Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Библия (Π½Π° цсл. граТданским ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 196

Автор Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ

2 Π’Π½Π΅Π³Π΄Π° приблиТатися Π½Π° мя Π·Π»ΠΎΠ±ΡƒΡŽΡ‰Ρ‹ΠΌ, Π΅ΠΆΠ΅ снСсти ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ моя, ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΈ мя ΠΈ Π²Ρ€Π°Π·ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ, Ρ‚ΠΈΠΈ изнСмогоша ΠΈ падоша.

3 АщС ополчится Π½Π° мя ΠΏΠΎΠ»ΠΊ, Π½Π΅ убоится сСрдцС ΠΌΠΎΠ΅: Π°Ρ‰Π΅ востанСт Π½Π° мя Π±Ρ€Π°Π½ΡŒ, Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π°Π· ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽ.

4 Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΎ просих ΠΎΡ‚ Господа, Ρ‚ΠΎ Π²Π·Ρ‹Ρ‰Ρƒ: Π΅ΠΆΠ΅ ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ ΠΌΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌΡƒ Господни вся Π΄Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Π·Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΈ красоту Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π½ΡŽ ΠΈ посСщати Ρ…Ρ€Π°ΠΌ святый Π΅Π³ΠΎ.

5 Π―ΠΊΠΎ скры мя Π² сСлСнии своСм Π² дСнь Π·ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΈΡ…, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹ мя Π² Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅ сСлСния своСго, Π½Π° камСнь вознСсС мя.

6 И Π½Ρ‹Π½Π΅ сС, вознСсС Π³Π»Π°Π²Ρƒ мою Π½Π° Π²Ρ€Π°Π³ΠΈ моя: ΠΎΠ±Ρ‹Π΄ΠΎΡ… ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΡ€ΠΎΡ… Π² сСлСнии Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ хвалСния ΠΈ воскликновСния: пою ΠΈ воспою ГосподСви.

7 Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈ, Господи, глас ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈΠΌΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Ρ…, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠΉ мя ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈ мя.

8 Π’Π΅Π±Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ сСрдцС ΠΌΠΎΠ΅: Господа Π²Π·Ρ‹Ρ‰Ρƒ, взыска Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠΎΠ΅, Π»ΠΈΡ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Господи, Π²Π·Ρ‹Ρ‰Ρƒ.

9 НС ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ уклонися Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ: ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΉ Π±ΡƒΠ΄ΠΈ, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ остави ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π‘ΠΎΠΆΠ΅, ΡΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΌΠΎΠΉ.

10 Π―ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ моя остависта мя, Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΆΠ΅ восприят мя.

11 Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈ ΠΌΠΈ, Господи, Π² ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΈ настави мя Π½Π° ΡΡ‚Π΅Π·ΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΡƒΡŽ Π²Ρ€Π°Π³ ΠΌΠΎΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄ΠΈ.

12 НС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΆΠ΄ΡŒ ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π² Π΄ΡƒΡˆΡ‹ ΡΡ‚ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠΈ: яко Π²ΠΎΡΡ‚Π°ΡˆΠ° Π½Π° мя свидСтСлС Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ солга Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° сСбС.

13 Π’Π΅Ρ€ΡƒΡŽ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΠΈ благая Господня Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ….

14 ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈ Господа, муТайся, ΠΈ Π΄Π° крСпится сСрдцС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈ Господа.


Псалом 27


1 К Ρ‚Π΅Π±Π΅, Господи, Π²ΠΎΠ·Π·ΠΎΠ²Ρƒ, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ: Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡˆΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅: Π΄Π° Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡˆΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅, ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»ΡŽΡΡ низходящым Π² Ρ€ΠΎΠ².

2 Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈ, Господи, глас молСния ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, Π²Π½Π΅Π³Π΄Π° молитимися ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Π²Π½Π΅Π³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΡ†Π΅ ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠΎ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΡƒ святому Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ.

3 НС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ†Ρ‹ ΠΌΠ΅Π½Π΅ со Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΈ с Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΈΡ€ с Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌΠΈ своими, злая ΠΆΠ΅ Π² сСрдцах своих.

4 Π”Π°ΠΆΠ΄ΡŒ ΠΈΠΌ, Господи, ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈΡ… ΠΈ ΠΏΠΎ лукавству Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡ…, ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΈΡ… даТдь ΠΈΠΌ, воздаТдь воздаяниС ΠΈΡ… ΠΈΠΌ.

5 Π―ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΡˆΠ° Π² Π΄Π΅Π»Π° Господня ΠΈ Π² Π΄Π΅Π»Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π΅Π³ΠΎ: Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΠΈΡˆΠΈ я ΠΈ Π½Π΅ созиТдСши я.

