30
ΠΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ-Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ, ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ; Π° ΡΡΠΎ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°, Π½Π΅ ΠΎΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΡ, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π΅Π³ΠΎ Β«PanoszaΒ» etc.
31
Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅ΡΠΎΠΏΠΈΡΡΠ΅Π² ΠΎ Π‘Π²Π΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ Π² Π‘Π²ΠΈΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π² Β«ΠΠ°ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π΅Β» Π. Π. Π‘ΡΠ΅Π·ΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Π΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡ Π²ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ², Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΎΠΊ.
32
ΠΡΠΆΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±Π΅Π³Π° 1575 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΈΠ· ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΉΠΌΠ΅ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
33
Π ΡΠΊΠΎΠΏ. Π±ΠΈΠ±Π». ΠΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π² ΠΠ°ΡΡΠ°Π²Π΅, fol Π. I. 4, Π». 40.
34
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Π». 54.
35
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Π». 52.
36
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Π». 103.
37
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ 1578 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½ΡΠ°Ρ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ Π² "Volumina Legum" ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ, ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅ Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½Π° ΠΠ°ΡΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°ΡΠΎΡΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²ΡΠ°ΠΌ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΠΌΠΈ Π²Π°ΡΡΠ°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ (fol. Π. I. 4, Π». 104β106). ΠΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ "Chronica Gestorum" etc. (Ρ. 44), Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π‘ΠΈΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡΠ½Π΄-ΠΠ²Π³ΡΡΡ permiserat delectum fieri ex colonis villarum Juris Regii, ut nimirum vigesimus quisque colonus pedes militaret. ΠΠΎ "Volumina Legum", ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π² 1590 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½Ρ.
38
Π ΡΠΊΠΎΠΏ. Π±ΠΈΠ±Π». ΠΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π² ΠΠ°ΡΡΠ°Π²Π΅, fol. Π. I. 4, Π». 297β8.
39
Π£ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΡΡ Π‘ΠΈΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡΠ½Π΄ΠΎΠΌ-ΠΠ²Π³ΡΡΡΠΎΠΌ Π² 1572 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠΎΡΠΈΠΉ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, "ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅Ρ" ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΠΎΡΡΠ΅.
40
Π¨Π»ΡΡ ΡΠΈΡ, ΠΎΡΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌ, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ, Π½Π°ΠΉΠΌΠΈΡΠΎΠΌ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ»ΡΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ Ρ ΠΏΠ°Π½Π°, Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΡΠ» Π³Π΅ΡΠ± ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ΡΡΠ²ΠΎ.
41
ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡ ΡΡ Ρ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡΡ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°ΡΠ° ΠΊΠ½ΡΠ³ΠΈΠ½ΠΈ ΠΡΡΡΠΎΠΆΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π‘ΠΈΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡΠ½Π΄ΠΎΠΌ-ΠΠ²Π³ΡΡΡΠΎΠΌ Π² 1553 Π³ΠΎΠ΄Ρ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠΉ Π‘Π°Π½Π³ΡΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠ°Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π±ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³Π½Π°Π½Ρ ΠΎΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΡ ΡΠ»ΡΡ ΡΠΎΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π° Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, Ρ ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π‘Π°Π½Π³ΡΡΠΊΡ, Π·Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ° Ρ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ» Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ Ρ ΡΠ°ΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΠΎΡΠ΄ΡΠ½ΡΠ΅Π², Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΏΠ»Π΅Π½.
42
Π’Π°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ³ΠΎ-Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° Π² ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ 1575 Π³ΠΎΠ΄Π°.
