He had an instinct that it behooved him to walk warily (ΠΎΠ½ /ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ/ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ; instinct β ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡ; Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΡΠ΅, ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΠΈΡ; to walk β Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ; Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΆΠΈΡΡ), and he made up his mind not to broach the real purport of his visit (ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°; purport β ΡΠΌΡΡΠ», ΡΡΡΡ; ΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) till he saw his way more clearly (ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ: Β«Π½Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎΒ»; to see one's way /clear/ βΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ). He began to talk of one thing and another (ΠΎΠ½ Π·Π°Π²Π΅Π» ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ), of his journey and what he had achieved by it (ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ /ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ/), of politics in Chicago (ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ), of this common friend and that (ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ ), of their days together at college (ΠΎ Π΄Π½ΡΡ , /ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ / Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅).
At last Edward said he must get back to his work (Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ) and proposed that he should fetch Bateman at five (ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π·Π°Π΅Ρ Π°ΡΡ Π·Π° ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²; to fetch β ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ; Π·Π°Π΅Π·ΠΆΠ°ΡΡ, Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ/Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/) so that they could drive out together to Arnold Jackson's house (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡ ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄Π° ΠΠΆΠ΅ΠΊΡΠΎΠ½Π°).
behoove [bI'hu: v], warily ['we(q)rIlI], purport ['pWpO: t, β pqt]
He had an instinct that it behooved him to walk warily, and he made up his mind not to broach the real purport of his visit till he saw his way more clearly. He began to talk of one thing and another, of his journey and what he had achieved by it, of politics in Chicago, of this common friend and that, of their days together at college.
At last Edward said he must get back to his work and proposed that he should fetch Bateman at five so that they could drive out together to Arnold Jackson's house.
"By the way, I rather thought you'd be living at this hotel (ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅)," said Bateman, as he strolled out of the garden with Edward (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°Π΄Π° Ρ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ΠΎΠΌ). "I understand it's the only decent one here (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Π»Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ)."
"Not I (/ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ/ Π½Π΅ Ρ)," laughed Edward (ΡΠ°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄). "It's a deal too grand for me (ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΆ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ; dealβ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ; ΡΠ°Π·Π³. Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;grandβ Π³ΡΠ°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΉ; ΠΏΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΉ). I rent a room just outside the town (Ρ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ Π·Π° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ). It's cheap and clean (ΠΎΠ½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ)."
"If I remember right (Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ) those weren't the points that seemed most important to you when you lived in Chicago (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ: Β«ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈΒ», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΠΆΠΈΠ» Π² Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ)."
" Chicago!"
"I don't know what you mean by that, Edward (Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄). It's the greatest city in the world (ΡΡΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅)."
"I know (Ρ Π·Π½Π°Ρ)," said Edward.
Bateman glanced at him quickly (ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½ Π±ΡΡΡΡΠΎ = ΡΡΡ ΠΆΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ), but his face was inscrutable (Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ; to scrutinize β Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ).
stroll [strqul], grand [grxnd], inscrutable [In'skru: tqb(q)l]
"By the way, I rather thought you'd be living at this hotel," said Bateman, as he strolled out of the garden with Edward. "I understand it's the only decent one here."
"Not I," laughed Edward. "It's a deal too grand for me. I rent a room just outside the town. It's cheap and clean."
"If I remember right those weren't the points that seemed most important to you when you lived in Chicago."
" Chicago!"
"I don't know what you mean by that, Edward. It's the greatest city in the world."
"I know," said Edward.
Bateman glanced at him quickly, but his face was inscrutable.
"When are you coming back to it (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΡΡΠ΄Π° Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡΡ)?"
"I often wonder (Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ)," smiled Edward (ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»ΡΡ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄). This answer and the manner of it, staggered Bateman (ΡΡΠΎΡ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½, ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½Π°; mannerβ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±; ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;to staggerβ ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ; ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΡΡΠ°ΡΡ), but before he could ask for an explanation (Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ) Edward waved to a half-caste who was driving a passing motor (ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ Π°Π» ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ-ΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΅Ρ Π°Π» Π² ΠΏΡΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅; motorβ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΎΡΠΎΡ; Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ; half-caste β ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΊΠ°).
"Give us a ride down, Charlie (ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π·ΠΈ Π½Π°Ρ, Π§Π°ΡΠ»ΠΈ)," he said. He nodded to Bateman (ΠΎΠ½ ΠΊΠΈΠ²Π½ΡΠ» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ /Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅/ ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½Ρ), and ran after the machine that had pulled up a few yards in front (ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π·Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΄Π°Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ). Bateman was left to piece together a mass of perplexing impressions (ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ·Π°Π΄Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ).
stagger ['stxgq], half-cast(e) ['hQ: fkQ: st], machine [mq'Si: n], perplexing [pq'pleksIN]
"When are you coming back to it?"
"I often wonder," smiled Edward. This answer and the manner of it, staggered Bateman, but before he could ask for an explanation Edward waved to a half-caste who was driving a passing motor.
"Give us a ride down, Charlie," he said. He nodded to Bateman, and ran after the machine that had pulled up a few yards in front. Bateman was left to piece together a mass of perplexing impressions.
Edward called for him in a rickety trap drawn by an old mare (ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ Π·Π°Π΅Ρ Π°Π» Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ΅, Π·Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ±ΡΠ»ΠΎΠΉ; trap β ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ°Π½; ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π΄Π²ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ°; to draw β ΡΠ°ΡΠΈΡΡ, Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡ), and they drove along a road that ran by the sea (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π° Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΎΡΡ). On each side of it were plantations, coconut and vanilla (Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ°Π»ΡΠΌ ΠΈ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ); and now and then they saw a great mango (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Π½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ), its fruit yellow and red and purple among the massy green of the leaves (Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ β ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠ΅, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ β /Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π»ΠΈΡΡ/ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ: Β«ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉΒ» Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡΠ²Ρ); now and then they had a glimpse of the lagoon, smooth and blue (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π»Π°Π³ΡΠ½Ρ, ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΡ; glimpse β ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΡΠΊ; smooth β Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ; ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ, ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ), with here and there a tiny islet graceful with tall palms (Ρ ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, /ΡΠ°Π·Π±ΡΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ/ ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ, ΡΠΎ ΡΡΡ, ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎ /ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ/ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ; graceful β Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ).
rickety ['rIkItI], coconut ['kqukqnAt], vanilla [vq'nIlq], mango ['mxNgqu], islet ['aIlIt]
Edward called for him in a rickety trap drawn by an old mare, and they drove along a road that ran by the sea. On each side of it were plantations, coconut and vanilla; and now and then they saw a great mango, its fruit yellow and red and purple among the massy green of the leaves; now and then they had a glimpse of the lagoon, smooth and blue, with here and there a tiny islet graceful with tall palms.
Arnold Jackson's house stood on a little hill and only a path led to it (Π΄ΠΎΠΌ ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄Π° ΠΠΆΠ΅ΠΊΡΠΎΠ½Π° ΡΡΠΎΡΠ» Π½Π° Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠ΅, ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π²Π΅Π»Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ°; Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ; to lead), so they unharnessed the mare and tied her to a tree (ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΡΠ³Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ±ΡΠ»ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Ρ; harness β ΡΠΏΡΡΠΆΡ, ΡΠ±ΡΡΡ), leaving the trap by the side of the road (ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π΄Π²ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ). To Bateman it seemed a happy-go-lucky way of doing things (ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½Ρ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ: Β«ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½Ρ ΡΡΠ° ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉΒ»). But when they went up to the house they were met by a tall, handsome native woman (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ /Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΡ/ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡ, ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΡΠ·Π΅ΠΌΠΊΠ°), no longer young (ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ), with whom Edward cordially shook hands (Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΌ; to shake β ΡΡΡΡΡΠΈ; ΠΏΠΎΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ/ΡΡΠΊΡ/). He introduced Bateman to her (ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΅ΠΉ ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½Π°).
unharness [An'hQ: nIs], happy-go-lucky ["hxpIgqu'lAkI], introduce ["Intrq'dju: s]
Arnold Jackson's house stood on a little hill and only a path led to it, so they unharnessed the mare and tied her to a tree, leaving the trap by the side of the road. To Bateman it seemed a happy-go-lucky way of doing things. But when they went up to the house they were met by a tall, handsome native woman, no longer young, with whom Edward cordially shook hands. He introduced Bateman to her.
