ΠΠΈΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ ΠΊ Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ½Π³ΡΡΠ²Ρ ΡΠ²Π΅Π΅Π², Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ: ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π’ΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΠΈΠ½Π΄ΠΊΠ²ΠΈΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π¨ΡΠ±Π΅ΡΠ³ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π²ΡΠ·ΠΎΠ², Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΈΠΊΠ° Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½Π° Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½Π½Π΅ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΎΠ² ΡΠ°Π½Π½Π΅ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Ρ ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΡ Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Β«ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π»Π°Π½Π³ΠΎΠ±Π°ΡΠ΄ΠΎΠ²Β» ΠΠ°Π²Π»Π° ΠΠΈΠ°ΠΊΠΎΠ½Π° (720β800), ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π»Π°Π½Π³ΠΎΠ±Π°ΡΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Β«Historia LangobardorumΒ». ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ Π»Π°Π½Π³ΠΎΠ±Π°ΡΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ° ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ VI Π²., ΠΠ°Π²Π΅Π» ΠΠΈΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ°Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ (Β«skridfinnarnaΒ»), ΡΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ[105]. Β«ΠΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΠ½ΡΠ³Π°ΡΠ°Β», ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ Π ΠΈΠΌΠ±Π΅ΡΡΠΎΠΌ Π² 70β80 Π³Π³. IX Π². β Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ IX Π²., ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅Π΅Π² Π² Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΠ½ΡΠ³Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 830 Π³. ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΠΈΡΠΊΡ Ρ ΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ. Π ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ½ΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ°Ρ , ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΠΈΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΡΠ»Π°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ ΠΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ[106], Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄ΡΠΌ ΡΠ°ΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ ΠΏΠΎ ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΎ Β«ΡΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²Π°ΠΌΠΈΒ».
Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌ Π² ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½Π΅ (ΠΠ°ΡΠ²ΠΈΡ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΊΡΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠΆΠΆΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π ΠΈΠΌΠ±Π΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π.ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² 30-Ρ Π³Π³. ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π²ΡΡΡΡΠΏΠΈΠ» Ρ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π΄Π°Π²ΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡ ΠΏΠΈΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ. Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡΡΠΎΠ²: Β«ΠΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π±Π°Π·ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π° Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈ ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½ΡΠΌ... Π ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ VIIβIX Π²Π². ΠΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π³ΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΏΠΊΠΈ Π² ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π² 1929β1931 Π³Π³., ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Ρ ΠΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄Π° ΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ ΠΡΠ»Π°ΡΠ½ (Π‘ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΡ. β Π.Π.). ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠΊ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ Π ΠΈΠΌΠ±Π΅ΡΡΠ° ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ ΡΠ²Π΅Π΅Π² ΠΠ»ΠΎΡΠ΅, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ ΠΠΈΡΠΊΠΈ Π² 850-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π ΠΈΠΌΠ±Π΅ΡΡΡ, ΠΠ»ΠΎΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ» Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π°Π±Π΅Π³ Π½Π° ΠΡΡΠ»ΡΠ½Π΄ΠΈΡ, ΡΠΆΡΠ³ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π‘ΠΈΠΈΠ±ΡΡΠ³ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π΄Π°Π½Ρ Ρ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΠΏΡΠ»ΠΈΠΈ. ΠΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅-ΡΠΎ, ΠΌΡ Π²Π΅Π΄Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½Π°. Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΠ· Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΄Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΡΠ΄Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ»Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½Π΅Ρ, Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ Π·Π΄Π΅ΡΡΒ»[107].
Π₯ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΠ΄Π°ΠΌΠ° ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΠ΅ΡΠ½ΠΈΡ Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² ΠΠ°ΠΌΠ±ΡΡΠ³ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈΒ» (ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1075 Π³.) Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡ Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ Π² ΠΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΉΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ XI Π²., Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½Π° ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ[108]. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π°. ΠΠΎΡΠΎΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡ Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² Π½Π΅ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΡΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΆΠ½ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΡΠ΅. ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠ° Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΒ» ΠΈ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π³ΠΈ Π₯Π°ΡΡΠΈΡΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Β«ΠΠ΅ΠΎΠ²ΡΠ»ΡΡΠ°Β» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ³ΡΠ±ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π³ΠΈ β ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π² Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅, Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π». Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Β«ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Β» β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ½ΡΡ -ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π΅ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ[109].
ΠΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π°, Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΡΡΡΡΠ·Π½ΠΎΡΡΡ Π΅Ρ ΡΠΎΠ½Π°: Β«..ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΠΈΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π»Π΅ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ Π²Π°ΡΡΠ³ΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈ, Π° Π½Π° ΡΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΡΠ΅... ΠΠΈΠΏΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π» Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Π°Π³ΡΡ Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π°ΡΡΠ³ΠΈ...Β». Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΡΠ° Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Ρ : Π΄Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΠΆΠ½ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΡΠ΅, Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΄Π° Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎΠ², Π° Π²ΠΎΡ Π½Π° Π²Π°Π³ΡΠΎΠ² ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΌΡΡ Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ . ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²Π΅Π΄Ρ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°Π³ΡΡ Β«ΡΠ±Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΡΒ» Ρ Π²Π°ΡΡΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ Π²ΡΡ Π²Π΅ΡΡ Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΡΡ Π½Π΅Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ΅.
ΠΠΎ Π³ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ β Π½Π΅ Π½Π°ΡΠΊΠ°, ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π½ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡ Π±Π΅ΡΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ:
42. Svennung J. Op. cit. S. 59.
43NordstrΓΆm J. Goter och spanjorer. Till spanska goticismens historia // Lychnos. LΓ€rdomshistoriska samfundets Γ₯rsbok. Stockholm, 1971β1972. S. 171-180; Svennung J. Op. cit. S 21-33.
44. Lindroth S. GΓΆticismen // Kulturhistoriskt lexikon fΓΆr nordisk medeltid frΓ₯n vikingatid till reformationstid. B. VI. MalmΓΆ, 1961. S. 35-36.
45. Haslag J. Op. cit. S. 113-190; Svennung J. Op. cit. S. 62-67, 97-103.
46. Johannesson K. Gotisk renΓ€ssans. Johannes och Olaus Magnus som politiker och historiker. Stockholm, 1982. S. 118; Svennung J. Op. cit. S. 7-10, 58-59.
47. ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘. 268-270; Latvakangas Π. Op. cit. S. 95.
48. Johannesson K. Op. cit. S. 118.
49. Ibid. S. 118.
50. Nordman V.A. Die Wandalia des Albert Krantz. Helsinki, 1934. S. 11-26.
51. Latvakangas A. Op. cit. S. 95-98; Nordman V.A. Op. cit. S. 13-30, 58-59.
52ΠΡΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π.Π‘. ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°: Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΠΈΠ· ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ, Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ XVI β Π½Π°ΡΠ°Π»Π° XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°. Π‘ΠΠ±., 1996. Π‘. 95-96.
53. Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 97, 100, 155, 264.
54. Latvakangas A. Op. cit. S. 96-97; Olavus Petri. En Swensk crΓΆneka. Uppsala, 1917. S. 33-35.
55. Johannesson K. Op. cit. S. 40, 80, 120-122, 134, 145; NordstrΓΆm J. Johannes Magnus och den gΓΆtiska romantiken. Akademiska fΓΆrelΓ€sningar 1929. Stockholm, 1975. S. 39, 133, 140, 159.
56. NordstrΓΆm J. De yverbornes ΓΆ. Sextonhundratalsstudier. Stockholm, 1934. S. 98.
57. Johannesson K. Op. cit.; Lindroth S. Op. cit. S. 38; NordstrΓΆm J. De yverbornes... S. 101; idem. Johannes Magnus... S. 5.
58. Johannesson K. Op. cit. S. 7.
59. Ibid. S. 20-23; NordstrΓΆm J. Johannes Magnus... S. 20-21.
60. Westin G. Johannes Magnus och Miechovitas brevvΓ€xling om goternas ursprung // Kyrkohistorisk Γ₯rsskrift. Fyrtionde Γ₯rgΓ₯ngen. Uppsala och Stockholm, 1949. S. 185-186.
61. Johannesson K. Op. cit. S. 25.
62. Ibid. S. 9; Latvakangas A. Op. cit. S. 99.
63. Latvakangas A. Op. cit. S. 98.
64. Johannesson K. Op. cit. S. 103.
65. Latvakangas A. Op. cit. S. 91-94.
66. Johannnesson K. Op. cit. S. 24-25.
67. Johannesson K. Op. cit. S. 277; Latvakangas A. Op. cit. S. 104-105.
68. Sahlgren J. FΓΆrord // Petri O. En Swensk crΓΆneka. Uppsala, 1917. S. I-XI.
69. Ibid. S. V.
70. Latvakangas A. Op. cit. S. 96.
71. Petri O. Op. cit. S. 3. Β«Nwβ¦ skal man weta at i woro Swenska CrΓΆneker finnes ganska lijten rettelse, huru hΓ€r i rijkit haffuer tilstΓ₯dt fΓΆrra Γ€n Christendomen hijt kom, ty at woro fΓΆrfΓ€dher haffua antingen lithit eller intit ther om scriffuit, hwar the och noghot scriffuit haffua, thΓ₯ Γ€r thet fΓΆrkommet med then scrifft som her foordomdags brukades i landet, then man nw kallar rwnebokstaffuer, Haffuer noghot warit scriffuit thΓ₯ haffuer the wisseliga warit scriffuit met Rwnescrifft, ty at then Latiniska scrifften som man nw brukar, kom fΓΆrst hijt i landet med them som Christendomen hijt fΓΆrde, Och nΓ€r then Latiniska scriften vptooghs, thΓ₯ med tijdhen fΓΆrlagdes then andra, sΓ₯ fΓΆrlagdes och alt thet som med them scrifft scriffuit war... Men ware nw ther om huru thet wara kan, hwad woro fΓΆrfΓ€dher noghot scriffuit haffua med theres Rwnescrifft eller ey, thet Γ€r jw wist at til oss Γ€r ganska liten rettelse kommen, huru hΓ€r i rijkit tilstodh fΓΆrra Γ€n Christendomen hijtt kom, Och Γ€n thΓ₯ at then Danska CrΓΆneken mykit fΓΆregiffuer hwad fordomdags skal heetas i tesse try rijke skeedt wara, och reknar longt til bakaβ¦ Ty at i Danmark haffuer warit samma feelet som nΓ€r oss Γ€r, om gambla Historier, och ther wthoffuer seer man wel at allestedes sΓΆkies stoor Γ€ra och prijs, Ther fore Γ€r befruchtandes, at sanningen Γ€r icke framkommen altijdh, then doch aff CrΓΆnekoscrffuarenom mest achtas skulleβ¦ thet Γ€r wist, at i tesse try rijket, som och i mong annor land, haffuer warit groofft och ofΓΆrstΓ₯ndight folk, the ther fΓΆgΓΆ achtat haffua thet som til godha sedher och skickeligheet hΓΆrdt haffuer, Och begynte endeels thΓ₯ fΓΆrst lΓ€ra tocht och sedher, nΓ€r the wordo Christne, Ther fΓΆre kan man och fΓΆgho vndra ther vppΓ₯ at the antingen litit eller och intit scriffuit haffua, Thet seer man wel at woro fΓΆrfΓ€dher haffua hafft thet sΓ€tt som the Greker och Latiner hade med fabeler och poetiska dichter, sΓ₯ at nΓ€r noghro merkelige mΓ€n woro fΓΆr handenne, the ther manligha gerningar och merkeligit bedrefft hade, om them dichtade the wijsor, Saghor, Rijmβ¦ och blomerade them med fabeler och fΓΆrtekt ordh leggiandes them stora Γ€ro och prijsβ¦ Doch haffua the som fΓΆrst begynte scriffua Swenska och Danska CrΓΆneker, taghit begynnelsen aff gammul rychte, wijsor och andra sΓ₯dana blomerade dichter som i landena gonget haffuer, och ther epter haffua the scriffiuit, ty Γ€r thet och ganska owist om sΓ₯ skeedt Γ€r, eller ey. β¦Men epter thet wij Swenske inga gambla historier haffua som vissa Γ€ro, sΓ₯ haffue wij icke heller noghor beskeedh ther vppΓ₯, hwadan wort Swenska folk kommit Γ€r, och huru Swerige Γ€r fΓΆrst beseet wordet, Almenneliga historier gifua noogh fΓΆre om GΓΆtha rijke, huru gammalt ther Γ€r, Men thet kan ingelunde wara fΓΆrstondandes om the GΓΆthar som hΓ€r i Swerige Γ€ro, Ty the gamble GΓΆthar (om the ellies sΓ₯ gamble Γ€re som en part meena) the ther fΓΆrst GΓΆthe kallades, haffua boodt ther nw Γ€r Vngern, eller och lenger bort, och skal nepligha noghot folk Γ€n thΓ₯ haffua boodt hΓ€r i Swerige, ty the haffua hafft thΓ€r theras sΓ€te icke mykit longt epter NoΡ floodh, sΓ₯ framt alt sant Γ€r som om them scriffuit Γ€t, Och ther fΓΆre kunna the icke haffua then tijd gΓ₯tt hΓ€r vth aff wor land, wthan wore lijkare at nΓ₯ghre aff them hade med tijden kommet hijtt och boodt hΓ€r, Doch Γ€r thet alt owist, och Γ€r ganska wildsamt, vthleeta thet som rettast Γ€r i sΓ₯ gammul Γ€rende, och Γ€r fΓΆr then skul better lΓ₯ta thet bestΓ₯, Γ€n noghot thet owist Γ€r fΓΆregiffuaβ¦Β».