43
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ 20-ΡΠΈ Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² Π³Π΅ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°Π³Π½Π°ΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π±ΡΡΠΌΠΈΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈΠ³Π° βPanosza to iest Wyslawienie Panow ruskichβ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π° ΠΏΠ°Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ°Π»ΠΈ ΡΠΊΠ·Π΅ΠΌΠΏΠ»ΡΡΡ Π΅Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Π·ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ, Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΎΠ³Π΅Π»Ρ βCodex diplomaticusβ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ. ΠΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ Π±Π΅Π· Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅, ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡΡΡΡΠΈ, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½, ΠΏΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΊΡΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°Ρ , ΠΈΠ·ΡΠ΅Π·Π΄ΠΈΠ» ΠΊΡΠ°ΠΉ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° 250 ΠΌΠΈΠ»Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ» Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΡΡ ΠΈΠ²Ρ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ» ΠΎΡ Π·Π°Π±Π²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΠ° ΠΆΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π‘ΠΈΠ»Π΅Π·ΠΈΠΈ, ΠΠΎΡΠ°Π²ΠΈΠΈ, ΠΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈΠΈ. ΠΡΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π² ΡΠ°ΠΊ Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΡΡΠΎΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠΌΠ΅Ρ Π² Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ, ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΅ΠΌΡ Π±ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊ, ΠΠ°Π»ΡΠ±ΠΈΠ½ΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π² ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. (Miscellanorum Hist Regni Bohemiae decadis II, lib. I, p 107).
44
ΠΠ³ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ°ΡΠ²Π΅Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠΌ.
45
Π₯ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π΄ΠΎ 1648 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ XVII-Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ 1614β1616 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ-ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ. Π― ΠΏΠΈΡΡ ΠΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π° Π½Π΅ ΠΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΡΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·Π²Π°Π½ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»Π° ΠΡΡΠΊΠΈ (Ρ. Π΅. ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ); Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π΄ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (ΡΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΡΠΎΠΊ Ρ Π½ΠΈΡ β piasek; ΠΏΡΡΠΊΠΈβpiaski), ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ (Π° ΠΈΡ Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π² ΠΊΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π² ΠΡΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ . ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ Π΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΠ°Ρ : ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
46
ΠΠ±ΡΡΠ°ΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΈ ΡΠ»Π°Π²Π½ΡΡ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠ» Π² ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ Π² ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π³Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΡ ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π’ΡΡΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΡΡΠΉΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π±ΡΠ²Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ.
β... w Atenskim i naukami rozmaitymi i wojnami... slawnym miescie i w Sparcie... ten zwyczaj swiatobliwie zachowywano, iz ... po odprawieniu obrzedow pogrzebowi sluzacych tedy najstarsze i najzacniejsze xiaze z senatu przed zgromadzeniem ludu wszystkiego dluga i ozdobna rzecz czynilo o onego rycerza zasluzonych sprawach... i piesni o takich mezach skladano, ktore przy biesiadach i po ulicach pospolicie spiewywano, wychwalajac dzielnosc mezow pobitych. A ten zdawna slawnie wziety obyczaj i dzis w Greciej, w Aziej, w Franciej, w ziemi Multanskiej i Siedmigrodzkiej, w Woloszech, w Wegrzech i w inszych krainach zachowuja, jakom sie sam temu przypatrzyl i wlasnymi uszami nasluchal, iz pospolicie na kazdych biesiadach, a w Turczech na ulicach i na bazarach, pospolitych rynkach, zacnych ludzi dzieje skladnymi wierszami spiewaja, przy skrzypcach, ktore Serbskimi zowiemi, lutniach, kobzach i arfach, z wielka pociecha ludu pospolitego, xiazat i rycerzow zacnie przewaznych spraw sluchajacego. A u Turkow o najmniejszej potrzebie i bitwie z chrzescijany zaraz piesni ludzie na to z skarbu cesarskiego opatrzeni skladaja, jakoz i przy mnie w Konstantynopolu, gdy Tunis i Golete roku 1574 pod Hjszpany w Afryce wzieli, wszedzie po ulicach Tureckim i Slawianskim jczykiem i ubodzy w karwasserach, domach goscinnych, piekne piesni krzykliwym glosem o meznym dokazywaniu Janczarow szturmujacych i przewaznej swiatlosci Bassow, Sendziakow, Czauszow i Spachiow spiewali. Co tez i o Matiaszu walecznym krolu Wegierskim kroniki swiadcza, iz zawzdy przy stole miewal spiewakow i poetow, ktorzy historje mezow zacnych, jako przeciw Turkom pokazywali, wierszem po wegiersku ulozone spiewali, przy inszej muzyce, aby sie zolnierze jego tym wiecej do cnoty zapalali, spodziewajac siΠΊ, ize tez tak o nich miano spiewazc z wietszym pozytkiem i uczciwoscia niz u nas sprosne ryfmy huczac za kuflemβ. (Kronika Polska, Litewska etc., poswiecenie.)
47
Π‘ΠΌ. Π² ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊ I-ΠΌΡ ΡΠΎΠΌΡ Π΄ΡΠΌΡ: ΠΡΠΎ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ°.
48
ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ cΠΎΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ±Π΅ΠΆ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ Ρ Β«Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌΠΈΒ», Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ β Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ· ΠΠΎΠΊΡΡΠΈΠΈ Π·Π° 80 ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° 100 ΠΌΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΠΎΠΏΠ»Π°Π½.
49
ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΊΠ°, Π±Π΅Π· ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°, Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½Π° Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Π² ΠΠΌΡΡΠ΅ΡΠ΄Π°ΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Les Anecdotes de Pologne ou Memoires secrets du Regne de Jean SobieskiΒ». Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π―Π½Π° Co6Π΅cΠΊΠΎΠ³ΠΎ: Β«Je ne puis oublier une particularite qui fera encor mieux connaitre le caractere de cette milice sauvage. Un Cosaque revint un soir de parti avec un Turc pris de la facon que jβai dit (Π΄ΠΎΠ±ΡΠ» ΡΠ·ΡΠΊΠ°); il le poussa dans la tante du Roy, de meme quβon jetteroi Π° terre un ballot, et fut ensuite chez le Tresorier pour recevoir sa recompense; apres quoi il retourna Π° la porte de la Kotar (ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠΊΠ°), quβil entrβonvrit en passant la tete, pour remercier le Roy en ces termes Jean, on m'a paye. DΡΠ΅u te le rende et bonne nuitΒ».
50
ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ, Π·Π½Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΡΠ΅Π² Π΄ΠΎ ΡΡΠΎΡΡ ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ: Β«Wielki dostatek miewaia, czasem w swem woysku, bo ze wszystkich stron do nich siodlacy wioza, a oni im pΡaca konmi, woly a innemi dobytki, tez pieniedzmiΒ». (Ogrod krolewski).
51
ΠΠ°ΡΠΎΡΠ°, Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ (βTagebuch von Erich Lassota von Steblauβ) ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π», Π² 1594 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΎΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΡΠΈΠ»ΡΠΊ: βΠΡΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ, Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ, ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ ΠΏ. ΠΠ±Π°ΡΠ°ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Ρ 4.000 Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² (fewerstΓ€dten, ΠΎΡΠ°Π³ΠΎΠ²), ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΈΠΈΡΠ΅, 3 ΠΌΠΈΠ»ΠΈ. Nota: ΠΠΎΡΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΡ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ ΡΠ°Π·Π±ΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² Ρ Π°ΠΌΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΠ°ΠΌΠΈ (mitt schieszlΓΆchen), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½Π΅, Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠ°Ρ, ΡΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈΠΌ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅, Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ (Handtrohr) ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΊ Π±ΠΎΠΊΡ ΡΠ°Π±Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊβ.
52
Π ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π±Π»Π΅Ρ Π½Π°Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ Π² Β«Volumuna LegumΒ», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π‘ΡΠ»Π΅ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΡ ΠΠΈΡΠ½Π΅Π²Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΠ°ΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ-ΡΠΎ ΠΠ°ΠΉΠ±ΡΠ·Π΅. Π ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ°ΠΉΠ±ΡΠ·Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠ° urodzony, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΡΡ Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΠΈΡΠ½Π΅Π²Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ, β Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈ?.. Π ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ Π ΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ Π½Π° Π±ΡΠΌΠ°Π³Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΡΡΡ βΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΉβ, Π½Π° Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ Π±Π°ΠΉΠ±ΡΠ·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ Π±ΡΠ» Ρ Π²ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ XVII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΌ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π. Π. Π‘Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ½ΡΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² 5-ΠΌ Π²ΡΠ»ΡΡΠΊΠ΅ βΠΠ΅ΡΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΠ°Π½ΡΡΠΈΠΉ ΠΡΡ . ΠΠΎΠΌΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ.β