Π ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ Β«Π‘ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°Π»Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΒ» Π€ΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β Β«ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΒ» β ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π²Π·ΠΎΠΉΡΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ². Π‘Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΏΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘ΠΈΡΠΈΠ» (Π»Π°Ρ. sus β ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΡ, Π΄Ρ. β Π³ΡΠ΅Ρ. ΟΞ―Ξ»oΟ β Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ) ΡΠ°Π·Π³Π½Π΅Π²Π°Π» Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠ°, Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ², ΡΡΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈ, Π²Π΅Π»ΡΠΌΠΎΠΆΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΡ Π² Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΏΠΎΠ»Π»ΠΎΠ½, ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π‘ΠΈΡΠΈΠ»Π° Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ·ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΡΠΏΡΡΠΌΠΈ. ΠΠ°ΡΠ΄ΠΈΠ½Π°Π» ΠΈ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΠ΅ΠΌΠ±ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π€ΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΄ ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ° ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠΏΠ°Π΄Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Β«ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π±Π΅ΡΒ»[816].
ΠΡΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΠΈΠΏΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ°Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π»ΠΈ Ρ Π³ΡΠ΅Ρ Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ² ΠΈΡ Π½Π° Π³ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΈ (ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅), Π³ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ Π³ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»Π°, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ/ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ. Π’Π΅Π»ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎ Π³ΡΠ΅Ρ Π°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π»Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ , ΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠΊΡΠΈΠΆΠ°Π»ΡΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π° Π‘ΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π‘ΡΠ΄Π΅, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ Π·Π΅ΡΠ½Π° ΠΎΡ ΠΏΠ»Π΅Π²Π΅Π». ΠΡΡ ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΡΠ° Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ΅Π»ΠΎ β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ/Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅.
Π ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΠΎΠ½Π½ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΡ, ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π° Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π°Π½Π°ΡΠΎΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π°. Π ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎ. ΠΠΎΠ½Π½ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ Ρ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ ΠΡΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° Β«ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉΒ» ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» Π¦Π΅Π»ΠΎΠΌΡΠ΄ΡΠΈΠ΅, ΠΈ ΡΡΠΎ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ»ΠΎ Π΅ΠΌΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΡΡ ΡΠ°Π½Ρ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ:
When that Queene ended here her progresse time,
And, as t'her standing house to heaven did climbe,
Where loath to make the Saints attend her long,
She's now a part both of the Quire, and Song,
This World, in that great earthquake languished;
For in a common bath of teares it bled,
Which drew the strongest vitall spirits out:
But succour'd then with a perplexed doubt,
Whether the world did lose, or gaine in this,
(Because since now no other wav there is,
But goodnesse, to see her, whom all would see,
All must endeavour to be good as shee)[817].
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°, Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅: Β«to be goodΒ». ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ°Π½Π°ΡΠ΅Π΅ΠΉ ΠΎΡ ΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΡ ΡΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ.
ΠΠΎΠ½Π½ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ°: ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΡΠ΄ΡΠΈΡ (Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π±Π΅Π·Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½Π°); ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; ΡΡΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ: ΡΠ°Π½Ρ, ΡΠ·Π²Ρ, ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ (ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΏΡΡ ΡΠ΅Π»Π°, Π»Π°Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΉ, ΡΡΠΎΠΏ, ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ΠΊ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°, ΡΠ»ΡΡ Π°, Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ), ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ (Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π³Π°Π»Π»ΡΡΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, Π±ΡΠ΅Π΄). ΠΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π°Π½Π΅ΠΌΠΈΡ β Β«Π»Π΅ΡΠ°ΡΠ³ΠΈΡΒ»:
This great consumption to a fever turn'd,
And so the world had fits; it joy'd, it mournd;
And, as men thinke, that Agues physick are,
And th'Ague being spent, give over care,
So thou sicke World, mistakst thy selfe to bee
Well, when alas, thou'rt in a Lethargie.
Her death did wound and tame thee then, and then
Thou mightst have better spar'd the Sunne, or Man.
That wound was deep, but βtis more misery,
That thou hast lost thy sense and memory.
βTwas heavy then to heare thy voyce of mone,
But this is worse, that thou art speechlesse growne.
Thou hast forgot thy name, thou hadst; thou wast
Nothing but shee, and her thou hast o'rpast[818].
ΠΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΠ°Π»Π΅Π½Π° ΠΈ Π€ΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΎ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ Π»Π΅ΡΠΈΡΡ Π²Π΅Π½Π΅ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠ°, ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅. Π‘ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ , Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π»Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ. ΠΠΎΠ½Π½ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ, ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΡΡΡΡΡΡ (Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΊΡΡΠΈΠ΅ΠΌ), ΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ: Β«As gold fals sicke being stung with Mercury, / All the worlds parts of such complexion beeΒ» (Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π. Π©Π΅Π΄ΡΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ: Β«Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΄, ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»Π° ΡΡΡΡΡ: / ΠΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΌΠΈΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΡΡ ΡΡΡΡΒ»). Π‘ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡ Π² XVI Π². ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΎΠ±Π΅Π·ΡΡΠ½ΡΠ΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈΒ», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΏΡΡΠ°ΡΡ Ρ Π²Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ[819]. ΠΠΎΠ²Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ· ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π»Π΅ΡΠΈΠ»ΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅Π΄ΡΠ³ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π»Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌ.
Π‘ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡ ΡΡΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π·Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ²ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠ»Π° Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΎΠΆΠΈΠΈΠΌ, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΠΉ. Π€ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΡΠΊΠΎΠ½ ΠΈ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΠΎΠ½Π½ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΠΆΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΡΡΡΡΡ ΡΠΈΡΡΡΠΌΠΈ, Π° Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ΅Ρ Π°. ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π² Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ, Π½Π΅ ΡΡΠΏΠ΅Π»Π° ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΡΠΊΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ ΡΠΈΡΡΡΠΌΠΈ Π»Π³ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ Π΅Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ:
And thou the subject of this welborne thought,
Thrice noble maid, couldst not have found nor sought
A fitter time to yeeld to thy sad Fate,
Than whiles this spirit lives, that can relate
Thy worth so well to our last Nephews eyne,
That they shall wonder both at his and thine:
Admired match! where strives in mutuall grace
The cunning pencill, and the comely face:
A taske which thy faire goodnesse made too much
For the bold pride of vulgar pens to touch;
Enough is us to praise them that praise thee,
And say, that but enough those prayses bee,
Which hadst thou liv'd, had hid their fearfull head
From th'angry checkings of thy modest red:
Death ba'rres reward and shame: when envy's gone,
And gaine, 'tis safe to give the dead their owne[820].
ΠΠ°ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π΄ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ, Π° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΈ, Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΡΡ Π΅Π΅ ΡΡ ΠΎΠ΄: Β«Will yeerely celebrate thy second birth, / That is, thy deathΒ» (Β«Π― Π±ΡΠ΄Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ / Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΒ»). Π‘ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ Π² ΠΌΠΈΡ Π³ΠΎΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ, ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π΄ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ, Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ°, ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ:
So mankinde feeling now a generall thaw,
A strong example gone equall to law.
The Cyment which did faithfully compact
And glue all vertues, now resolu'd, and slack'd,
Thought it was some blasphemy to say sh' was dead;
Or that our weakness was discouered
In that confession; therefore spoke no more
Then tongues, the soule being gonne, the losse deplore[821].
ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΎΠ½Π½Π°, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π΄Π°Π²Π°Π»Π° Π»ΡΠ΄ΡΠΌ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡΠ»Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ Π² ΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΡ:
The art is lost, and correspondence too.
For heauen giues little, and the earth takes lesse,
And man least knowes their trades and purposes.
If this commerce twixt heauen and earth were not
Embarr'd, and all this trafique quite forgot,
Shee, for whose losse we haue lamented thus,
Would worke more fully and pow'rfully on as[822]. <β¦>
This is the worlds condition now, and now
She that should all parts to reunion bow,
She that had all Magnetique force alone,
To draw, and fasten sundred parts in one;
She whom wise nature had inuented then
When she obseru'd that euery sort of men
Did in their voyage in this worlds Sea stray,
And needed a new compasse for their way.. [823]
ΠΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠ»Π°ΡΠΎΠ½Ρ, Β«ΠΏΡΠΈΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅Β», Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ΅, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ Π’Π²ΠΎΡΡΠΎΠΌ: Β«She from whose influence all Impresion came, / But by receiuers impotencies, lame, / Who, though she could not transubstantiate / All states to gold, yet guilded euery stateΒ»[824]. ΠΠΎ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ΅; ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ·Π³, ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π» ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ ΠΠ΄Π΅ΠΉ. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠΊΠ° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΌΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π°ΡΠΎΠΌΡ, Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, Π±Π΅ΡΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ Π±Π΅ΡΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π€Π΅Π½ΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ:
And new Philosophy calls all in doubt,
The Element of fire is quite put out;
The Sunne is lost, and thearth, and no mans wit
Can well direct him where to looke for it.
And freely men confesse that this worlds spent,
When in the Planets, and the Firmament
They seeke so many new; they see that this
Is crumbled out againe to his Atomis.
'Tis all in pieces, all coherence gone;
All just supply, and all Relation:
Prince, Subiect, Father, Sonne, are things forgot,
For euery man alone thinkes he hath got
To be a Phoenix, and that then can be
None of that kinde, of which he is, but he[825].
ΠΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ° Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΠ»Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π» Π΄ΠΈΡΠ³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡΠΌ ΠΠ΅ΠΏΠ»Π΅ΡΠ° ΠΈ ΠΠ°Π»ΠΈΠ»Π΅Ρ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ.
[F]or the worlds beauty is decayd, or gone,
Disformity of parts.
Beauty, that's colour, and proportion.
We thinke the heauens enioy their Sphericall
Their round proportion embracing all.
But yet their various and perplexed course,
Obseru'd in diuerse ages doth enforce
Men to find out so many Eccentrique parts,
Such diuers downe-right lines, such ouerthwarts,
As disproportion that pure forme. It teares
The Firmament in eight and forty sheeres,
And in these constellations then arise
New starres, and old doe vanish from our eyes:
As though heau[']n suffered earth quakes, peace or war,
When new Towers rise, and old demolish't are[826].
ΠΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°ΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ ΠΠΎΠ½Π½ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΌΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΡΠΎΠ·ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ: