Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ HOT DOG! (с ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡΠΌΠΈ)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 26

Автор ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» Π“ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½ΠΊΠΎΠ²

ΠŸΡ€ΠΎ английский ΡŽΠΌΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅, поэтому я Π·Π°ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΡΡŽΡΡŒ. Но напослСдок расскаТу Π²Π°ΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, ΡƒΠΆΠ΅ канадский Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚.

Π”Π²Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Π² Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„. Но Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ стал ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅.

– Π”ΠΆΠΎΠ½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ стал Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ мячу? – ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³.

– Π‘Π»ΡƒΡˆΠ°ΠΉ, Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ, – ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½, – Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ занимаюсь сСксом со своСй ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ, ΠΈ послС этого ΠΈΠ³Ρ€Π° ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС… На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сильно ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ» Π² ΠΈΠ³Ρ€Π΅.

– Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ, Ρ‚Ρ‹ воспользовался ΠΌΠΎΠΈΠΌ совСтом, – улыбаСтся Π”ΠΆΠΎΠ½.

– Π”Π°. – ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ, – я воспользовался Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ совСтом ΠΈ стал, ΠΊΠ°ΠΊ видишь, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. И, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Ρƒ тСбя отличная ТСна…

* Π‘Π£Π”Π£Π©Π•Π• Π’Π Π•ΠœΠ― Π‘Π•Π— WILL

НашСго Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² англоговорящСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ сразу ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ строит английскиС прСдлоТСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ЕстСствСнно, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» will. Но Π²ΠΎΡ‚ сами Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ врСмя ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ для нас will, Π° Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях to come (ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ) Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅: coming. The train will come at 10.30. Если ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ is coming, Ρ‚ΠΎ дословно ΠΈ пСрСводят: ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚, сСйчас ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚, Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π΅. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚. Π­Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, Π² разряд ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ английским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ входят ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅.

Π•Ρ‰Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ врСмя пСрСдаСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ to be going to, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ нас ΡƒΡ‡Π°Ρ‚, СстСствСнно, Π²ΠΎ всСх ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… ΠΈ институтах. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π² этом случаС Π½Π΅ слСдуСт Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° I am going to write you (я ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Π²Π°ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ слово Β«ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ». МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅: I’m gonna write you (я Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΡƒ Π²Π°ΠΌ).

Π’ устной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ упрощСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΎΡ‚ to be going to – to be gonna. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ слэнг, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Π° общСпринятая разговорная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°. I’m gonna call you tonight (ΠΏΠΎ-амСрикански вмСсто night ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ nite). Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСн, Ρ‡Π΅ΠΌ I will call you tonight. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, will ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹ΠΌΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΠ΅? НСт. Π•Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚, Π½ΠΎ Π² качСствС Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ обращСния: will you be so kind… will you close the door… To Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° вас Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ просят ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΉ услугС: Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, ΠΎΠΊΠ½ΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΉΡ‚ΠΈ позТС… Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ will ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… дСйствиях Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Will you come tomorrow? (He ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°?) I heard you’re gonna make up a new song? (Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠ°Π», Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΡΠΎΡΡ‚Ρ€ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ пСсню?) Yes, I will (Π΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ, Π΄Π°, Π±ΡƒΠ΄Ρƒ, Π΄Π° сдСлаю).

НС Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ will сдавал ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ come ΠΈ gonna ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΌΠΈ англоязычного солнца.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠ± Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ American English – языкС ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π³, ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½ΡŒ, «Макдональдсов», спортивных ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ€ΠΌ – ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅, Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹: next time – ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·.

Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык Π½Π΅ ограничиваСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ лишь Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ. Π£ английских ΠΈ амСриканских Π³Π°Π·Π΅Ρ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, своя лСксика, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. Π‘Π²ΠΎΠΉ язык ΠΈ Ρƒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки, свои Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹, свои ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ своС ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ΠΎΡ‚ сСйчас ΠΌΡ‹ ΠΈ коснСмся этого самого Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка амСриканского бизнСсмСна.

* Π”Π•Π›ΠžΠ’ΠžΠ™ ΠΠΠ“Π›Π˜Π™Π‘ΠšΠ˜Π™

Если классик сказал ΠΎ русском языкС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡ΠΈΠΉ язык, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎ английский ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ смСло ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ и… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ язык. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ для ΡƒΠ»ΠΈΡ† ΠΈ ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ для Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ², ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния, Ρ‚.Π΅. пСрСписки. Business english Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π½Π°ΡˆΡƒ Тизнь Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ повсСмСстно, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ слэнг. На английском языкС пСрСписываСтся сСйчас вСсь Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€, ΠΈ Ρƒ этой пСрСписки Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ строгиС, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ АмСрика ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹, ΠΈ японцы, ΠΈ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρ‹β€¦ Π˜Ρ… Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΡ‹. Π£ нас, ΠΊ соТалСнию, ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ отсутствовала ΠΈ сСйчас практичСски отсутствуСт ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ письма: Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ – свои Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ Π±Π»Π°Π½ΠΊΠΈ, свой ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ. Ну, Π° Π² АмСрикС дСловая коррСспондСнция, составлСнная, скаТСм, Π² АлабамС, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ коррСспондСнции Аляски Π»ΠΈΠ±ΠΎ канадских Π’Π°Π½ΠΊΡƒΠ²Π΅Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠžΡ‚Ρ‚Π°Π²Ρ‹. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ сСйчас, послС знакомства с Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ английским языком АмСрики, Π·Π°ΠΏΠ»Ρ‹Π²Π΅ΠΌ ΠΈ обслСдуСм Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ остров – остров соврСмСнного Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ английского языка Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π².

