelo (Trueba); Piensa que si te dejara la iniciativa de los negocios con lo mano floja que eresβ¦ (Canaima); Ya sabes lo bruto que es, β dijo ella β lo loco que se pone (MarsΓ©); Supongoβ¦ β prosiguiΓ³ mi amigo β que lloras de alegrΓa como yo, al considerar lo buenos y lo felices que todavΓa podemos ser (EscΓ‘ndalo); TΓΊ ya sabes lo burlΓ³n y alegre que es Juan (Trueba); Y eso que no sabe todo lo mala que estΓ‘ su hija (ΡΠ°ΠΌ ΠΆΠ΅).
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: A pesar de tales reflexiones y propΓ³sitos y de lo muy abrumado que, durante tres dΓas que durΓ³ mi ausencia, me vi de recepciones β¦ no logrΓ© desechar la inquietud secreta con que emprendΓ aquel viaje (EscΓ‘ndalo).
ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ lo muy abrumado Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ (tales reflexiones y propΓ³sitos). ΠΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ lo ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ, Ρ. Π΅. ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ lo (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β todo lo), Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π°. Lo ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ², Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΡΠΈΡΠ»Π° Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ², ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ . Lo ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, lo ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π΅Π³ΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ΅Ρ, Π²Π²ΠΎΠ΄Ρ Π² ΡΠΎΠΊΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ. ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ² Π½Π΅ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°, Ρ. Π΅. ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ). ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ². Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ Π²Π΅ΡΠ±ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ², ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ. Π ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΈ Π² ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ² ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ lo, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) ΠΎΠ½ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π² ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π΅.
Lo β ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ Ρ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½Π°ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Zo ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ΅Π½ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΠΈΠΌ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ², Zo Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΎΠ² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Lo β ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ. ΠΠ½ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Β«Π²Π΅ΡΠΎΠΌΒ»: Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Su andar airoso y reposado, su esbelta estatura, lo terso y despejado de su frente, la suave y pura luz de sus miradas, todo se concierta en un rΓtmo adecuado (Valera).
Π‘ΡΠΎΠ»Ρ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°.
Π. ΠΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ
Π’Π΅ admiro porque trabajas mucho > Te admiro por lo mucho que trabajas
ΠΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΠ°Π·Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ), ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
TambiΓ©n me han dicho que a AgustΓn MonterΓa le han nombrado teniente por Zo bien que se portΓ³ en el ataque dentro de las casas (Zaragoza); No pensΓ© mΓ‘s que en el cielo azul y en Zo bien que me sentΓa ahora (Arenal); Β‘Ah, Coronel, y Zo sabroso que se rΓe de sus picardΓas! (Canaima); β¦ y sΓ³lo despuΓ©s cuando no hay remedio sabemos Zo mucho que nos necesitaba (Fiebre); TenΓas que haber visto Zo de prisa que me ha comprendido (MarsΓ©).
* * *ΠΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ , Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠΏΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ , Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΡΠ·Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° (si, cuando, donde, ya que, aunque ΠΈ Π΄Ρ.). ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅Π»ΠΈ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΡΠ°Π·Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ), ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ , ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΡΡ .