Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Английский язык с Конаном-Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΎΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 65

Автор Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄

Aram's gate did not open upon the road but upon the alley which ran between the tavern and the garden of the date palms (Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Арама Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ = ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ, Π½ΠΎ Π½Π° аллСю, которая Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΈ садом с Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ пальмами; to run β€” Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ). Conan jerked lustily at the rope which dangled from the bell beside the lantern (Конан Π΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» энСргично Π·Π° Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΡƒ, которая свисала с ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π·Π° Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ΠΌ), augmenting its clamor by hammering on the iron-bound teakwood gate with the hilt of his sword (усиливая Π΅Π³ΠΎ звяканьС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎΠΌ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°ΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΈΠΊΠ° рукояткой своСго ΠΌΠ΅Ρ‡Π°; to hammer β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ). A wicket opened in the gate, and a black face peered through (Π² Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ… ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎΡΡŒ окошко, ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ выглянуло Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· /Π½Π΅Π³ΠΎ/).

"Open, blast you," requested Conan (ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΠΉ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Ρ‹ проклят: Β«Π΄Π° Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π²Π΅Ρ‚ тСбя», β€” ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» Конан). "I'm a guest (я постоялСц). I've paid Aram for a room, and a room I'll have, by Crom (я Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ» Араму Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ = ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° Ρƒ мСня Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, /ΠΊΠ»ΡΠ½ΡƒΡΡŒ/ ΠšΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΌ)!"


augment [ΛˆΙ”: Ι‘mΙ™nt], blast [blΙ‘:st], guest [Ι‘est]


Aram's gate did not open upon the road but upon the alley which ran between the tavern and the garden of the date palms. Conan jerked lustily at the rope which dangled from the bell beside the lantern, augmenting its clamor by hammering on the iron-bound teakwood gate with the hilt of his sword. A wicket opened in the gate, and a black face peered through.

"Open, blast you," requested Conan. "I'm a guest. I've paid Aram for a room, and a room I'll have, by Crom!"


The black craned his neck to stare into the starlit road behind Conan (Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ вытянул свою шСю, /Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹/ Π²ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ Π·Π° Конаном); but he opened the gate without comment and closed it again behind the Cimmerian, locking it and bolting it (Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Π±Π΅Π· коммСнтария ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π΅Π΅ снова Π·Π° ΠΊΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΉΡ†Π΅ΠΌ, закрывая ΠΈΡ… Π½Π° Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠΈ Π½Π° засов). The wall was unusually high (стСна Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ высокой); but there were many thieves in Zamboula (Π½ΠΎ Π² Π—Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²), and a house on the edge of the desert might have to be defended against a nocturnal nomad raid (ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡŽ пустыни, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ: Β«ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΒ» ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π±Π΅Π³ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²). Conan strode through a garden Конан ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сад; to stride β€” ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ большими шагами), where great pale blossoms nodded in the starlight (Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ: Β«ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΒ» Π² Π·Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠΌ свСтС), and entered the taproom (ΠΈ вошСл Π² ΠΏΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ), where a Stygian with the shaven head of a student sat at a table brooding over nameless mysteries (Π³Π΄Π΅ стигиСц с Π±Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ сидСл Π·Π° столом, Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΡ ΠΎ нСизвСстных Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°Ρ…), and some nondescripts wrangled over a game of dice in a corner (Π° нСсколько Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π° занятий спорили Π½Π°Π΄ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ Π² кости Π² ΡƒΠ³Π»Ρƒ).


road [rΙ™ud], thieves [Ɵi: vz], defend [dΙͺˈfend]


The black craned his neck to stare into the starlit road behind Conan; but he opened the gate without comment and closed it again behind the Cimmerian, locking it and bolting it. The wall was unusually high; but there were many thieves in Zamboula, and a house on the edge of the desert might have to be defended against a nocturnal nomad raid. Conan strode through a garden, where great pale blossoms nodded in the starlight, and entered the taproom, where a Stygian with the shaven head of a student sat at a table brooding over nameless mysteries, and some nondescripts wrangled over a game of dice in a corner.


Aram Baksh came forward, walking softly (Арам Π‘Π°Ρ…Ρˆ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, мягко шагая), a portly man, wih a black beard that swept his breast (ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° с Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, которая свисала Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ; to sweep β€” мСсти; ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ), a jutting hooknose (Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ носом), and small black eyes which were never still (ΠΈ малСнькими Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ = Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ малСнькими Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ).

"You wish food?" he asked (Π²Ρ‹ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ = ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ? β€” спросил ΠΎΠ½). "Drink (Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ)?"

"I ate a joint of beef and a loaf of bread in the suk," grunted Conan (я съСл кусок говядины ΠΈ Π±ΡƒΡ…Π°Π½ΠΊΡƒ Ρ…Π»Π΅Π±Π° Π² Ρ…Π°Ρ€Ρ‡Π΅Π²Π½Π΅, β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‡Π°Π» Конан; suk β€” Π±Π°Π·Π°Ρ€; постоялый Π΄Π²ΠΎΡ€ (Π½Π° ВостокС)). "Bring me a tankard of Ghazan wine β€” I’ve got just enough left to pay for it (принСси ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΡƒ газанского Π²ΠΈΠ½Π° β€” Ρƒ мСня ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ достаточно, /Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹/ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° это)." He tossed a copper coin on the wine-splashed board (ΠΎΠ½ ΡˆΠ²Ρ‹Ρ€Π½ΡƒΠ» ΠΌΠ΅Π΄Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρƒ Π½Π° Π·Π°Π»ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΌ стол).


walk [wΙ”: k], breast [brest], beef [bi: f]


Aram Baksh came forward, walking softly, a portly man, with a black beard that swept his breast, a jutting hooknose, and small black eyes which were never still.

"You wish food?" he asked. "Drink?"

"I ate a joint of beef and a loaf of bread in the suk," grunted Conan. "Bring me a tankard of Ghazan wine β€” I’ve got just enough left to pay for it." He tossed a copper coin on the wine-splashed board.

"You did not win at the gaming tables (Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π·Π° ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ столами)?"

"How could I, with only a handful of silver to begin with (ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΌΠΎΠ³, лишь с ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡˆΠ½Π΅ΠΉ сСрСбра для Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°)? I paid you for the room this morning, because I knew I'd probably lose (я Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ» Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ сСгодня ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ: «этим ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌΒ», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π·Π½Π°Π», /Ρ‡Ρ‚ΠΎ/ я Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽ). I wanted to be sure I had a roof over my head tonight (я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, /Ρ‡Ρ‚ΠΎ/ Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ° Π½Π°Π΄ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ сСгодня Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ). I notice nobody sleeps in the streets of Zamboula (я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽ = Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», /Ρ‡Ρ‚ΠΎ/ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ /Π½Π΅/ спит Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… Π—Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Ρ‹). The very beggars hunt a niche they can barricade before dark (самыС Π½ΠΈΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ°ΠΉΠΊΠΈ ΠΈΡ‰ΡƒΡ‚ Π½ΠΈΡˆΡƒ, /ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ/ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π°Π±Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Ρ‹). The city must be full of a particularly bloodthirsty band of thieves (Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ особСнно ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ = ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Π°Π½Π΄Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²; blood β€” ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ; thirsty β€” ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ)."


lose [lu: z], tonight [tΙ™ΛˆnaΙͺt], dark [dΙ‘:k]


"You did not win at the gaming tables?"

"How could I, with only a handful of silver to begin with? I paid you for the room this morning, because I knew I'd probably lose. I wanted to be sure I had a roof over my head tonight. I notice nobody sleeps in the streets of Zamboula. The very beggars hunt a niche they can barricade before dark. The city must be full of a particularly bloodthirsty band of thieves."


He gulped the cheap wine with relish and then followed Aram out of the taproom (ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ» дСшСвоС Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π·Π°Π»ΠΏΠΎΠΌ с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ послСдовал = Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» вслСд Π·Π° Арамом ΠΈΠ· Π±Π°Ρ€Π°). Behind him the players halted their game to stare after him with a cryptic speculation in their eyes (ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ свою ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ ΠΈ посмотрСли Π΅ΠΌΡƒ вслСд со скрытой Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ). They said nothing, but the Stygian laughed, a ghastly laugh of inhuman cynicism and mockery (ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ сказали, Π° стигиСц засмСялся, ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ смСхом нСчСловСчСского Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ насмСшки). The others lowered their eyes uneasily, avoiding one another's glance (ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ опустили /свои/ Π³Π»Π°Π·Π° Π² Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³Π΅, избСгая ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°). The arts studied by a Stygian scholar are not calculated to make him share the feelings of a normal being (Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ стигийским ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ рассчитаны /Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹/ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ = Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ чувства Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°; to share β€” Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ).


cheap [Κ§i: p], eye [aΙͺ], laugh [lΙ‘:f]


He gulped the cheap wine with relish and then followed Aram out of the taproom. Behind him the players halted their game to stare after him with a cryptic speculation in their eyes. They said nothing, but the Stygian laughed, a ghastly laugh of inhuman cynicism and mockery. The others lowered their eyes uneasily, avoiding one another's glance. The arts studied by a Stygian scholar are not calculated to make him share the feelings of a normal being.


Conan followed Aram down a corridor lighted by copper lamps (Конан послСдовал Π·Π° Арамом Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€Ρƒ, освСщСнному ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΌΠΈ), and it did not please him to note his host's noiseless tread (ΠΈ ΠΎΠ½ с Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»: «это Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΒ» Π±Π΅ΡΡˆΡƒΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΡŒ своСго хозяина). Aram's feet were clad in soft slippers and the hallway was carpeted with thick Turanian rugs (ступни Арама Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‚Ρ‹ Π² мягкиС ΡˆΠ»Π΅ΠΏΠ°Π½Ρ†Ρ‹, Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ Π±Ρ‹Π» устлан толстыми туранскими ΠΊΠΎΠ²Ρ€Π°ΠΌΠΈ); but there was an unpleasant suggestion of stealthiness about the Zamboulan (Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π» нСприятный Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ = нСприятноС ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ скрытности Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»ΠΈΠΉΡ†Π°).


please [pli: z], feet [fi: t], tread [tred]


Conan followed Aram down a corridor lighted by copper lamps, and it did not please him to note his host's noiseless tread. Aram's feet were clad in soft slippers and the hallway was carpeted with thick Turanian rugs; but there was an unpleasant suggestion of stealthiness about the Zamboulan.


At the end of the winding corridor, Aram halted at a door (Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ извилистого ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π° Арам остановился Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ), across which a heavy iron bar rested in powerful metal brackets (ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ покоился тяТСлый ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ засов Π² ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹Ρ… мСталличСских скобах). This Aram lifted and showed the Cimmerian into a well-appointed chamber (Π΅Π³ΠΎ Арам поднял ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» ΠΊΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΉΡ†Π° Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ), the windows of which, Conan instantly noted, were small and strongly set with twisted bars of iron, tastefully gilded (ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, сразу Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Конан, Π±Ρ‹Π»ΠΈ малСнькими ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ Π·Π°Π΄Π΅Π»Π°Π½Ρ‹ Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π°, ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ со вкусом; to set β€” ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ; taste β€” вкус). There were rugs on the floor, a couch, after the Eastern fashion, and ornately carven stools (/Ρ‚Π°ΠΌ/ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Ρ€Ρ‹ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ, ΠΊΡƒΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΠΎ восточной ΠΌΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅Π²Π°Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°Π±ΡƒΡ€Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ). It was a much more elaborate chamber than Conan could have procured for the price nearer the center of the city (это Π±Ρ‹Π»Π° Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ изысканная ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°, Ρ‡Π΅ΠΌ Конан ΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π°Π·Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρƒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°; elaborate β€” искусно сдСланный; Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹) β€” a fact that had first attracted him (Ρ„Π°ΠΊΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сначала ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊ Π΅Π³ΠΎ), when, that morning, he discovered how slim a purse his roistering for the past few days had left him (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ», насколько Ρ‚ΠΎΡ‰ΠΈΠΉ кошСлСк оставил Π΅ΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡƒΡ‚Π΅ΠΆ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π΄Π½Π΅ΠΉ). He had ridden into Zamboula from the desert a week before (ΠΎΠ½ прискакал Π² Π—Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Ρƒ ΠΈΠ· пустыни нСдСлю Π½Π°Π·Π°Π΄; to ride β€” ΡΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ).


heavy [ˈhevΙͺ], iron [ˈaΙͺΙ™n], couch [kauΚ§]


At the end of the winding corridor, Aram halted at a door, across which a heavy iron bar rested in powerful metal brackets. This Aram lifted and showed the Cimmerian into a well-appointed chamber, the windows of which, Conan instantly noted, were small and strongly set with twisted bars of iron, tastefully gilded. There were rugs on the floor, a couch, after the Eastern fashion, and ornately carven stools. It was a much more elaborate chamber than Conan could have procured for the price nearer the center of the city β€” a fact that had first attracted him, when, that morning, he discovered how slim a purse his roistering for the past few days had left him. He had ridden into Zamboula from the desert a week before.


Aram had lighted a bronze lamp, and he now called Conan's attention to the two doors (Арам Π·Π°ΠΆΠ΅Π³ Π±Ρ€ΠΎΠ½Π·ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π»Π°ΠΌΠΏΡƒ, ΠΈ ΠΎΠ½ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Конана ΠΊ Π΄Π²ΡƒΠΌ двСрям). Both were provided with heavy bolts (ΠΎΠ±Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ снабТСны тяТСлыми засовами).

"You may sleep safely tonight, Cimmerian," said Aram (Ρ‚Ρ‹ моТСшь ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² бСзопасности сСгодня Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, ΠΊΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ΅Ρ†, β€” сказал Арам), blinking over his bushy beard from the inner doorway (подмигивая Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· /свою/ ΠΊΡƒΡΡ‚ΠΈΡΡ‚ΡƒΡŽ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ· /Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ/ Π΄Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΌΠ°).