Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³. Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ говорят Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 64

Автор Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π₯ΠΎΠ»Π»

55

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½.

56

Британская компания, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† алкоголя.

57

Β«Weight WatchersΒ» – полукоммСрчСская организация, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ услуги Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ лишнСго вСса. Β«Fitness FirstΒ» – ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ фитнСс-ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ². Β«BoseΒ» – Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ высокого качСства (систСм для «домашнСго ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Β», ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΊ, Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) производства ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Bose CorpΒ». Β«FoxΒ» – амСриканская тСлСкомпания. Β«OrangeΒ» – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ сотовой связи, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€. Β«WHSmithΒ» – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… сСтСй ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

58

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«trend-watcherΒ» – Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎΡ‚ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

59

Great Western Railway – Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ западная ТСлСзная Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° – ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ частных ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΡŽΠΆΠ½ΡƒΡŽ части Англии. Π‘ 1947 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ Β«British RailΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

60

British Telecom. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

61

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ британский ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹. Начиная с 2000-Ρ…, компания освоила ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ направлСния, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ для Π΄ΠΎΠΌΠ°, мСбСль, Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ для красоты, финансовыС услуги ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅.

62

АмСриканская компания, извСстный ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ сухих Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² питания быстрого приготовлСния.

63

Британский ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ.

64

АмСриканский Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

65

Π‘ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΠΈ производства ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

66

Компания, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ аксСссуаров для плавания. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

67

Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄ колбасок, производства ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«UniliverΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

68

Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄ аксСссуаров для Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π·Π΄Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹. – ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

69

Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄ австралийского Π²ΠΈΠ½Π°. – ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

70

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ автомобиля ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Vauxhall MotorsΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

71

Компания, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ транспортныС услуги. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

72

ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π‘Π°Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈ – основатСли Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ агСнтства Β«Saatchi & SaatchiΒ», Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ 1995 Π³ΠΎΠ΄Π° самым ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

73

Алан ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€, Π ΠΈΠ΄Π»ΠΈ Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚, Π­Π΄Ρ€ΠΈΠ°Π½ Π›Π°ΠΉΠ½Π·, Дэвид ΠŸΡƒΡ‚Π½Π΅ΠΌ – британскиС кинорСТиссСры, сцСнаристы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΡΠ΅Ρ€Ρ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

74

Ѐэй Уэлдон, Π‘Π°Π»ΠΌΠ°Π½ Π ΡƒΡˆΠ΄ΠΈ, Π’Π΅Π½Π΄ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈΠ°ΠΌ – писатСли. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

75

ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΏ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, имСвшая успСх Π² 90-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ….

76

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«independentΒ» – «нСзависимый». НазваниС британской Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

77

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π°Ρ амСриканская корпорация, производящая элСктронныС систСмы управлСния ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

78

Ворговая ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° спичСк ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Bryant & MayΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

79

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: Β«toshΒ» – Ρ‡ΡƒΠ΄Π°ΠΊ.

80

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Π½Π° английском слово Β«toucanΒ» (Β«Ρ‚ΡƒΠΊΠ°Π½Β») Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«two canΒ» – Β«Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚Β».

81

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π°.

82

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΈΠ³Ρ€Π° слов ΠΈ созвучий, слоганы выглядят Ρ‚Π°ΠΊ: Β«You’ll wonder, where the yellow wentΒ» – Β«You’ll wonder, where the yellow’s goneΒ». Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС слоган Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎ.

83

МСдиа-ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ€ – спСциалист, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ эффСктивности Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

84

АмСриканская ассоциация стандартов. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

85

Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ профСссионалов Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

86

МСдиа-Π±Π°ΠΉΠ΅Ρ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΡƒΡŽ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ€. Основная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-Π±Π°ΠΉΠ΅Ρ€ΠΎΠ² – Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… расцСнок Π·Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ.

87

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° спа-ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

88

Π˜Π³Ρ€ΠΎΠΊ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

89

Π‘Ρ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ элСктронный ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

90

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ (The Royal Bank of Scotland Plc). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

91

Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄-экспрСсс, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ аэропортом Π₯ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒ ΠΈ станциСй Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ ΠŸΠ°Π΄Π΄ΠΈΠ³Ρ‚ΠΎΠ½. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

92

ΠšΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ, Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽ супСрмаркСтов Π² БША. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

93

Британская ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ супСрмаркСтов. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

94

ΠŸΡ€Π΅ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ спСциалист-Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ°Π½ΠΈΠ½ срСднСго возраста.

95

ДСтская считалка. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

96

Англ. «Поймай Π½Π΅Π³Ρ€Π° Π·Π° ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Π½ΠΎΠ³ΠΈΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

97

Английский Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ±, создан Π² 1863 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

98

Британская яхтсмСнка. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ кругосвСтноС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… направлСниях Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π±Π΅Π· остановок. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

99

ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π°Ρ британская страховая компания. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

100

Уэльская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

101

Британская опСрная ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

102

Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· пСсни английского Π΄ΠΆΠ°Π·ΠΌΠ΅Π½Π° КСнни Π‘ΠΎΠ»Π»Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

103

Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ масла, производства датской ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«Danish Dairy BoardΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

104

Британская компания, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ съСмки, наблюдСния с аэростатов ΠΈ Ρ‚. Π΄.

105

John Deere – Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ производства ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Π½Π° ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π»Π΅ΡΠΎΠ·Π°Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.