"This is my friend Mr. Hunter (ΡΡΠΎ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π₯Π°Π½ΡΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³). We're going to dine with you, Lavina (ΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΡΠΆΠΈΠ½Π°ΡΡ Ρ Π²Π°Ρ, ΠΠ°Π²ΠΈΠ½Π°)."
"All right," she said, with a quick smile (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°, ΡΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ; quick β Π±ΡΡΡΡΡΠΉ; Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ/Π½Π° ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/). " Arnold ain't back yet (ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ)."
"We'll go down and bathe (ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΡΠΈΠΌΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡΠΏΠ°Π΅ΠΌΡΡ). Let us have a couple of pareos (Π΄Π°ΠΉ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠΎΡΠΊΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΎ)."
The woman nodded and went into the house (ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° ΠΊΠΈΠ²Π½ΡΠ»Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π° Π² Π΄ΠΎΠΌ).
"Who is that (ΠΊΡΠΎ ΡΡΠΎ)?" asked Bateman.
"Oh, that's Lavina (ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΠ°Π²ΠΈΠ½Π°). She's Arnold 's wife (ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄Π°)." Bateman tightened his lips, but said nothing (ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Π» Π³ΡΠ±Ρ, Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»). In a moment the woman returned with a bundle, which she gave to Edward (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π° ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄Ρ); and the two men, scrambling down a steep path, made their way to a grove of coconut trees on the beach (ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ°Π»ΡΠΌ Π½Π° ΠΏΠ»ΡΠΆΠ΅; to scramble β ΠΊΠ°ΡΠ°Π±ΠΊΠ°ΡΡΡΡ, Π²Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ;Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ/ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/).
bathe [beID], couple [kAp(q)l], bundle [bAndl], scramble [skrxmb(q)l]
"This is my friend Mr. Hunter. We're going to dine with you, Lavina."
"All right," she said, with a quick smile. " Arnold ain't back yet."
"We'll go down and bathe. Let us have a couple of pareos."
The woman nodded and went into the house.
"Who is that?" asked Bateman. "Oh, that's Lavina. She's Arnold 's wife." Bateman tightened his lips, but said nothing. In a moment the woman returned with a bundle, which she gave to Edward; and the two men, scrambling down a steep path, made their way to a grove of coconut trees on the beach.
They undressed and Edward showed his friend how to make the strip of red trade cotton which is called a pareo (ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΡΠ³Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΎΠ±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΎ) into a very neat pair of bathing drawers (Π² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π²ΠΎΠΊ: Β«ΠΊΠ°Π»ΡΡΠΎΠ½ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠΏΠ°Π½ΠΈΡΒ»). Soon they were splashing in the warm, shallow water (Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΠ΅; to splash β Π±ΡΡΠ·Π³Π°ΡΡ; ΠΏΠ»Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΏΠ»Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ). Edward was in great spirits (ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄ Π±ΡΠ» Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ; spiritβ Π΄ΡΡΠ°, Π΄ΡΡ ;spiritsβ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅). He laughed and shouted and sang (ΠΎΠ½ ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ, ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» ΠΈ ΠΏΠ΅Π»; to sing). He might have been fifteen (ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ Π»Π΅Ρ: Β«Π΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΒ»). Bateman had never seen him so gay (ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌ), and afterwards when they lay on the beach, smoking cigarettes (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ»ΡΠΆΠ΅, /ΠΈ/ ΠΊΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ³Π°ΡΠ΅ΡΡ; to lie), in the limpid air (Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ/ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅), there was such an irresistible light-heartedness in him that Bateman was taken aback (Π±ΡΠ»Π° Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π½Π΅ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ Π±Π΅Π·Π·Π°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠ΅ΠΉΡΠΌΠ°Π½ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»; irresistibleβ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠΌΡΠΉ;to resistβ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»ΡΡΡΡΡ).