Π ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡ Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΠ€, Π²ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²: Π°Π³Π½Π΅Ρ ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ (ΠΠΎΠ°Π½. 1:29, 36), Π²Π·ΡΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°Π΄Π° (ΠΠ²Ρ. 13:14), Π’ΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ·Π΅ΡΡΡ (ΠΠ°Ρ. 7:7), Π‘Π²ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° (ΠΠΎΠ°Π½. 1:7-11) ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅.
ΠΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΠ€ Ρ Π°ΡΡ Π°ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²Π΅Π»ΠΎΡΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π±ΡΠ» Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Π΅Π΅ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, ΡΠ΅ΠΌ Π»Π°ΡΡΠ½Ρ β Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΠ³ΡΠ°Π» Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠΌ. ΠΠ°ΠΊ 1997, Ρ. 57β58). Π Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ 1876 Π³. Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ (ΡΠΈΠΏΠ° Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅, Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΡΠΌΠ½ΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ° Π²ΠΎ ΡΠ·ΡΡΠ΅Ρ , ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ·Π»ΠΈΡΡ Ρ Π»ΡΠ±ΠΈ Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌΠ½Π° Π²ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄Ρ.) Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ. ΠΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΠ€ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² ΡΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΠ€ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ ΡΠ° ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΠ€, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ βΡΠ΅Π·ΠΊΠ°Ρ ΡΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉβ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ ΠΠ€ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π°Π²Π»Π° Π² ΠΠ°Π²Π»Π° (ΠΠ΅ΡΠ½. 9), Π° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ le chemin de Hamas, el camino de Damasco ΠΈ road to Damascus, Π±ΡΠΊΠ², Β«Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° Π² ΠΠ°ΠΌΠ°ΡΠΊΒ». Π Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΠ€ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ: ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠΈΡΡΡΠ° Π₯ΡΠΈΡΡΠ° Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ, Π° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ Π² ΠΠ°ΠΌΠ°ΡΠΊ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π‘Π°Π²Π»Ρ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΡΡΠΈ ΠΎ Π±Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ½Π΅ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π±ΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΆΠΈΠ» ΡΠ°ΡΠΏΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΡΠ°Π» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ (ΠΡΠΊ. 15:11β32). Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡ: Π±Π»ΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠ½ (ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΡΠ°Π», ΠΆΠΈΠ» Ρ Π±Π»ΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ), Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ β ΠΏΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡ: the prodigal son, le fils prodigue, hijo prodigo, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Β«ΡΡΠ½-ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΒ», ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Β«ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΒ» (ΠΡΠΊ. 15:13).
ΠΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π£ΠΆΠΈΠ½ ΠΠΈΡΡΡΠ° Π₯ΡΠΈΡΡΠ° Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅Π½, ΡΡΠ°Π» ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΡΡΠ΄Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΠ€ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ (the last supper; la ΓΊltima cena), Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ β Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ (ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡ).
Π’Π°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ€ ΠΊΠΎΠ·ΡΠ» ΠΎΡΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΠ΅Π². 16:10, 21β22), ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ€ le bouc Γ©missaire ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΎΡ ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ€ el burro de carga. ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΠ€ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ·ΒΈΠ» (Ρ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠ΅Ρ Π°ΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ) ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΡΡΠ½Π΅, ΠΊΡΠ΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ, ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΠ΅Ρ ΠΈ.
Π ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΠ€ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°: Π²ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ·ΒΈΠ», Π° ΠΎΡΒΈΠ», Π²ΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , ΠΎΠ½ Ρ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠΌ (Π»ΡΠ΄ΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ²), Ρ. Π΅. Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΎΡΠ»Π° Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ»Π°ΠΆΠ΅ΠΉ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΠ€ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΌ ΠΈ Π²ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Ρ. Π΅. Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅.
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ€ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Ρ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΠ€ ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ΅ΠΌΡ β Β«Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ; ΡΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΠΌ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡΒ». ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅, ΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅. Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Β«Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈΒ» β ΡΡΠΎ βΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅, Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ; Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉβ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: β¦ ΠΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΏ ΡΠ²ΡΡΡΠ½ΠΈ, / ΠΡ ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΡ β ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ ΡΠΈΡ (Π.Π‘. Π₯ΠΎΠΌΡΠΊΠΎΠ². ΠΡ β ΡΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ). β¦ ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ β ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π±Π΅Π»ΡΠΉ Π»Π°Π³Π΅ΡΡ? ΠΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ±Π»ΠΎΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡΠΊΡ. ΠΡ ΡΡΠΎ ΠΆβ¦ ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ β ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ (Π.Π. Π’ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ. Π₯ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΌΡΠΊΠ°ΠΌ). β¦ ΠΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ°ΠΊΡ.
ΠΡΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΎΠΏΠΎΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ β ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ (Π.Π. ΠΠΈΠΊΡΠ»ΠΈΠ½. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·ΠΎΡΠΈ). β¦ ΠΠ½ ΡΠ°Π½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π» ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡ Π° (Π. ΠΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΎΠ². ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π» Π΄Π΅ ΠΠΎΠ»Π»Ρ).
Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ sel de la terre ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π Π²ΠΎΡ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (das Salz der Erde) ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (the salt of the earth) Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΡΡΠ»: Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ β ΡΡΠΎ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΠΌ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ, Π½ΠΎ Π²Π΅Π΄Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΄ΡΠ³Π°Ρ -ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠ³Π°Ρ , Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ, Π²ΡΡ ΡΡΠ° Π½Π°ΡΠ° ΡΠ»ΠΈΡΠ° ΠΈ Β«Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉΒ» ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠΆΠΈΠ²ΡΡ. Π Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ Ρ ΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ? ΠΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ, Π° Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ? ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ:
β¦ So has closed the life of a working-class woman and mother typical of millions, their names heard of, save in their own homes, but they are in truth the salt of the earth (H. Pollitt. Serving my Time. Introduction).
β¦ Π’Π°ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ. ΠΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π½Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠ³Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ (ΠΡΠ½ΠΈΠ½, 1984, Ρ. 655).
ΠΡΠ°ΠΊ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ€ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Ρ. Π΅. Π±ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ
ΠΠ°ΡΠ½Ρ ΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Ρ Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², Π° Π²ΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΠ΅, Π·Π° ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΌΠΎΠΈΡ ΡΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ΅ β ΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΡΡ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΡ:
1. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ (Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ , ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , ΡΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄.).
2. Π’ΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅.
3. ΠΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ, Π΅Ρ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ.
4. Π Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΈΡΡΠΌ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΈΠΌΠ°.
ΠΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΊ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ²: 1) Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ; 2) Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠΌΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ; 3) Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ; 4) Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Π‘ΠΠ.
ΠΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ
ΠΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ βΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎβ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠΊΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (ΡΠΌ. ΠΡΡ. 41:49; 22:16β17; 32:12; Π.ΠΠ°Π². 11:4β5; Π‘ΡΠ΄. 7:12; ΠΠ΅Ρ. 32:33; ΠΡΠΊΡ. 20:7) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΌΠ° [ΡΡΠΌΡ] ΡΠ΅ΠΌ (ΡΠΌ. ΠΠ°Π½. 7:10; ΠΡΠΊΡ. 5:11; 9:16), ΠΈΠΌΡ <ΠΆΠ΅> ΠΈΠΌ Π»Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ (ΡΠΌ. ΠΠ°Ρ. 5:2β9, 11β15; ΠΠ°Ρ. 8:28β33; ΠΡΠΊ. 8:26β36).
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΠ±ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΡΠΈ, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²-Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π°Π±Π΅ΡΡΡΡΡ (ΡΠΌ. Π’ΡΠΎΡΠΈΠΌΠΊΠΈΠ½Π°, 1995, Ρ. 180).
Π‘ΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π― ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Ρ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ².
ΠΡΠΎΠ·Π°:
Β«Π’ΡΠΌΠ° Π΅Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠ°ΡΒ» β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΡ. ΠΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ;
Β«ΠΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π±Π°ΡΠ½ΡΒ» β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π. ΠΠ°ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²ΠΈΡΠ°;
Β«ΠΠΎΠ½Ρ Π±Π»Π΅Π΄Π½ΡΠΉΒ» β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π. Π‘Π°Π²ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²Π°;
Β«ΠΠΎΠ½Ρ Π²ΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΉΒ» β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π. Π‘Π°Π²ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²Π°;
Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΊΒ» β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π. ΠΠ»ΡΡΠ° ΠΈ Π. ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°;