1) ΠΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°. Hieronymi Π΅Ρ. 84 (al. 65) Pammachio et Oceano n. 8 p. (ed. Vallarsii) 530 col. 750. mille et eo amplius tractatus in Ecclesia locutus est: edidit innumerabiles praeterea commentarios, quos ipse appellat ΟΟΞΌΞΏΟ Οβ¦ Quis nostrum tanta potest legere, quanta ille conscripsit? Epiphan. haer. 64 n. 63. Ξ΅αΌ° Ξ³α½°Ο αΌΟΟΞΉΞ½ αΌΞ»Ξ·ΞΈα½²Ο α½ ΟΞ΅Οα½Ά ΟΞΏαΏ¦ αΌΞ΄Ξ΅ΟΞ±ΞΉ, α½ΟΞΉ αΌΞΎΞ±ΟΞΉΟΞΊΞΉΞ»Ξ―ΞΏΟ ΟΞ²Ξ―Ξ²Ξ»ΞΏΟ Ο ΟΟ Ξ½Ξ΅Ξ³ΟΞ¬ΟΟ), ὦ ΞΌΞ±ΟΞ±ΞΉΞΏΟΟΞ½Ξ΅β¦ Π ΡΡΠΈΠ½ (de adulterat. libror. Orig. Migne, s. gr. t. 17 col. 631) ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ sex millia librorum ejus (Origenes) se legisseβ¦ confessus est. ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ (Apol. adv. libr. Ruf. 2 n. 23 p. 516; 446) Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ 6000 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° (quod vero ille nΠΎn scripsit quomodo iste legere potuit? Numera indices librorum ejus qui in tertio volumine Eusebii, in quo scripsit vitam Pamphili, continentur: et nΠΎn dico sex millia, sed tertiam partem nΠΎn reperies). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΡΡΡ 6000 Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡ, ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΡ (Moehler, Patrologie. Louvain. 1844. t. II p. 79. ΡΠ΅ qui ne parait pas exagere, quand on Ρ comprend tous les livres separes de chaque ouvrage, ainsi que ses lettres. ΠΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΡΡΡΡ). ΠΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ ΠΠΈΠ½Ρ Π² 11β14 ΠΈ 17 Ρ. Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π΄Π°Π»ΠΎ Π±Ρ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 2000 ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅) ΠΈ 2000 ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ ). Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ de principiis 11. quatuor, contra Celsum 11. octo, commentaria in ev. sec. Matthaeum (tomi 10β17), in ep. ad Romanos (11. decern), β Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ β ΡΡΠΎ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ β ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ: Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ° Π·Π°Π½ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 50 ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ (Π½Π°ΠΏΡ. in Joh. t. 28) Π΅Π΄Π²Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°ΡΡ 30; ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΌ Π΄Π°Π΅Ρ 40 ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 100 ΡΠΎΠΌΠΎΠ² ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 2000 ΡΠΎΠΌΠΎΠ², ΡΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΠ»Π° Π»ΠΈΡΡ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΡ .
2) Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ, Π½Π°ΠΏΡ., ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Β«Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ Β», Β«Π ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅Β», Β«Π£Π²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΒ», Β«ΠΡΠΎΡΠΈΠ² Π¦Π΅Π»ΡΡΠ°Β».
136
ΠΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°: Π½Π° ΡΡ ΠΎΠ»ΠΈΠΈ, Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ° 1). Π‘Ρ ΠΎΠ»ΠΈΠΈ, Ρ. Π΅. ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ². ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΎΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ Π² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ 2). ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠΌ Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°. ΠΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ. Π£ΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ, ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΎ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. Π Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ Π² Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΡ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎβΠ½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. Π‘Π°ΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΊ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ, Π° ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ; Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Ρ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ 3). ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌ-
1) Hieronymi prolog, in (homil. Orig. in) Ezechiel. p. 354; 666. scias Origenis opuscula in omnem scripturam esse triplicia. Primum ejus opus excerpta, quae graece ΟΟΟλια nuncupantur, in quibus ea, quae sibi videbantur obscura, atque habere aliquid difficultatis, summatim breviterque perstrinxit. Secundum homileticum genus, de quo et praesens interpretatio ejus est.
2) Π‘Ρ ΠΎΠ»ΠΈΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ selecta (αΌΞΊΞ»ΞΏΞ³Ξ±Ξ―) Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΡΠ². ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ selecta ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΡΠ΅Π½, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ: ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ Π²Π·ΡΡ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°ΡΠ°, ΠΈΠ· ΡΠΎΠΌΠ°, ΠΈΠ· Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡ ΠΎΠ»ΠΈΠΉ.