6 БлагословСн Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, яко ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ° глас молСния ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ.

7 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ: Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠ²Π° сСрдцС ΠΌΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ моя: ΠΈ волСю моСю исповСмся Π΅ΠΌΡƒ.

8 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ людий своих ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ спасСний христа своСго Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

9 спаси люди твоя, ΠΈ благослови достояниС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅, ΠΈ упаси я, ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΈ я Π΄ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°.


Псалом 28


1 ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΡ‚Π΅ ГосподСви, сыновС Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΈ, принСситС ГосподСви сыны ΠΎΠ²Π½ΠΈ, принСситС ГосподСви славу ΠΈ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ:

2 принСситС ГосподСви славу ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ: поклонитСся ГосподСви Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ святСм Π΅Π³ΠΎ.

3 Глас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ…, Π‘ΠΎΠ³ славы Π²ΠΎΠ·Π³Ρ€Π΅ΠΌΠ΅, Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ….

4 Глас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ Π² крСпости, глас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠΈΠΈ.

5 Глас Господа, ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π°Π³ΠΎ ΠΊΠ΅Π΄Ρ€Ρ‹: ΠΈ стрыСт Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΊΠ΅Π΄Ρ€Ρ‹ ливанския,

6 ΠΈ истнит я яко Ρ‚Π΅Π»Ρ†Π° ливанска: ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ яко сын Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠΆΡŒ.

7 Глас Господа, ΠΏΡ€Π΅ΡΠ΅Ρ†Π°ΡŽΡ‰Π°Π³ΠΎ пламСнь огня.

8 Глас Господа, ΡΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰Π°Π³ΠΎ ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŽ: ΠΈ стрясСт Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŽ ΠΊΠ°Π΄Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ.

9 Глас Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ, ΡΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ, ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π΅Ρ‚ Π΄ΡƒΠ±Ρ€Π°Π²Ρ‹: ΠΈ Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅ Π΅Π³ΠΎ всякий Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ славу.

10 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏ насСляСт, ΠΈ сядСт Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π¦Π°Ρ€ΡŒ Π² Π²Π΅ΠΊ.

11 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ людСм своим даст, Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ благословит люди своя ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ.


Псалом 29


1 Псалом пСсни обновлСния Π΄ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°.

2 ВознСсу тя, Господи, яко подял мя Сси, ΠΈ Π½Π΅ возвСсСлил Сси Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΎ ΠΌΠ½Π΅.

3 Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Ρ… ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅, ΠΈ ΠΈΠ·Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ» мя Сси.

4 Господи, Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π» Сси ΠΎΡ‚ Π°Π΄Π° Π΄ΡƒΡˆΡƒ мою, спасл мя Сси ΠΎΡ‚ низходящих Π² Ρ€ΠΎΠ².

5 ΠŸΠΎΠΉΡ‚Π΅ ГосподСви, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ исповСдайтС ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ святыни Π΅Π³ΠΎ:

6 яко Π³Π½Π΅Π² Π² ярости Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ Π² Π²ΠΎΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ: Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ водворится ΠΏΠ»Π°Ρ‡ΡŒ, ΠΈ Π·Π°ΡƒΡ‚Ρ€Π° Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

7 Аз ΠΆΠ΅ Ρ€Π΅Ρ… Π²ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ: Π½Π΅ подвиТуся Π²ΠΎ Π²Π΅ΠΊ.

8 Господи, волСю Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΡŽ подаТдь Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ силу: ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΆΠ΅ Сси Π»ΠΈΡ†Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅, ΠΈ Π±Ρ‹Ρ… смущСн.

9 К Ρ‚Π΅Π±Π΅, Господи, Π²ΠΎΠ·Π·ΠΎΠ²Ρƒ, ΠΈ ΠΊ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ помолюся.

10 Кая польза Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, Π²Π½Π΅Π³Π΄Π° сходити ΠΌΠΈ Π²ΠΎ истлСниС? Π΅Π΄Π° исповСстся Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ? ΠΈΠ»ΠΈ возвСстит истину Ρ‚Π²ΠΎΡŽ?

11 Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠ° Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° мя: Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π±Ρ‹ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΉ.

12 ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Сси ΠΏΠ»Π°Ρ‡ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ Π² Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅, растСрзал Сси Π²Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈ прСпоясал мя Сси вСсСлиСм,

13 яко Π΄Π° воспоСт Ρ‚Π΅Π±Π΅ слава моя, ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠΈΠ»ΡŽΡΡ. Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, Π²ΠΎ Π²Π΅ΠΊ исповСмся Ρ‚Π΅Π±Π΅.


Псалом 30


1 Π’ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, псалом Π΄Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, изступлСния.

2 На тя, Господи, ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Ρ…, Π΄Π° Π½Π΅ постыТуся Π²ΠΎ Π²Π΅ΠΊ: ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΡŽ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΡŽ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈ мя ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈ мя.

3 ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΡ…ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅, ускори изяти мя: Π±ΡƒΠ΄ΠΈ ΠΌΠΈ Π² Π‘ΠΎΠ³Π° защититСля ΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π°, Π΅ΠΆΠ΅ спасти мя.

4 Π―ΠΊΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° моя ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ Сси Ρ‚Ρ‹: ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡˆΠΈ мя ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΠΈ мя.

5 ИзвСдСши мя ΠΎΡ‚ сСти сСя, юТС ΡΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ° ΠΌΠΈ: яко Ρ‚Ρ‹ Сси Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ, Господи.

6 Π’ Ρ€ΡƒΡ†Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΡƒ Π΄ΡƒΡ… ΠΌΠΎΠΉ: ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΠ» мя Сси, Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ истины.

7 Π’ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Сси хранящыя суСты Π²ΠΎΡ‚Ρ‰Π΅: Π°Π· ΠΆΠ΅ Π½Π° Господа ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Ρ….

8 Π’ΠΎΠ·Ρ€Π°Π΄ΡƒΡŽΡΡ ΠΈ возвСсСлюся ΠΎ милости Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ, яко ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π» Сси Π½Π° смирСниС ΠΌΠΎΠ΅, спасл Сси ΠΎΡ‚ Π½ΡƒΠΆΠ΄ Π΄ΡƒΡˆΡƒ мою

9 ΠΈ нСси ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π²Ρ€Π°ΠΆΠΈΠΈΡ…, поставил Сси Π½Π° пространнС Π½ΠΎΠ·Π΅ ΠΌΠΎΠΈ.

10 ΠŸΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠΉ мя, Господи, яко ΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»ΡŽ: смятСся ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡŽ ΠΎΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΅, Π΄ΡƒΡˆΠ° моя ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠ±Π° моя.

11 Π―ΠΊΠΎ ΠΈΠ·Ρ‡Π΅Π·Π΅ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈ Π»Π΅Ρ‚Π° моя Π² Π²ΠΎΠ·Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠΈΡ…: ΠΈΠ·Π½Π΅ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ΠΎΡŽ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ моя, ΠΈ кости моя ΡΠΌΡΡ‚ΠΎΡˆΠ°ΡΡ.

12 ΠžΡ‚ всСх Π²Ρ€Π°Π³ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π±Ρ‹Ρ… поношСниС, ΠΈ сосСдом ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π·Π΅Π»ΠΎ, ΠΈ страх Π·Π½Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΈΠΌ: видящии мя Π²ΠΎΠ½ бСТаша ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅.

13 Π—Π°Π±Π²Π΅Π½ Π±Ρ‹Ρ… яко ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π² ΠΎΡ‚ сСрдца: Π±Ρ‹Ρ… яко сосуд ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±Π»Π΅Π½.

14 Π―ΠΊΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ… Π³Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… окрСст: Π²Π½Π΅Π³Π΄Π° собратися ΠΈΠΌ Π²ΠΊΡƒΠΏΠ΅ Π½Π° мя, прияти Π΄ΡƒΡˆΡƒ мою ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π°ΡˆΠ°.

15 Аз ΠΆΠ΅ Π½Π° тя, Господи, ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Ρ…, Ρ€Π΅Ρ…: Ρ‚Ρ‹ Сси Π‘ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΉ.

16 Π’ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΡŽ ΠΆΡ€Π΅Π±ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΈ: ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈ мя ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π²Ρ€Π°Π³ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΈ ΠΎΡ‚ гонящих мя.

17 ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Π½Π° Ρ€Π°Π±Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ: спаси мя ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈΡŽ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΡŽ.

18 Господи, Π΄Π° Π½Π΅ постыТуся, яко ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Ρ… тя: Π΄Π° постыдятся нСчСстивии, ΠΈ снидут Π²ΠΎ Π°Π΄.

19 НСмы Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ устны Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹Ρ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŽΡ‰Ρ‹Ρ Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½Π°Π³ΠΎ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅, Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹Π½Π΅ΡŽ ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

20 Коль ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ мноТСство благости твоСя, Господи, юТС скрыл Сси боящымся Ρ‚Π΅Π±Π΅, содСлал Сси ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‰Ρ‹ΠΌ Π½Π° тя, ΠΏΡ€Π΅Π΄ сыны чСловСчСскими:

21 ΡΠΊΡ€Ρ‹Π΅ΡˆΠΈ ΠΈΡ… Π² Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅ Π»ΠΈΡ†Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ мятСТа чСловСчСска, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π΅ΡˆΠΈ ΠΈΡ… Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΡ‚ прСрСкания язык.

22 БлагословСн Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, яко ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ свою Π²ΠΎ Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ ограТдСния.

23 Аз ΠΆΠ΅ Ρ€Π΅Ρ… Π²ΠΎ изступлСнии ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ: ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ Ссмь ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΎΡ‡ΠΈΡŽ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΡŽ: сСго Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Сси глас ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ моСя, Π²Π½Π΅Π³Π΄Π° Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Ρ… ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅.

24 Π’ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅ Господа, вси ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ: яко истины взыскаСт Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ излишС творящым Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹Π½ΡŽ.

25 ΠœΡƒΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡ, ΠΈ Π΄Π° крСпится сСрдцС вашС, вси ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΈ Π½Π° Господа.


Псалом 31


1 Π‘Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈ, ΠΈΡ…ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡˆΠ°ΡΡ бСззакония, ΠΈ ΠΈΡ…ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ°ΡΡ грСси.

2 Π‘Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΌΡƒΠΆ, Π΅ΠΌΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π³Ρ€Π΅Ρ…Π°, Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ устСх Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

3 Π―ΠΊΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ…, ΠΎΠ±Π΅Ρ‚ΡˆΠ°ΡˆΠ° кости моя, ΠΎΡ‚ Π΅ΠΆΠ΅ Π·Π²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΈ вСсь дСнь,

4 яко дСнь ΠΈ Π½ΠΎΡ‰ΡŒ отяготС Π½Π° ΠΌΠ½Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠ° твоя: возвратихся Π½Π° ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ, Π΅Π³Π΄Π° ΡƒΠ½Π·Π΅ ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€Π½.

5 Π‘Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ… ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ…Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ…, Ρ€Π΅Ρ…: исповСм Π½Π° мя Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ ГосподСви: ΠΈ Ρ‚Ρ‹ оставил Сси нСчСстиС сСрдца ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ.

6 Π—Π° Ρ‚ΠΎ помолится ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ всяк ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎ врСмя Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎ: ΠΎΠ±Π°Ρ‡Π΅ Π² ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ приблиТатся.

7 Π’Ρ‹ Сси ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ скорби обдСрТащия мя: радостС моя, ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈ мя ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… мя.

8 Π’Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ»ΡŽ тя, ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ тя Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ сСй, Π² оньТС пойдСши: ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΡƒ Π½Π° тя ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ.

9 НС Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ яко конь ΠΈ мСск, ΠΈΠΌΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°: Π±Ρ€ΠΎΠ·Π΄Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡƒΠ·Π΄ΠΎΡŽ Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΠΈ ΠΈΡ… Π²ΠΎΡΡ‚ΡΠ³Π½Π΅ΡˆΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅.

10 Многи Ρ€Π°Π½Ρ‹ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΠΌΡƒ: ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π½Π° Господа ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Ρ‚.

11 ВСсСлитСся ΠΎ ГосподС ΠΈ радуйтСся ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ хвалитСся, вси ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΈ сСрдцСм.


Псалом 32


1 РадуйтСся, ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΈ, ΠΎ ГосподС: ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»Π°.

2 Π˜ΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡ ГосподСви Π² гуслСх, Π²ΠΎ псалтири дСсятоструннСм ΠΏΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ:

3 воспойтС Π΅ΠΌΡƒ пСснь Π½ΠΎΠ²Ρƒ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ со восклицаниСм:

4 яко ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ слово ГосподнС, ΠΈ вся Π΄Π΅Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π² Π²Π΅Ρ€Π΅.

5 Π›ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŽ ΠΈ суд Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, милости Господни исполнь зСмля.

6 Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Господним нСбСса ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡˆΠ°ΡΡ, ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ уст Π΅Π³ΠΎ вся сила ΠΈΡ…:

7 собираяй яко ΠΌΠ΅Ρ… Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ морския, полагаяй Π² сокровищих Π±Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹.

8 Π”Π° убоится Господа вся зСмля, ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° подвиТутся вси ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ всСлСннСй:

9 яко Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅, ΠΈ Π±Ρ‹ΡˆΠ°: Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅, ΠΈ создашася.

10 Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ разоряСт совСты языков, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅ мысли людий ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ совСты князСй.

11 Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ Π²ΠΎ Π²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ сСрдца Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄.

12 Π‘Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ язык, Π΅ΠΌΡƒΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Π‘ΠΎΠ³ Π΅Π³ΠΎ, людиС, яТС ΠΈΠ·Π±Ρ€Π° Π² наслСдиС сСбС.

13 Π‘ нСбСсС ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, Π²ΠΈΠ΄Π΅ вся сыны чСловСчСския:

14 ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π° своСго ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π΅ Π½Π° вся Тивущыя Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ: