Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π“Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€ ΠΈ язык». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 36

Автор Антология

Π’Π° ΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… особСнностСй прСдставлСна Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ свСтС Π² исслСдовании Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Π’ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Β«ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°-с-ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉΒ» Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ «слабых» ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ солидарности. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «язык слабых» ΠΏΡ€ΠΈ использовании Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ сторонами приблиТаСтся ΠΊ идСальной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ дискурса сотрудничСства, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«ΡΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅Β». (Однако различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡΠΎΡ€Π΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, напористым муТским стилСм ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ТСнским стилСм ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ склонны ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π² смСшанной ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСкоторая Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ муТским стилСм, подразумСваСмая Π² Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… АриСс, состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π»Π°, ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ всС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ интСрСсно ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ муТскиС обсуТдСния ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ с Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ встрСч Π² ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ; ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ встрСчи Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°Ρ… своСго ΠΏΠΎΠ»Π°.)

Π›Π°Π±ΠΎΠ² опрСдСлял Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ сообщСство Π½Π° основС «участия Π² Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ€ΠΌΒ» [Labov 1972, 121]. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρ‹ Π½ΠΎΡ€ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ взаимодСйствия, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ (Π² Π³Π»Π°Π²Π°Ρ… 4 ΠΈ 5), ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ совмСстно ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ грамматичСскими ΠΈ фонологичСскими Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π’ этом случаС, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ сообщСства. Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ части этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΌΡ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ это происходит, ΠΈ исслСдуСм лингвистичСскиС ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слСдствия Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ разграничСния.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1. Π‘Π΅Π½Ρ‚ ΠŸΡ€ΠΈΡΠ»Π΅Ρ€ Π² исслСдовании языковой нСувСрСнности ΠΈ Π΅Π΅ связи с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π»Π° слишком ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ большС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ-ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹. Π•Π³ΠΎ экспСримСнт Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ количСство ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… возрастных Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ (20–25 ΠΈ 45–50) ΠΈ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ занятости; всС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π² ЛанкастСрС.

2. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Π» Π΅Ρ€Π° (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. 1) выявляСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ расчлСнСнныС вопросы Π² совокупности с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ языковыми Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ (ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ интСнсивнСС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.

3. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· языкового взаимодСйствия Π₯олмса [1984] ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ расчлСнСнныС вопросы ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ скорСС ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ фасилитаторов ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ², Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… участников ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅Ρ‚ сомнСнию ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Πžβ€™Π‘Π°Ρ€Ρ€Π° ΠΈ Аткинса ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ расчлСнСнныС вопросы Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ «слабых» (powerless).

Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π½ΠΎ-слСдствСнныС связи

Π“Π»Π°Π²Π° 7

Пол ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ усвоСния языка

7.1. Π”Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈ гСндСрная ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ

Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π³Π»Π°Π²Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ установлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ способов употрСблСния языка. Π’ этой Π³Π»Π°Π²Π΅ я Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ способ, посрСдством ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ эти Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния. ИсслСдования ΠΏΠΎ овладСнию Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ языка Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ (любой) Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ [sic!] языком. Π―Π·Ρ‹ΠΊ часто интСрпрСтируСтся Π² ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΌ смыслС Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ лСксики, с особым Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ синтаксиса. ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ исслСдования Π² этой области ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π‘Π»ΡƒΠΌΠΎΠΌ [Bloom 1975], Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΎΠΌ [Brown 1976], Дэйлом [Dale 1976]. Π›ΠΈΡˆΡŒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, с ростом осознания языка ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния, исслСдоватСли Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ своих исслСдований. Они ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ставят ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собой Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ процСсс становлСния лингвистичСской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Π½ΠΎ само понятиС «лингвистичСски ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉΒ» Π±Ρ‹Π»ΠΎ пСрСсмотрСно. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ 6, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ знания Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ лСксики нСдостаточно – ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ; дСтям Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ языка, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ умСстного ситуативного использования языка. Π’ настоящСС врСмя Π² понятиС «лингвистичСская компСтСнция» Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ€ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ взаимодСйствия. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ это Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, β€“ исслСдованиС ОкС ΠΈ Π¨ΠΈΡ„Ρ„Π΅Π»ΠΈΠ½ [Ochs, Schieffelin 1983] ΠΏΠΎ овладСнию Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

ВСкст прСдоставлСн ООО «ЛитРСс».

ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ² ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ Π½Π° ЛитРСс.

БСзопасно ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ банковской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Visa, MasterCard, Maestro, со счСта мобильного Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π°, с ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π² салонС МВБ ΠΈΠ»ΠΈ Бвязной, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· PayPal, WebMoney, ЯндСкс.Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ, QIWI КошСлСк, бонусными ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ Π’Π°ΠΌ способом.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, М. А. ΠšΡ€ΠΎΠ½Π³Π°ΡƒΠ·. Sexus, ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»Π° Π² русском языкС // Русистика. Блавистика. Π˜Π½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°: Π‘Π±. ΠΊ 60-Π»Π΅Ρ‚ΠΈΡŽ А. А. Зализняка / Под Ρ€Π΅Π΄. А. А. Гиппиус ΠΈ Π΄Ρ€. М., 1996. Π‘. 510–525; А. М. Π¨Π°Ρ…ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠΈΠ½. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° лингвистичСского статуса ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π° // ΠΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ соврСмСнной русистики: Диахрония ΠΈ синхрония. М., 1996. Π‘. 226–273.

2

D. Weiss. Kurica ne ptica, (a) baba ne celovek // Slavische Linguistik. 1987. S. 413–443.

3

Π‘. Π‘ΠΌΠΈΡ‚. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ история Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅: ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ пСрспСктивы // Вопросы истории. 1997. β„– 8. Π‘. 154–155.

