Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³. Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ говорят Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 66

Автор Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π₯ΠΎΠ»Π»

155

ΠžΡ‚ французского: Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, послСдниС Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π±ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅.

156

Британская компания, которая занимаСтся исслСдованиСм Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ°. – ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

157

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ агСнтства. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

158

Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎ-нидСрландская пищСвая компания. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

159

Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄ шоколадной ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π»ΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

160

Одна ΠΈΠ· самых ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… тСррористичСских ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ ваххабитского направлСния ислама.

161

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«trendwatchingΒ» – Π±ΡƒΠΊΠ². «наблюдСниС Π·Π° Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌΠΈΒ».

162

НСтворкинг, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² – ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ людьми.

163

И Β«WaitroseΒ», ΠΈ Β«LidlΒ» – Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ сСти супСрмаркСтов.

164

НСмСцкая ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²-дискаунтСров.

165

ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ 1127 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ.

166

Австралийская Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ°, занимаСтся Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ исслСдованиями.

167

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 1133 рубля.

168

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 135 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ.

169

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 13 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ.

170

Π€ΠΈΡ€ΠΌΠ°, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΠΎΠΏΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ извСстных английских брэндов.

171

British Airlines.

172

ΠœΡΡ€ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

173

Π‘ΠΎΡ€Π½ΠΌΡƒΡ‚ (Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Англии, графство ДорсСт). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

174

Laugh My Ass Off – Β«Π½Π°Π΄Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ со смСху». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

175

Work It Out – Β«Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

176

Royal Society for the encouragement of Arts, Manufactures and Commerce – ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ΅ общСство искусств. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

177

Institute of Directors – Β«Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²Β», ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ английских Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ²; Π΅Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ – Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ, Π° ассоциированныС Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ – Π±ΠΈΡ€ΠΆΠ΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°ΠΊΠ»Π΅Ρ€Ρ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

178

World Advertising Research Center – ВсСмирный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ изучСния Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

179

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 317 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ.

180

Π›Π°Ρ‚. Β«ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈ ΠΎ смСрти». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

181

АдминистративноС высотноС Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Лондонском ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

182

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

183

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π°Ρ конСчная ТСлСзнодороТная станция Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

184

Аэропорт Π₯ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

185

Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π» Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

186

Шанхайский ΠΌΠ°Π³Π»Π΅Π² – пСрвая Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ коммСрчСская ТСлСзнодороТная линия Π½Π° ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΌ подвСсС.

187

Один ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

188

Π£Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, извСстный своими Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

189

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² лондонском Π˜ΡΡ‚-Π­Π½Π΄Π΅; извСстна своими воскрСсными ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌΠΈ Π±Π°Π·Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

190

Π’ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.