3) Hieron. apol. 2 n. 23 p. 517; 447. in adolescentia homilias tantum ejus quas loquebatur ad populum, in quibus nоn tanta scandala tenebantur, simpliciter rogantibus transtuli. n. 14 p. 505; 436. Ego ipse⦠sic septuaginta homilias ejus transtuli et nonnulla de tomis, ut et mala in bonorum interpretatione subtraherem⦠Vis Origenem in latinum vertere? Habes multas homilias ejus et tomos, in quibus moralistractatur locus, et scripturarum panduntur obscura. Haec interpretate: haec rogantibus tribue.
137
ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½ Π΄Π°Π²Π°Π» ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Β«Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ»ΡΡ ΠΎΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ΅Β» 1) Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π² ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅; ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, ΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΠΎ Π’ΡΠΎΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Β«Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ Β», Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ β Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°.
ΠΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΡΠΎΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ:
Π 398 Π³. 2) Π² Π ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠ²Π΅Ρ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Β«ΟΞ΅Οα½ΆαΌΟΟαΏΆΞ½Β». ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡ Π²Π°Π»ΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΡ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π» Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ Β» ΠΈ Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΠ», ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π ΡΡΠΈΠ½Ρ. ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π² Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ 3). Π‘Π°ΠΌ Π ΡΡΠΈΠ½ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π°; Π½ΠΎ ΡΠ° ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠ°Π»Π° Π½Π° Π ΡΡΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ
1) Hier. prol. in Ezech. p. 354; 666. Tertium (genus) quod ipse inscripsit ΟΟΞΌΞΏΟ Ο, nos volumina possumus nuncupare in quo opere tota ingenii sui vela spirantibus ventis dedit, et recedens a terra in medium pelagus aufrugit.
2) Π₯ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈΠ· Notitia ex Schoennemanno (Migne, Patrol, s. lat. t. 21 col. 12β15) ΠΈ Fontanini, Rufini vita (col. 75 sq.).
3) Pammach. et Ocean, ad Hieron. (Migne, s. 1.1. 22. ep. 83 al. 64). Et quoniam in his multa sunt, quae tenuitatem nostri ingenii permovent, quaeque minus catholice dicta existimamus, suspicamur⦠multa de libris ejus esse subtracta, quae apertam impietatem ejusdem monstrare potuissent.
138
ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡΡ Π²Π°Π»ΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ. ΠΡΡΠ·ΡΡ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Β«Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ Β» ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ» ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡ Ρ Π ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ 1).
Π 399 Π³. ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π°Π» ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ 2), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Ρ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ Π ΡΡΠΈΠ½Π°. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π» Π² 401 Π³. Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ Β«ΠΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Β». Π’ΠΎΠ½ Β«ΠΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈΒ» ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ; ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠΉ Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡ Π°ΠΌ Ρ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Π½Π° Π½Π΅Π΅ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Β«ΠΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈΒ», Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π² ΡΠΎΠ½Π΅ Π ΡΡΠΈΠ½Π°. Π£Π·Π½Π°Π² ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ, Π ΡΡΠΈΠ½ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» (Π² 402 Π³.) ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Β«ΠΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈΒ». Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ.
ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ°, Π·Π°ΡΡΠΎΠ½ΡΡΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ΅: Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π ΡΡΠΈΠ½ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Β«Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ Β».
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ 3) Π ΡΡΠΈΠ½ ΡΠ΅ΡΠ°Π» Π² ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ 4), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡΡ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠΌ. Β«Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΈ β ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Ρ ΠΠΈΡΡΠΈΠ΄Π°ΡΠ° β Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π° Π²ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΈΡΠΊΠΎΠ². ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ
1) Ibid, in praefatione⦠expressit, quod a te promissum opus ipse compleverit: illud oblique agens, etiam te simili ratione sentire. Purga ergo suspiciones hominum, et convince criminantem, ne si dissimulaveris, consentire videaris.
2) Epist. 84 (65) ad Pammachium et Oceanum.
3) Cfr. Caroli Ruaei (de la Rue) praefat. ad. t. 1 opp. Orig. (Migne, s. gr. t. 11col. 15β18).
4) Migne, Part. s. gr. t. 17. col. 615β632. Rufini liber de adulteratione librorum Origenis.
139
Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ?Β» 1). ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΠΈΡΠ°Π» Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡ Π²ΡΠ΄ΡΠΌΠΊΠΎΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π ΡΡΠΈΠ½ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π», ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΈΠ³Π΅Π½Π° Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ Β» Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ 2). Π ΡΡΠΈΠ½ Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ 3). ΠΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ°ΠΌ.