Righte ΡΡΠ°Π»ΠΎ right. ΠΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ hath ΠΈ doth ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ Π² ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΈ Π² has ΠΈ does. Π‘ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ³ΡΡΠ·Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±ΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π³Π΅Π½ΠΈΡ: ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡ nat ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ not, Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ but, Π° Π½Π΅ bot, these, Π° Π½Π΅ thise, thorough, Π° Π½Π΅ thurgh. ΠΠΌ Π² ΠΠ΅ΡΡΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π΅. ΠΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π° ΡΡΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ° Π±ΡΠ»Π° Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π» Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΠ΄Π»Π΅Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ) Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³ΡΠ°ΡΡΡΠ² ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ XVI Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡ Β«ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ²Β», Π½ΠΎ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ 40 000 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Ρ, Π½ΠΎ ΡΡΠΈ 40 000, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠ΅Π². Π‘ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π» Π½ΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ: ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°Π³ΠΈ ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΠΈΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ . ΠΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π³ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΊ (Π° ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡ , Π΄Π°ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ XV Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΡΡΡΠΈ) Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉ. Π’ΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π° ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ β ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π» ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°.
Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΌΡ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ. Π Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅ΡΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΡΠΎΠΊ:
Weβll begin with a box and the plural is boxes.
But the plural of ox should be oxen not oxes.
Then one fowl is goose, but two are called geese.
Yet the plural of mouse should never be meese.
You may find a lone mouse or a whole lot of mice.
But the plural of house is houses not hice.
If the plural of man is always called men,
Why shouldnβt the plural of pan be called pen?
The cow in a plural may be cows or kine,
But the plural of vow is vows and not vine.
And I speak of foot and you show me your feet,
But I give you a bootβ¦ would a pair be called beet?β¦
(ΠΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° box, ΡΡΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ boxes;
Π° ox Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ oxen, Π° Π½Π΅ oxes;
ΠΎΠ΄Π½Π° Π³ΡΡΡΠ½Ρ β goose, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ β geese,
Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ mouse Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡ meese:
ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡΡΡ (mouse) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ
Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ (mice),
Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ house β ΡΡΠΎ houses, Π° Π½Π΅ hice;
Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (man) β ΡΡΠΎ men,
ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ pan Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ pen?
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎ cow β ΡΡΠΎ cows ΠΈΠ»ΠΈ kine,
Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ vow β Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° vows, Π° Π½Π΅ vine;
ΠΈ Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Π½ΠΎΠ³Π΅ (foot), Π° Π²Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ (feet);
Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ boot, ΡΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π»ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΡΠ° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ beet? Π Ρ. ΠΏ.)
Π‘ΡΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΠΎΡ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ , Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ -s (vows). ΠΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΎΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ, ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΡ, Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΡΠΎΡΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ².
ΠΡΠ»Π° ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°. ΠΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π», ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ (the tamperers). Π ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π°Π΄. Π’Π°ΠΊ, Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π° debt ΠΈ doubt ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° Π±ΡΠΊΠ²Π° b, Π° Π² victuals β Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° throne ΠΈ theatre ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ h; Π° Π²ΠΎΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ rhyme, Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΡΠ° Π±ΡΠΊΠ²Π° ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ rhythm. ΠΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ could ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ I, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π² should ΠΈ would. Π XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΡΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅Π².
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠΈ. ΠΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΠΈΡΠΎΠΊ:
The masculine pronouns are he, his and him
But imagine the feminine she, shis and shim!
So our English, I think youβll all agree
Is the trickiest language you ever did see.
(ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° β ΠΎΠ½, Π΅Π³ΠΎ, Π΅ΠΌΡ,
ΠΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° β ΠΎΠ½Π°, Π΅Π΅, Π΅ΠΉ!
Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ, Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ΅!)
ΠΠ²Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΊΠ°Π²Π΅ΡΠ·Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (Β«ΠΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, Π²Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉΒ», β Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡ).
ΠΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°Π±Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΡΠΊΠ²Ρ b ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΡΡ I ΠΈ h, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ , Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΡΠ»Π° Π±Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΠΊ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΡΡΡ ΠΆΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ , ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°: ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ , ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ. Π ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Β«ΡΡΡΠ±ΡΠ»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ» ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° XIV ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ XVI Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ: ΡΡΠ°Π·Π° I name my boat Pete Π·Π²ΡΡΠ°Π»Π° Π±Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ΅ nahm mee bought Peht.
ΠΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ»ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠΊ Π±ΡΠ» ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΡΡΠ΅Π½Π±Π΅ΡΠ³ΠΎΠΌ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΠ°ΠΉΠ½ΡΠ΅ Π² 1453 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ: ΡΡΠ°Π½ΠΎΠΊ ΠΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π° Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» Π»ΠΈΡΡ Π² 1476-ΠΌ. ΠΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ. ΠΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π» Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ.
Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ½ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1420 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ, Π° Π² 1440-e Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΡΡΠ³Π³Π΅, Π³Π΄Π΅ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅Π». Π 1462 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΌ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠΏΡΠΎΠ²-ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² Merchant Adventurers. ΠΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΠΏΡΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ, ΠΈ Π² 1469-ΠΌ ΠΎΠ½ Π²Π·ΡΠ»ΡΡ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π° Β«ΠΠ»ΠΈΠ°Π΄ΡΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ The Recuyell of the Historyes of Troye. Π ΠΡΠ»ΡΠ½Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΡΡ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΡΡΠ³Π³Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ; 700-ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Β«Π‘ΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π’ΡΠΎΠ΅Β» β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
Π 1476 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ½ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠΊ Π±Π»ΠΈΠ· ΠΠ΅ΡΡΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ° ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ» 96 Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΡ .
ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π»Π° Π² 1477 Π³ΠΎΠ΄Ρ Β«ΠΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ²Β». ΠΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π» ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΈΠΊΠ΅, ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ. Π 1481 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Β«ΠΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°Β». ΠΠ½ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π΄Π²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Β«ΠΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ²Β» ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π§ΠΎΡΠ΅ΡΠ°, Β«Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΡΡΡΡΠ°Β» ΠΡΠ»ΠΎΡΠΈ, ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΡΠ° ΠΈ ΠΠΈΠ΄Π³Π΅ΠΉΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ.
ΠΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π° Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π» Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ, Π²Π΅Π΄Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠΎ Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π» Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π§ΠΎΡΠ΅Ρ (Β«ΠΡΠΎΡΠ°ΠΉ, ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ°β¦Β»). Β«Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, β ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡ, β ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.