* Π‘Π’Π˜Π›Π˜, Π‘ΠžΠ‘Π’ΠΠ’ΠΠ«Π• ЧАБВИ, Β«ΠšΠ ΠΠ‘ΠΠ«Π• БВРОКИ» И Β«Π‘ΠšΠ•Π›Π•Π’Β» Π”Π•Π›ΠžΠ’ΠžΠ“Πž ПИБЬМА

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оформлСния письма? ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ говоря: Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρƒ письмо – всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ. Π’Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ произвСсти Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ своим внСшним Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΉ повСдСния, особСнно Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ вступаСтС Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚. Π’ этом случаС ваша дСловая пСрСписка – это ваша визитная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°. Π’ΡƒΡ‚ Π½Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ, всС Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ: ΠΈ Π±Π»Π°Π½ΠΊ, ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, ΠΈ оформлСниС… НСобходимо ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ всС Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρƒ нас ΠΈ достаточно Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΌ, Ρƒ Π½ΠΈΡ…. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, ознакомившись с ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ: ΠΌΠΎΠ», Π²ΠΎΡ‚ я ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡΡŒ с амСриканским бизнСсмСном, Π° Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΈ Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ эдак… Π”Π°, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈ Π² самой АмСрикС Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ люди ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ всСгда ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ лСксичСски, стилистичСски ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, психологичСски вСсти пСрСписку с ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ письма Π½Π΅ всСгда ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ для нас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹, кстати, ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ сравнСнии Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ письма.

Ну, Π° Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ нСсколько слов ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ графичСском ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ.

ВсС прСдлоТСния Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… «красных строк». Π’ΠΎΡ‚ посмотритС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€.


John McWillson

 Assistant Director

 GML Office, West Str. 88, 38

 New York 6787NY


Julia Hatch

High Str/ 84 24

Dublin 45773JI

Ireland


September 4, 1995


Dear Julia Hatch,


Our innovative course offers structured broad-based traiding in Management Research and Consultancy Methods.


It is an advanced, one year course for academics, management practitioners, or those wishing to pursue a career in academia or consultancy.


It is twelve month programme leading to a Masters degree or on successful completion, offers the option of continuing for a further twenty four months to study for a PhD in Management Studies within the Business School.


For further details please contact Dr Diana Person.


Sincerely Yours

John McWillson


Π’Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ письма. Π­Ρ‚ΠΎ самый ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚. Π•Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ простой ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ. Рассказывая Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стилях Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… писСм, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ стилСм, хотя всС классичСскиС стили Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² чистом Π²ΠΈΠ΄Π΅. Говоря языком Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΈ (стили) ΡΠΊΡ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, давая Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, всС это часто сводится ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡ‡Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ запятая ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠ΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ послС обращСния, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊ пСрСносу мСста Π΄Π°Ρ‚Ρ‹.

Но вСрнСмся ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΡƒ. Если Π²Ρ‹ сами строитС письмо, Ρ‚ΠΎ стройтС Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚.Π΅. каТдая новая строчка Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ строго ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ. (Π’Π°ΠΊ повСлось ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ практичСски всС письма ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ надобности ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π» для прСсловутой «красной строки», Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π½Π°ΠΌ Π² наслСдство ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… свои ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ вязью, ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ вСрхняя строчка Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»Π°ΡΡŒ с Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ отступом ΠΎΡ‚ края. Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° измСнились, ΠΈ традиция постСпСнно ΠΎΡ‚ΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚. Π₯отя, Ссли чСстно, «красныС строки» Π΅Ρ‰Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² нашСй Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС – ΠΈΠ· эстСтичСских сообраТСний, Π½ΠΎ ΠΎΠ± этом Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅.)

КаТдоС смысловоС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ нашСго письма (ΠΈΠ»ΠΈ смысловой Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ…-Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ) отдСляСтся ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ клавишСй Β«Π²Π²ΠΎΠ΄Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ тСкст. ВсС ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅ пособия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ письма с «красными строками» ΠΈ подписями Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠ³Π»Ρƒ. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ письма, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСсколько устарСл для Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки, Π½ΠΎ всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ:


THE UNIVERSIRY OF BRITISH COLUMBIA


Biotechnology Laboratory

Room 237 – Westbrook Building

6174 University Boulvard

Vancouver, B.C.Canada V6T 1W5

Tel:(604)228-4838

Fax:(604)8-2114


Office of Director


November 20, 1990


Dear Sir/Madam.


Thank you for your letter enquiring about a position with the Biotechnology Laboratory at the University of British Columbia. I regret that we have no positions available which require your qualifications.


Yours sincerely,

David Grow

Administrator


Π’ этом Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Β«ΠΎΡ‚-Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚-ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅Β» классичСский ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ письма вСсьма умСстСн ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ с прСстиТным унивСрситСтом Британской ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΠΈ (Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Π° мСня заносило Π² своС врСмя!), Π³Π΄Π΅ эдакий торТСствСнный ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ· Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ смутит. АдрСс отправитСля, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΈ подпись сдвинуты Π²ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ – ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ «красной строкС». Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ Π² ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ писСм ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… событий, соболСзнований ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ просто писСм-ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ с Π΄Π½Π΅ΠΌ роТдСния вашСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ бизнСсу. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ письма Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½. Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ понятна.