4

Π”ΠΆ. Π›Π°ΠΊΠΎΡ„Ρ„. ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ сСмантика (ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, огонь ΠΈ опасныС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹Β») // Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚. М., 1996. Π‘. 148.

5

Π”ΠΆ. Π›Π°ΠΊΠΎΡ„Ρ„. Π£ΠΊΠ°Π·. соч. Π‘. 149.

6

И. П. Ильин. ΠŸΠΎΡΡ‚ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ. ДСконструктивизм. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌ. М., 1996. Π‘. 225.

7

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см.: Π”. ΠšΠ°Π½Π΄ΠΈΠΎΡ‚ΠΈ. Π­Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… исслСдований: ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€ // Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° (Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ аспСкт). М.: ИБЭПН, 1992. Π‘. 156–163.

8

Robin Lakoff. Language and women’s Place // Language in Society. 1973. β„– 2. P. 45–79.

9

S. TrΓΆmel-PlΓΆtz. Frauensprache: Sprache der Veranderung. Frankfurt am Main, 1982. S. 137.

10

Dietrich Homberger. MΓ€nnersprache – Frauensprache: Ein Problem der Sprachkultur? //Muttersprache, 1993.193. S. 89β€”112.

11

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см.: А. Π’. ΠšΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π°. ЀСминистскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² лингвистикС Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ // ВСория ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° изучСния языков: ΠœΠ΅ΠΆΠ²ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ сборник. Бургутский гос. ΡƒΠ½-Ρ‚. Π‘ΡƒΡ€Π³ΡƒΡ‚, 1997. Π‘. 57–62.

12

S. Gal. Between speech and silence: The problematics of research on language and gender // Papers in Pragmatics. 1989. β„– 3. Y. 1. P. 1β€”38; St. Hirschauer. Dekonstruktion und Rekonstruktion: Pladoyer fur die Erforschung des Bekannten // Feministische Studien. 1993. β„– 2. S. 55–68; H. Kotthoff. Die Geschlechter in der GesprΓ€chsforschung. Hierarchien, Teorien, Ideologien // Der Deutschunterricht. 1996. β„– 1. S. 9β€”15.

13

H. Kotthoff. Die Geschlechter in der GesprΓ€chsforschung. Hierarchien, Teorien, Ideologien // Der Deutschunterricht. 1996. β„– 1. S. 9β€”15.

14

St. Hirschauer. Dekonstruktion und Rekonstruktion. Pladoyer fΓΌr die Erforschung des Bekannten // Feministische Studien. 1993. β„– 2. S. 55–68.

15

К. Уэст, Π”. Π—ΠΈΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Π½. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π° (doing gender) // Π“Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈ. Π’Ρ‹ΠΏ. 1. БПб., 1997. Π‘. 94β€”124.

16

Н. Kotthoff. Unruhe im Tabellenbild? Zur Interpretation weiblichen Sprechens in der Soziolinguistik // S. Giinthner, H. Kotthoff (Hrsg.). Die Geschlechter im GesprÀch: Kommunikation in Institutionen. Stuttgart, 1992.

17

H.Kotthoff. Die Geschlechter in der GesprΓ€chsforschung. Hierarchien, Teorien, Ideologien // Der Deutschunterricht, 1996. β„– 1. S. 9β€”15.

18

/. /. Gumperz. Discours Strategies. Cambridge, 1982.

19

D. N. Maltz, R. A. Borker. MiBverstandnisse zwischen Mannern und Frauen – kulturell betrachtet // Giinthner, Kotthoff (Hrsg.). Von fremden Stimmen. Weibliches und mannliches Sprechen im Kulturvergleich. Frankfurt am Main, 1991. S. 52–74.

20

I. Samel. Einfuhrung in die feministische Sprachwissenschaft. Berlin, 1995. S. 224.

21

М. J. Collier, М. Thomas. Cultural identity: An interpretive perspective // Y. Y. Kim, W. B. Gudykunst (eds). Theories in intercultural communication. Newbury Park, 1988. P. 99β€”122; Coupland J. Dating advertisements: Discourses of the commodified self // Discourse and Society, 1996. β„– 7. P. 187–207.

22

J. K. Burgoon, L. A. Stem, L. Dillman. Interpersonal adaptation: Diadic interaction patterns. New York: Cambridge University Press, 1995; H. Giles, N. Coupland, J. Coupland. Accommodation theory: Communication, context, and consequence // H. Giles, J. Coupland, N. Coupland (eds). Contexts of accommodation: Developments in applied sociolinguistics. Cambridge, UK, 1991. P. 1β€”68.

23

О. Π’. РябоС. Β«ΠœΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°-Π ΡƒΡΡŒΒ»: ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° поисков Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ идСнтичности России Π² отСчСствСнной ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ историософии. М.: Π›Π°Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ€, 2001.

24

Π›. П. Π Π΅ΠΏΠΈΠ½Π°. Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² истории: Новая ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° СвропСйского ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ: ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈ. Π₯рСстоматия. М.: РОББПЭН, 2002.

25

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² / Под Ρ€Π΅Π΄. А. А. ДСнисовой. РСгиональная общСствСнная организация «Восток – Π—Π°ΠΏΠ°Π΄: ЖСнскиС ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹Β». М.: Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ – XXI Π²Π΅ΠΊ, 2002. Π‘. 24.

26

Coates /. Women, men and language. Longman, 1991.

27

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°. Π§. I. Π‘. 109, Π°ΠΊΡ‚ III.

28