Π Β«ΠΠ°Π³Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠ΅Π΄ΠΈΒ» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠΎΠ»ΠΈΡ (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°), ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΊΠ° Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠΎΡΠ΄ΡΡΠΎΡΠ½ (ΠΌΠ°Π³Π½Π΅ΡΠΈΡ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π° Π² ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΡΡ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡ. ΠΠΎΠ»ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡΡ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π² ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΠΉ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ: Β«ΡΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ, ΡΡΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ»ΡΒ»[1002]. ΠΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° Π Π°ΡΠ°: Β«I sure thought / She had a Lease of talking, for nine livesΒ»[1003]. ΠΠ½Π° ΡΠΎΠΆΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΎ ΠΠΎΠ»ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½Π°ΠΌ, ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ.
ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡ Π. ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΎΡ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² Β«ΠΠ½ΡΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈΒ», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΎΡ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ»ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠ°ΠΌΠΏΠ»Π°ΠΉ ΠΈ ΠΡΠΎΠ±ΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π² Β«ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π°Π²ΠΊΠ΅Β» ΠΎΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΡ Β«ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΠΈ, ΡΠΈΠ³ΡΡΡ, Π³ΡΠΌΠΎΡΡ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΒ»[1004].
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΎΠΏΡΡΡ, ΠΈΠ½Π΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½ Π² ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°? Π ΠΎΠ»Π°Π½Π΄ ΠΠ°ΠΊΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½Π΄ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° Π. ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π° Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ° Β«Π ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ΅Β» Π½Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½[1005], Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΠ°Π»Π°Ρ (palate β Π½ΡΠ±ΠΎ) ΡΡΡΠ»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠ°ΡΠΊΠ° Π ΠΈΠ΄Π»ΠΈ[1006] ΠΈ Π°ΡΡ ΠΈΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠ½Π° Π‘ΠΎΠ»ΡΠ±Π΅ΡΠΈ Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌΠ° ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΡ[1007], ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ: Β«Our Ladiship is still the Lady Loadstone, / That draws, and draws unto you, Guests of all sorts: / The Courtiers, and the Soldiers, and the Scholars, / The Travellers, Physicians, and Divines, / As Doctor Ridley writ, and Doctor Barlow. / They both have wrote of you, and Mr. CompassΒ»[1008].
ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π. ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½, Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π²ΡΠΈΠΉ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ° ΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ ΠΡΡΡΠ΅ΠΌ-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² Ρ ΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΌΠ°ΠΌ. ΠΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ» Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π²ΡΠΈΠΌΠΈ Π² ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°, Π° ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠΆΠ°Π½. ΠΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½: Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠΎΡΠ΄ΡΡΠΎΡΠ½, ΠΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΠ»Π΅Π·Π°Π½Ρ. Π₯Π΅Π»Π΅Π½ ΠΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ΡΠ²Π°Π΄Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΠΈΠ², Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΠ»Π΅Π·Π°Π½Ρ, ΠΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΠΈΠ΄Π»[1009]. ΠΡΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅. Π£ΠΆΠ΅ Π² Β«ΠΠ½ΡΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈΒ» ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠΎΡΠ΄ΡΡΠΎΡΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ²Ρ (Β«virtuous WidowΒ»), Π° Π΅Π΅ ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΡΡ β ΠΊΠ°ΠΊ Β«β¦his Center attractive, to draw thither adiversity of Guests, all Persons of different Humours to make up his PerimeterΒ»[1010]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π³ΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Β«ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π° <β¦> ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠ° [ΠΠ΅ΠΌΠ»ΠΈ] β ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎβ¦Β»[1011].
Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡ ΠΎΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π»Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ[1012], ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Ρ, ΡΡΠΎ Β«Π² ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π΅, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄ΡΒ»[1013]. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡ ΠΠΎΡ (Sir Moth Interest β ΠΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΊ/ΠΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ) Π² Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄Ρ Π·Π° ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ ΠΊΠ»Π°Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΄ΠΎΠ²Ρ ΠΠΎΠ»Π»ΠΈ, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½), ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ, Π° Π°ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ β ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ (Π°ΠΊΡ II, ΡΡΠ΅Π½Π° 6). ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Β«ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Ρ Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π°, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π²Π·ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎΒ»[1014]. Π’Π°ΠΊ ΠΈ Ρ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π° Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠΎΡΠ΄ΡΡΠΎΡΠ½ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°, Π° ΠΠ»Π΅Π·Π°Π½Ρ Π‘ΡΠΈΠ» (steel β Β«ΡΡΠ°Π»ΡΒ») β ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π»Ρ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π»Ρ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΠΉΡΠΎΠ½ΡΠ°ΠΉΠ΄ (ΠΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠΉ Π±ΠΎΠΊ), ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ , ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠΎΡΠ΄ΡΡΠΎΡΠ½, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π°, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠΎΠΌ: Π³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌ, Π³Π΅ΠΎΠ΄Π΅Π·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ[1015]. ΠΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ ΠΠΉΡΠΎΠ½ΡΠ°ΠΉΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π‘ΠΈΠ»ΠΊΠ²ΠΎΡΠΌΠ° (Silkworm β ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²Ρ, ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ΄) Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠΎΡΠ΄ΡΡΠΎΡΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π³ΡΡΠ±ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½Ρ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ XVIβXVII Π²Π². ΠΠΎ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Β«ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π² Ρ ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΅Π»Π° ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ Π² Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΒ»[1016].
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΠΉΡΠΎΠ½ΡΠ°ΠΉΠ΄ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π±ΡΠ°ΡΒ» ΠΌ-ΡΠ° ΠΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ°. Π Π°ΠΊΡΠ΅ I, ΡΡΠ΅Π½Π΅ 1 ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Β«scholar and part soldierΒ» (ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ»Π΄Π°Ρ), Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΌ-ΡΠ° ΠΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ°. Π-Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π³ΡΠΌΠΎΡΡ. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π₯Π΅Π»Π΅Π½ ΠΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌ-Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π£. ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΡ[1017].
ΠΠΎ Π² Π°ΠΊΡΠ΅ II, ΡΡΠ΅Π½Π΅ 4 ΠΌ-Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Β«ΠΌΡΡ ΠΎΠΉΒ»: Β«And Mr. Compass, who is all in all; / The very Fly she moves byΒ»[1018]; ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°ΠΌ, ΠΊΡΠ΄Π° ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ. ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π. ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°ΠΌ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ°[1019], Π³Π΄Π΅ ΠΠΉΡΠΎΠ½ΡΠ°ΠΉΠ΄ β ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ° Ρ Π½Π°ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΉ, Π° ΠΌ-Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠΊΡΠ»Ρ Ρ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ-ΠΌΡΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠΊΠ°Π»Π΅ (Π»ΠΈΠΌΠ±Ρ) ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΠΉΡΠΎΠ½ΡΠ°ΠΉΠ΄ ΡΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΠΎΠ»ΠΈΡ Π²ΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΠ» ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π» ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π΅Π΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ.
ΠΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π³ΡΠΌΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅. ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΠΌΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΈΡ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡ: Β«If you stand / On point of Honour, not t' have any odds, / I have rather then dissuaded you, than otherwise: / If upon terms of humour and revenge, / I have encourag'd you. So that I think, / I have done the part of a Friend on either side: / In furnishing your fear with matter first, / If you have any: Or, if you dare fight, / To heighten, and confirm your resolutionΒ»[1020]. ΠΡΠ²ΠΈΠ΄ Π ΠΈΠ³Π³Ρ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌ-Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΅Π½Π° ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π°[1021], ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°[1022] ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π»Π° ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠΊΡΠ»Ρ, ΡΡΡ Π½ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΠ³Π°, ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π°ΡΡ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΠΌ: Β«Deest quod duceret orbemΒ» (Β«ΠΠ΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΜ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΡΡΠ³Β»).
Π₯ΠΎΡΡ ΡΡΠΆΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½ΡΡ Π² ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ, Π½ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π½Π΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠ΅. ΠΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π£. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡΠ° ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Β«β¦Π΅ΡΡΡ Π΄ΡΠ³Π° ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ°Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΌ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ°Π½Π° ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π°, Π½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉβ¦Β»[1023]. ΠΠΈΠ»Π±Π΅ΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, Π΄ΠΎΡΡ ΠΠΎΠ»ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠΈΠ±Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ², ΠΈΡΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅, Π³ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ»Π΅Π·Π°Π½Ρ, ΠΏΡΠ°Π²Π° Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅.