Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π ΡΡΠΈΠ½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ.
Π§ΡΠΎ Π²ΡΠ°Π³ΠΈ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΈ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ.
Π§ΡΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π·Π»ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅, Π½Π΅Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
Π Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π ΡΡΠΈΠ½ ΡΡΡΠ»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠ°.
Π‘Π². ΠΠ»Π°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΈΠΊΡΠ°Π²ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π°ΡΠΈΠ°Π½. ΠΠ°ΠΊΠΈΠΌβΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ Π² ΡΡΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ» ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ»Π°ΡΠΈΡ Π² Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅ ΠΌΡΡΠ»Π΅ΠΉ. Π ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ»Π°ΡΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ»Π°Π»ΡΡ Π½Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ
1) Hieron. Π΅Ρ. 84 (65) n. 10 Ρ. 531; 751. Illud vero, quod asserunt, a quibusdam haereticis et malevolis hominibus libros ejus esse violatos, quam ineptum sit, hinc probari potestβ¦ Solus inventus est Origenes, cujus scripta in toto orbe falsarentur, et, quasi ad Mithridatis litteras, omnis Veritas uno die de voluminibus illius raderetur. Si unus violatus est liber, num universa ejus opera, quae diversis et locis et temporibus edidit, simul corrumpi potuerunt?β¦ quid adhuc Ξ΅α½ΟΞ΅ΟιλογοῦΟΞΉΞ½, aliena esse, quae displicent?
2) Rufini prolog, in 11. ΟΞ΅Οα½Ά αΌΟΟαΏΆΞ½ p. 46; 113. evidentibus, ut arbitror, probamentis corruptos esse in quamplurimis ab haereticis et malevolis libros ejus ostendimus, et praecipue istosβ¦ id est ΟΞ΅Οα½Ά αΌΟΟαΏΆΞ½.
3) de adult. 11. Or. col. 632. puto quod omnis qui non contentionis, sed veritatis studium gerit, facile his tarn evidentibus assertionibus acquiescat.
140
Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΈ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ ΠΎΡΠ»ΡΡΠΈΠ» ΠΠ»Π°ΡΠΈΡ, Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°ΡΡΡΡ.
ΠΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΈΠΏΡΠΈΠ°Π½Π° Π²ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°Ρ Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Π° ΠΎ Π’ΡΠΎΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΊΠ·Π΅ΠΌΠΏΠ»ΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π² ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Π° Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΠΈΠΏΡΠΈΠ°Π½Π°.
ΠΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π°ΠΏΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΠΏΠ° ΠΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ»Π°Π»ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΡΠ². ΠΡΠ°Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«Π Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈΒ». ΠΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠ±Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π°ΠΏΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ°Π½, Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉβΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ Ρ Π ΡΡΠΈΠ½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°. ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π ΡΡΠΈΠ½, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π’ΡΠΎΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΌΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π½; Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π½Π΅ Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΠΈΠΏΡΠΈΠ°Π½Ρ, Π° ΠΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΈΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° Π±Π°ΡΠ½Ρ 1).
Π Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π ΡΡΠΈΠ½ ΡΡΡΠ»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° Π΅Π³ΠΎ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌβΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΠ΅Π² ΠΎΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Ρ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π°, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ Π²Π·ΡΠ» Ρ Π½Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ. ΠΡΡΠ·ΡΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ: ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ 2).
1) Hier. apol. 2 n. 20 p. 514; 444. hujuscemodi deliramenta dimittas, et prandioβrum coenarumque fabulas pro argumento non teneas veritatis. Fieri enim potest ut, etiamsi a me verum audisti, alius qui hujus rei ignarus est, dicat a te esse compositum.
2) de adult. 11. Or. col. 625. nam quidam auctor haereseos, cum sub praesentia inultorum habita inter nos fuisset disputatio, et descripta, accipiens ab his qui deserip-
141
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΡΡ Π² ΠΡΠ΅ΡΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉβΡΠΎ Π½Π΅Π±ΡΠ²Π°Π»ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠΏΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΠ°Π» ΡΠΏΠΎΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ»Π°Π» ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎβΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ 1). ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ» ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ° Π²ΠΎ Π»ΠΆΠΈ. β ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ 2).
ΠΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π ΡΡΠΈΠ½Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ 3).
ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΎ Π±ΡΠ» Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ 4) ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π ΡΡΠΈΠ½. Π ΡΠ°ΠΌ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½, Π·Π°ΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΌ Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠΌ Π€Π°Π±ΠΈΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π²Π΅-
serant codicem, quae voluit addidit, et quae voluit abstulit, et quod ei visum est permuβtavit, circumferens tanquam ex nomine nostro, insultans et ostendens ea quae ipse conscripsit. Pro quibus indignantes fratres qui in Palaestina sunt, miserunt ad me Athenas hominem qui acciperet a me ipsum authenticum exemplar, quod ne relectum quidem vel recensitum a me antea fuerat, sed ita neglectum jacebat, ut vix inveniri potuerit. Misi tamen, et sub Deo teste loquor, quoniam, cum convenissem ilium ipsum qui adulteraverat librum, arguens quare hoc fecisset, velut satisfaciens mihi respondit: Quoniam magis ornare volui disputationem illam, atque purgare.
1) Ibid. col. 626. Denique in Epheso cum vidisset me quidam haereticus et congredi noluissetβ¦; postea ex nomine meo et suo conscripsit qualem voluit disputationem, et misit ad discipulos suos, ut ego quidem cognovi ad eos qui Romae erant pervenisse: sed non dubito quin et ad alios qui per diversa loca sunt. Insultabat autem et apud Antiochiam, prius quam ego illuc venirem: ita ut et ad quamplurimos nostrorum perveniret ipsa disputatio quam portabat. Sed ubi adfui multis eum praesentibus arguiβ¦ poposci ut liber deferretur in medium, et stylus meus agnosceretur a fratribus, qui utique cognoscunt quae soleo disputare, vel quali soleo uti doctrina. Qui cum ausus non esset proferre librum, convictus (est) ab omnibusβ¦ falsitatis: et ita persuasum est fratribus ne aurem criminationibus praeberent.
2) Ibid, habebuntβ¦ judicem Deum, qui talibus adversus nos criminationibus accommodant fidem. Fecerunt hoc et alii nonnulli conturbare volentes ecclesias. Denique in Epheso etc. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈ Π»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°.
3) Ibid, meminimus sane etiam in alia ejus epistola similem nos de librorum suorum falsitate legisse querimoniam: cujus epistolae exemplar in praesenti non habui.
4) Hieron. Apol. 2 n. 19 p. 512; 443. et intelligimis in hoc tantum dialogo (Origenis et Candidi valentinianae haereseos defensoris) ab Origene argui haereticam falsitatem, et non in caeteris libris, de quibus nunquam quaestio fuit.
142
ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄ΡΠ²Π°Π»ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΠΌΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ²Π΅Ρ
Π Π°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Ρ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΡ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ. ΠΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠΈΠΏΡΠΈΠ°Π½Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΡ ΠΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ°Π½Π°: ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈβΠ½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ. Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΉ Ρ ΠΠ»Π°ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΠΊΡΠ°Π²ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π² ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ. ΠΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ². ΠΡΠ°Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΡ Π°ΠΏΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ°Π½. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ. Π ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΟΞ΅Οα½Ά αΌΟΟαΏΆΞ½ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π½Π°Π³Π»ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ: Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΠΈΡΡ. ΠΠΎ, β ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, β ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ ΡΠ»Π°Π²Π΅ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΡΡ: ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π»ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΠΡΠΈΠ½Ρ, ΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΡΠΊΠ°Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠ°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°, Π½Π°ΡΠ»ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π²ΠΎΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΡ. Π’Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎβΠ½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΡΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡ; Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½Π°, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°
1) Hieron. Π΅Ρ. 84 (65) n. 10 Ρ. 532; 751. ipse Origenes in epistola quam scribit ad Fabianum romanae urbis episcopum, poenitentiam agit, cur talia scripserit, et causas temeritatis in Ambrosium refert, quod secreto edita in publicum protulerit.
143
Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ IV Π². Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ: Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΠ°ΠΌΡΠΈΠ» ΠΊΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π» ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡ ΡΡΠΊΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ 1).
ΠΡΠ½Π΅ΡΡΠΈΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π ΡΡΠΈΠ½Π°, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Β«ΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π±Ρ Π²Π΅ΡΠΈΡΡΒ» ΠΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΉ Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ (β 450), ΡΠΎ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π ΡΡΠΈΠ½Π°; ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Β«PraedestinatusΒ» (ΠΎΠΊ. 470) ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ΅Π΄Π° ΠΠΎΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ (β 735) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ°ΠΉΠΌΠΎ Π³Π°Π»ΡΠ±Π΅ΡΡΡΠ°Π΄ΡΡΠΊΠΈΠΉ (β 853) 2). ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ, Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡ Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π·Π° ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π€ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΌ 3). ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π½Π΅ ΡΡΡΠ»Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ. ΠΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ Π ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ. Β«ΠΡΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½Π΅Π΅, ΡΡΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π΅Π΅ ΠΠ²ΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΈ ΠΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ°, Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°? Π ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ. ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ β Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°-