Π, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π±ΡΠ» ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠΠΆΠ°Π½ΡΠΈ ΠΠ°Π½Π½ β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅, ΡΠ°ΠΊ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
Π‘Π½ΠΎΡΠΊΠΈ
1
http://ask.metafilter.com.
2
Π’ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΠΈΠΊΠ» β ΡΠΎΡΠΈΠΎΠΏΠ°Ρ, Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Π½ Π²ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΡΠΎΠΌ Π² ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Ρ ΡΠΌΠ°. ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Π‘ΠΊΠΎΡΡΠ΅Π·Π΅ Β«Π’Π°ΠΊΡΠΈΡΡΒ» Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ° Π΄Π΅ ΠΠΈΡΠΎ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
3
Π‘Π΅Π³Π²Π΅ΠΉ (ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° Segway) β ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊΠ°Ρ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ ΡΡΠ»Ρ. ΠΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΠ΅ΠΉΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
4
Barnes H. The Man with the Red and Green Eyes. N. Y.: E. P. Dutton & Company, 1965.
5
Π‘ΡΠΏ Π² Π±Π°Π½ΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΡΡΡ Π² ΡΡΠ±ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
6
A third place between work and home (Β«ΠΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌΒ») β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ΠΎΠ² Starbucks. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
7
Crunchwrap Supreme β ΠΌΡΠ³ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ° Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ, ΡΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠ»Π»ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΉ, ΡΠ°Π»Π°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ. Taco Bell β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ² Π±ΡΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΡΡ ΠΊΡΡ Π½Ρ; ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1962 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΠ΅Π»Π»ΠΎΠΌ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
8
CVS Pharmacy β ΡΠ΅ΡΡ Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², Π² Π½Π΅Π΅ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 7000 ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π‘Π¨Π ΠΈ ΠΡΡΡΡΠΎ-Π ΠΈΠΊΠΎ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1963 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
9
ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ Π΄Π΅ Π’ΠΎΠΊΠ²ΠΈΠ»Ρ (1805β1859) β ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ, Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅Π» Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°ΡΠ° Β«ΠΠ΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅Β». ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
10
Katz J. How Emotions Work. University of Chicago Press, 1999.
11
ΠΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΠ°ΡΡΠ°Ρ-ΠΠΈΠ½ΡΡΡΠ΄, ΠΎΡΡΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ³ΠΎ-Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π° Π·Π°ΠΆΠΈΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΠΎΡΡΠΎΠ½Π°. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
12
The Bumper of My S. U. V. Π ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π Π΅Π½Π΅ Β«Π§Π΅Π»ΠΈΒ» Π Π°ΠΉΡ (ΡΠΎΠ΄. 1970) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°Π½ΡΡΠΈ-ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡΠ°, Π±ΠΎΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ². ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
13
Β«Π§Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΒ» (ΠΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°Π½ΡΠ΅Ρ) β Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, Π±ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1966 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
14
Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ ΠΠΈΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΎ (ΡΠΎΠ΄. 1933) β ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ Π‘ΡΡΠ½ΡΠΎΡΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°, Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Β«ΠΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°Β» ΠΈ Β«ΠΠ°ΡΠ°Π΄ΠΎΠΊΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΒ».
Π‘ΡΡΠ½Π»ΠΈ ΠΠΈΠ»Π³ΡΡΠΌ (1933β1984) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
15
Β«Π‘Π°ΠΉΠ½ΡΠ΅Π»Π΄Β» (Seinfeld) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ NBC Π² 1989β1998 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ . ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
16
Β«Π‘ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» (Crash) β ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΎΠ»Π° Π₯Π°Π³Π³ΠΈΡΠ°, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² ΠΏΡΠΎΠΊΠ°Ρ Π² 2005 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
17
ΠΡΠ½ΡΡ Π€Π΅Ρ (ΡΠΎΠ΄. 1956) β Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΊΠΈ (2003β2005). ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
18
ΠΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΠΈΠ½ΡΠΈΡ (ΡΠΎΠ΄. 1940) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³, Π±ΠΈΡ Π΅Π²ΠΈΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ Π°Π»ΡΡΡΡΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΠΏΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ³Ρ, ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ Π³Π΅Π½Π½ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°, Π²ΠΎΠ»Π½ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
19
Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΡΠΎΠΌΠ±ΠΈ Π¨Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³ (ΡΠΎΠ΄. 1921) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΡ, Π»Π°ΡΡΠ΅Π°Ρ ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ 2005 Π³ΠΎΠ΄Π° Β«ΠΠ° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈΠ³ΡΒ», ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ ΠΡΡΠΈΠ»Π΅Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
20
ΠΡΠ²ΠΈΠ΄ ΠΠ°ΠΉΡΡΠ΅Ρ (ΡΠΎΠ΄. 1947) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ Π³ΡΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ°. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
21
ΠΠ°Π½ΠΈΡΠ»Ρ ΠΠ°Π½Π΅ΠΌΠ°Π½ (ΡΠΎΠ΄. 1934) β ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ². ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
22
Β«Π ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Β» (Knight Rider) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ Π² 1982β1986 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ . ΠΠΎ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΄ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ². K. I. T. T (Knight Industries Two Thousand) β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΎΡ, Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠΎΠΌ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
23
DARPA Grand Challenge β ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Ρ 2004 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π¦Π΅Π»Ρ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ β ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ². Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π‘Π¨Π. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
24
Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΡΒ» (Rain Man) β ΡΠΈΠ»ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°, ΡΠ½ΡΡΡΠΉ Π² 1988 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
25
Π‘ΡΠΈΡΠ»ΠΈΠ½Π³ ΠΡΠΎΡΠ°ΡΠ΄ ΠΠΎΡΡ (ΡΠΎΠ΄. 1929) β Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠ³ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡ Β«Π€ΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ-1Β» Ρ 1951 ΠΏΠΎ 1961 Π³ΠΎΠ΄. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
26
ΠΠΎΠ½ΡΠΈ ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½ (Monty Python) β Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ (ΠΡΡΠΌ Π§Π΅ΠΏΠΌΠ΅Π½, ΠΡΠΈΠΊ ΠΠΉΠ΄Π», Π’Π΅ΡΡΠΈ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°ΠΌ, Π’Π΅ΡΡΠΈ ΠΠΆΠΎΠ½Ρ, ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΠ»ΠΈΠ·, ΠΠ°ΠΉΠΊΠ» ΠΠ΅ΠΉΠ»ΠΈΠ½), Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ ΡΠΊΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ². Π ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ΅ Β«ΠΠΈΠ·Π½Ρ ΠΡΠ°ΠΉΠ°Π½Π°Β» (ΠΏΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΆΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΠΈΡΡΡΠ° Π₯ΡΠΈΡΡΠ°) Π·Π²ΡΡΠΈΡ Π»ΠΎΠ·ΡΠ½Π³: Β«ΠΡ Π²ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ!Β» (Weβre all individuals!) ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
27
ΠΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ½ β Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΌ ΠΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΠ΅ΠΉΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄, ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ . Β«ΠΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ° ΠΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ½Β» β ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
28
DriveCam β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΠ°Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π° Π² 1998 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
29
Time Warner Cable (TWC) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Π² 1989 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² 28 ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ . ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
30
Π‘ΠΠ (Chief Executive Officer) β Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ (Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ.). ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
31
Heinrich H. W. Industrial Accident Prevention: A Scientific Approach. McGraw-Hill, Inc. 1931.
32
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ β ΡΡΠ΄ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΠ»ΡΠΎΠ½Π° ΠΡΠΉΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠ΅ Western Electrics. Π¦Π΅Π»ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΒΡΠ²ΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
33
E-ZPass β ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³, ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ½Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΎ-Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ Π‘Π¨Π. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
34
Smash, hit ΠΈ contact ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².
35
Talking Heads β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠΊ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Β«Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΒ», ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π° Ρ 1975 ΠΏΠΎ 2002 Π³ΠΎΠ΄. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
36
Lau C., Glossbrenner A., LaRussa T., Salzberg C. The Art of Hitting 300. Penguin Books, 1991.
37
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΠ΅ΡΠΊΡΠ° β ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ½Π° β Π² ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ: Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΊ ΡΡ ΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ²). ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
38
Β«Π£ΡΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ΅Β» β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΡΡΠΎΡΠ°. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
39
ΠΠΎΠ½ΠΎ Β«ΠΠΎΠΊΡΒ» Π₯ΡΡΡΠΎΠ½ β Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ U2. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
40
Π‘ΡΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ Π Π°ΠΉΡ (ΡΠΎΠ΄. 1952) β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
41
ΠΠΈΡΠ΅Ρ ΠΠΆΠ΅ΠΊΡΠΎΠ½ (ΡΠΎΠ΄. 1961) β Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π΅Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Ρ. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° β ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Β«ΠΠ»Π°ΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΒ» ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ ΠΠΆ. Π . Π . Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ΅Π½Π°. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.
42
Pac-Man β ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°-Π°ΡΠΊΠ°Π΄Π°, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² 1979 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ Β«Π³Π΅ΡΠΎΠΉΒ» ΠΠ°ΠΊΠΌΠ°Π½ β ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΠΎΠ»ΠΎΠ±ΠΊΠ°, ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π² Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ (Β«ΡΡΠ΅ΡΡΡΒ») Π±Π΅Π»ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΈΠΌ. ΡΠ΅Π΄.