Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ вСТливости ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 96

Автор Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°

3. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° дСнь роТдСния.

– Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ спасибо. Π‘ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ. β€“ Π‘ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.

4. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° дСнь роТдСния.

– Π‘ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ.

– Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.

ВыявлСнныС Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° различия Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΈ русских ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации общСния ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²Ρ‹Π΅ установки ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ стратСгии. РусскиС, отвСчая Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ – Π½Π° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ собСсСднику. ВыраТая своС ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ собСсСднику ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ. Π’ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² основС русского ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, английского – ΡΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, подтвСрТдаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² русских ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ…, состоящих ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ согласиС (Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ), Π² английских ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ…, состоящих ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ, давалась ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° (Great / That would be great / That sounds great / I'd love to / I'd be delighted).

ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ различия Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ английских ΠΈ русских ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² связаны с различиями Π² систСмах вСТливости. Они ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Π² большСй стСпСни, Ρ‡Π΅ΠΌ русскиС, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π² повсСднСвном ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ стратСгии ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости, ΠΈΠ»ΠΈ вСТливости сблиТСния, ΠΊΠ°ΠΊ «удСляйтС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ собСсСднику», «дСмонстрируйтС ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ интСрСс ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒΒ», Β«ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡŽΒ», Β«Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈΒ», Β«ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒΒ», Β«Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ многословны». Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ английского стиля ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ э ΠΌ ΠΎ Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ с Ρ‚ΡŒ, гипСрболизированная ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, дСмонстративная ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ.

ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ русских Π² большСй стСпСни сводится ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π° Π½Π΅ оказанию Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² внимания собСсСднику, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ дистантных ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² мСньшСй стСпСни, Ρ‡Π΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅. Данная ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русский ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ эмотивная ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° содСрТаниС, Π° Π½Π΅ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ мСньшая Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния.

ВыявлСнныС различия ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ряд ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» для ситуации Β«ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ для русских ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° английском языкС.

ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅,

β€’ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ согласия ΠΈ эксплицитной Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ;

β€’ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ своС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ двумя Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ (That would be great / That would be lovely / Great. I'd love to / Great. I'd be delighted to come);

β€’ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ это Π² максимально экспрСссивной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅; ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся стратСгиСй английской вСТливости ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ расцСнСно ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ;

β€’ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡƒ благодарствСнной (That sounds great. Thank you very much);

β€’ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ это принято Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

4.5.2. Битуация Β«Π’Ρ‹ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ· гостСй»

Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ английскиС ΠΈ русскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации общСния Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ сСбя вСсьма ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: благодарят хозяСв, Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ ΡƒΠΆΠΈΠ½Ρƒ (ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Ρƒ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ), ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊ сСбС с ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, Π²Ρ‹ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π±Ρ‹Π» выявлСн ряд особСнностСй ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… языковых срСдств, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… стратСгий.

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ различия ΠΈ здСсь касались:

β€’ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ядСрной Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ,

β€’ Ρ‡Π°ΡΡ‚отности употрСблСния Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ сСмантикой,

β€’ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ экспрСссивности,

β€’ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ, Ρ‚. Π΅. Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°.

Основной Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ английскими ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ситуации, оказалась ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°, которая давалась ΠΈΠΌΠΈ Π² Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ русскими, Π² русской – Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ благодарности Π·Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡƒ с эксплицитной Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго оцСнивался сам ΡƒΠΆΠΈΠ½ (41,2 %) – Dinner was lovely / delicious / really nice / great / wonderful, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π΄Π° (20,5 %) – The food (meal) was gorgeous/exquisite/lovely /beautiful; Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² (35,3 %) содСрТала ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π°: That was lovely / great / excellent / wonderful / very enjoyable / delicious and scrumptious; Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² использовали ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚: You outdid yourself; You really are a marvelous/excellent/superb/wonderful cook; Compliments to the chef. That was delicious.

АнглийскиС рСспондСнты проявили ΡΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΊ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… английских высказываниях ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ использованиС экспрСссивных языковых срСдств, усиливая Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ свою Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: Thanks very much for a lovely dinner. I really enjoyed the afternoon. /1 had a great time. The food was gorgeous. / That was really great. You outdid yourself. Thanks for all that lovely food.

РусскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ составили Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ (74 %). Они ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² основном вСсь Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ (56 %), Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ дСмонстрировали ΠΏΡ€ΠΈ этом Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: самая распространСнная Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° – ВсС Π±Ρ‹Π»ΠΎ вкусно (40 %), Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ – Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, прСкрасно, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятно; Π² ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π΄Π°Π»ΠΈ всСго 7,2 % ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ вкусный /Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ / прСкрасный. Π―Ρ€ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ английским great /gorgeous /exquisite, для характСристики ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° (Π΅Π΄Ρ‹) русскими ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ практичСски Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° давалась русскими Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ экспрСссивно.

Π’Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΊ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ английскиС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ проявили ΠΈ Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ своСго Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ / впСчатлСния, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСбляя Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» enjoy: I really enjoyed that /1 really enjoyed the afternoon /I thoroughly enjoyed the meal /I have really enjoyed myself. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ высказывания наряду с I had a great time Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Ρ‹ 30 % ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ².

Π’ русских ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ… Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅/Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ (всСго 5,4 %), ΠΈ дСлалось это Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ сдСрТаннСС (Π‘Ρ€. Π― ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»Π° с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ врСмя). Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ экспрСссивноС высказываниС, ΠΊΠ°ΠΊ Π― ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° истинноС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ лишь ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹.

РусскиС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сдСрТанно, Ρ‡Π΅ΠΌ английскиС, ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅. Π‘Ρ€.: Π’Ρ‹, оказываСтся, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ/ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡˆΡŒ. β€“ You really are a marvelous/excellent/ superb/wonderful cook. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π² русских ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ дСйствиС адрСсата, Π² английских – Π΅Π³ΠΎ качСство.

Π Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°-Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, которая хотя ΠΈ оказалась Π² русских ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ… ядСрной (Π΅Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»ΠΈ 78 % ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²), Π² английском ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ (91,2 %). ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, английскиС Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ большим Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, часто (64,7 %) содСрТали интСнсификаторы: Thank you very much / Thanks a lot / Thank you so much / Thanks a million. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, состоящиС всСго ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ-благодарности, составили лишь 3 %, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ содСрТали ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ элСмСнты: Thank you for a delicious meal / Thanks very much for a lovely dinner. Π’ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… случаях благодарствСнная Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° сопровоТдала ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ.

Π’ русском ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ основной Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, оказалась однословная Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° Бпасибо. Π˜Π½Ρ‚Π΅Π½ΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ большоС, ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ всСго Π² 23,6 % высказываний.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, эксплицитно Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, экспрСссивнСС ΠΈ многословнСС.

Π Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ, содСрТащиС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ (I'll have to invite you around some time now / You must come around to my house sometime / ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ / Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я тСбя ΠΆΠ΄Ρƒ Π² гости), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… встрСч ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² (We'll have to do it again soon /I'll give you a call /Π― позвоню / Π”ΠΎ скорой встрСчи), Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ многочислСнны, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² английском ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² русском. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ являСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² фатичСской Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ стандартная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° прощания ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всСгда ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… намСрСниях говорящСго Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ функция Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ ΠΊ собСсСднику.

ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ явилось Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ характСристикой. Π₯отя Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½, ΠΈ русских состояло ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ, количСство ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ Ρƒ русских Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρƒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ (25,5 % ΠΈ 8,8 % соотвСтствСнно), ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ (12,7 % ΠΈ 32 %). Π’ английском ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, состоящиС ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, стратСгия Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ многословны Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ, оказалась Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ для английского ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния, Ρ‡Π΅ΠΌ русского.