Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ английского языка». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 19

Автор МСлвин Брэгг

John Ball, priest of Saint Mary, greeteth well all manner of men and bids 'em in the name of the Trinity, Father and Son and Holy Ghost, stand manly together in truth, and helpeth truth, and truth shall help you. Now reigneith pride in price, and covetousness is held wise, and lechery without shame, and gluttony without blame. Envy reigneth with treason, and sloth is taken in great season. God make the reckoning, for now is time. Amen.

(Π”ΠΆΠΎΠ½ Π‘ΠΎΠ»Π», свящСнник Бвятой ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ, сСрдСчно привСтствуСт всякого ΠΈ просит Π²ΠΎ имя Бвятой Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Ρ‹, ΠžΡ‚Ρ†Π°, Π‘Ρ‹Π½Π° ΠΈ Бвятого Π”ΡƒΡ…Π°, муТСствСнно Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ вмСстС ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ, ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° постоит Π·Π° вас. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π² Ρ†Π΅Π½Π΅ гордыня, ΠΈ Π°Π»Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ считаСтся ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΈ распутство Π½Π΅ Π²Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ стыда, ΠΈ Ρ‡Ρ€Π΅Π²ΠΎΡƒΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΠ΅ Π½Π΅ порицаСтся. ВсСм правят Π·Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ с вСроломством, ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² большой ΠΌΠΎΠ΄Π΅. Помоги Π½Π°ΠΌ, Господи, ΠΈΠ±ΠΎ исполнился срок. Аминь.)

Английский стал языком протСста, заявив ΠΎ своСм ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ принятым Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²Π΅Ρ€Ρ…Π°Ρ…. И Π² 1381 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΈ воспользовались ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ восстаниС тысяч Π΅Π³ΠΎ носитСлСй.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π² это врСмя английский язык Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» французский Π² классных ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°Ρ…, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ это благодаря ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ†Ρƒ ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π° Π”ΠΆΠΎΠ½Ρƒ Π’Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Π΅. Π’ 1387 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» с Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Β«ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ½Β» Π Π°Π½ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π° Π₯ΠΈΠ³Π΄Π΅Π½Π°. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΏΠΈΡΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΎΡ‚ сотворСния ΠΌΠΈΡ€Π° Π΄ΠΎ 1352 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π₯ΠΈΠ³Π΄Π΅Π½ рассматриваСт ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ эпидСмиСй Ρ‡ΡƒΠΌΡ‹, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ нас ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ прСдполоТСния, основанныС Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ (для английского языка) влиянии ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°Π½Π³Π»ΠΎ-норманнских Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ двуязычии Π°Π½Π³Π»ΠΎ-норманнских отпрысков. По Π΅Π³ΠΎ мнСнию, с 1066 Π³ΠΎΠ΄Π° английскому языку постоянно ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π»Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π₯ΠΈΠ³Π΄Π΅Π½ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ° языка Π΄ΠΎ эпидСмии ΠΈ объяснял это ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ (Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π’Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Ρ‹):

On ys for chyldern in scole agenes ΓΎe vsage and manere of al oΓΎer nacions, buΓΎ compelled for to leue here oune longage:

Одна [ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½] Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π² школС, Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ обычаям ΠΈ традициям Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ собствСнный язык ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ вСсти Π΄Π΅Π»Π° Π½Π° французском. Π­Ρ‚ΠΎ продолТаСтся с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ступили Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ Англии. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ дворянских Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ с ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Π±Π΅Π»ΠΈ ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-французски, Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹, ТСлая ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° дворян, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-французски, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎ Π½ΠΈΡ… ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокоС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠ° зрСния Π₯ΠΈΠ³Π΄Π΅Π½Π° ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сурова, Ρ‡Π΅ΠΌ довольно лСгкомыслСнноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Ρ€Π°ΠΊΠΈ сохранят для Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ язык Π² Ρ†ΠΈΡ‚Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΅Π·Π΅ΠΌΡ†Π΅Π². Π‘Π΅Π· сомнСния, истина присутствуСт Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… мнСниях, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅ строгоС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π₯ΠΈΠ³Π΄Π΅Π½Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ повлияло Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° дворянскоС потомство, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π΅Π² Π² ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Π±Π΅Π»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ язык Π² стрСмлСнии ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π° сСго.

Однако Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π’Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Ρ‹ ΠΊ этой части ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, сдСланноС спустя ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ²Π΅ΠΊΠ° послС написания ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°:

Þis manere was moche y-vsed tofore ΓΎe furst moreyn…

(Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π±Ρ‹Π» ситуация Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ эпидСмии, Π½ΠΎ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠ½Π° нСсколько измСнилась, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π», ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² классичСских гимназиях ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» французский английским; Π° Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ ΠŸΠ΅Π½ΠΊΡ€ΠΈΠ΄ΠΆ пСрСнял Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ этот ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄, Π° Ρƒ ΠŸΠ΅Π½ΠΊΡ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° Π΅Π³ΠΎ позаимствовали Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅; Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Π² 1385 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, послС завоСвания, Π² дСвятый Π³ΠΎΠ΄ правлСния Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ короля Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π°, Π²ΠΎ всСх гимназиях Англии Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ французского ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° английском…)

Наступил ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚.


Π‘ распространСниСм образования ΠΈ грамотности росла Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² английских ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…. Π―Π·Ρ‹ΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» свой Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄.

Π’ 1362 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π·Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 300 Π»Π΅Ρ‚, английский язык Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Норманнского завоСвания судСбныС Π΄Π΅Π»Π° вСлись Π½Π° французском. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ слишком Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ этот язык, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ духовСнства, унСсла эпидСмия. ΠžΡ‚Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² судСбных процСссах для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, апСлляции, ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ сторон ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ английский язык.

Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌ Π·Π°Π»Π΅ ВСстминстСрского Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π·Π° всю ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π»ΠΎΡ€Π΄-ΠΊΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€ обратился ΠΊ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅ Π½Π° французском, Π° Π½Π° английском языкС. Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСкст Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π½Π΅ сохранился, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ слСдуСт достаточно ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, основанноС Π½Π° тСкстах Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: For the worship and honour of God, King Edward has summoned his Prelates, Dukes, Earls, Barons and other Lords of his realm to his Parliament, held the year of the King… (Π’ΠΎ славу Господа нашСго ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ созвал Π² ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ своих ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ², Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ², Π² Π³ΠΎΠ΄ короля…)

Но ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ это Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎ Π½Π΅ сразу. Понадобилось Π΅Ρ‰Π΅ 37 Π»Π΅Ρ‚ оТидания, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† норманнско-французская королСвская Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ английским языком. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Π° английском Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅, ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ нСскончаСмой Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ с Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, которая ΡƒΠΆΠ΅ длилась Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ слоТности Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 61 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ языку своСго Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°.

Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° Годвинсона β€” 1066 Π³ΠΎΠ΄Π° β€” Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² нашСй странС Π½Π΅ произносил Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ свою Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π° английском языкС. НСизвСстно, Π±Ρ‹Π» Π»ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ английский Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком хотя Π±Ρ‹ для ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ короля, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ измСнилось, ΠΈ английскому языку прСдстояло Π² скором Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ.

Π’ 1399 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ II Π±Ρ‹Π» свСргнут Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ ЛанкастСром. Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ это событиС, ΠΈ тСкст отрСчСния ΠΎΡ‚ прСстола Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны Π½Π° английском. Π’ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌ Π·Π°Π»Π΅ ВСстминстСрского Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π° Π±Ρ‹Π» созван ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ Π»ΠΎΡ€Π΄Ρ‹, Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ свСтскиС. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½, ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‡ΠΎΠΉ, пустовал. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…, Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° сСбя ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈ заявил свои ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½. Π’ этот Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΠ½ произнСс Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, государствСнном языкС, ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° французском, языкС Π΄Π²ΠΎΡ€Π°, Π° Π½Π° «своСм Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС», ΠΊΠ°ΠΊ краснорСчиво сказано Π² историчСских Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…. На английском.

In the name of Fadir, Son, and Holy Gost, I, Henry of Lancaster; chalenge this rewme of Yngland and the corone with all the members and the appurtenances, als I that am disendit be right lyne of the blode comying fro the gude lorde Kyng Henry Therde, and thorghe that ryght that God of his grace hath sent me, with the helpe of my kyn and of my frendes, to recover it β€” the whiche rewme was in poynt to be undone for dΓ©faut of governance and undoing of the gode lawes.

In the name of Father, Son, and Holy Gost, I, Henry of Lancaster claim this realm of England and the crown with all its property and the privileges, β€” because I am legitimately descended from the blood of the good lord King Henry Third β€” and by that right that God’s grace has granted me, with the help of both my family and my friends, to recover it; the which realm was in danger of being ruined by lack of government and the undoing of good laws.

(Π’ΠΎ имя ΠžΡ‚Ρ†Π°, Π‘Ρ‹Π½Π° ΠΈ Бвятого Π”ΡƒΡ…Π° я, Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… ЛанкастСр, заявляю свои ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Англии ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ со всСми ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ владСниями ΠΈ привилСгиями Π² силу ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния ΠΎΡ‚ короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° III ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ½Π΅ Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅ΠΉ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡŽ, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ сСмьи ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Π΄Π°Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π² опасности Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π·Π° отсутствиСм управлСния ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ².)

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…, Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ ЛанкастСрский, стал ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ IV, Π° английский язык вновь стал языком королСвской власти. Много Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊ критичСскому, ΠΈ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ с французским Π½Π΅ ослабляли Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΡƒ, ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°ΡΡΡŒ языком власти ΠΈ языком Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, Π½ΠΎ английский язык добился самой Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π·Π° 300 Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ вновь оказался Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅. НаконСц-Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°Π»Π°ΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ испытания, ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» статус ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ языка Π²ΠΎ всСх аспСктах английской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ отмСчая ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ, ΠΎΠ½ привСтствовал ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ поистинС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ мастСра худоТСствСнного слова, писатСля, способного Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями языка Для создания Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… рассказов ΠΈ поэзии β€” Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Достойной языка-побСдитСля.

6. Π§ΠΎΡΠ΅Ρ€

ЧосСр стал ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ писатСлСм Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Англии. Он ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π’ частности, Π² Β«ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… рассказах» ΠΎΠ½ описываСт пСрсонаТСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ рядом ΠΈ сСгодня. Он ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, срСднСанглийском языкС β€” языкС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ухитрился Π²Ρ‹ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ французского ΠΈ вСрнулся, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρƒ Π·Π° Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ Π²ΡΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ странС.

Дэвид ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π» Π² своСй Β«Π­Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ английского языка» ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚: «Ни ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊ наглядно сущСствованиС Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ соотвСтствия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ СстСствСнным Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΎΠΌ английской поэзии ΠΈ повсСднСвной английской Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽΒ».

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XIV Π²Π΅ΠΊΠ° носитСли английского языка ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΌ со страниц искусных историй, рассказанных Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ врСмя Π² ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Баутваркского Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π΄ΠΎ ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ собора. НайдСтся Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π° английский ΠΌΠΈΡ€ сквозь магичСский кристалл поэзии ЧосСра, ΠΈ ваТнСйшая ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ взгляд, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° сцСну мноТСство ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… пСрсонаТСй, личностСй, прСдставитСлСй всСх сословий, простых ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ подходящиС слова, Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹Π΅, сатиричСскиС ΠΈΠ»ΠΈ ироикомичСскиС, ΠΈ всС ΠΎΠ½ΠΈ слуТат Π²Π΅Ρ…ΠΎΠΉ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊ английской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ. Но самоС Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ прСкрасно Π²Π»Π°Π΄Π΅Π», ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° французском, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ принСсти Π΅ΠΌΡƒ большС славы ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°, Π° Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ английском, Π½Π° языкС, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Π’Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° ВинчСстСр, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ вмСстС с унивСрситСтами-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ΠΌ всС ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» английский Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ язык, Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ прСодолСвая Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ сопротивлСниС.