627
ΠΡΡΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΈΠ΅, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΡΡΠΈΠ΅ 1:4.
628
ΠΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°ΡΡ 9 ΠΈ 11.
629
ΠΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π’Π°Π»ΠΌΡΠ΄, ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°Ρ ΠΠ²ΠΎΠ΄Π° ΠΠ°ΡΠ°, 1:3
630
ΠΡΠ°Π»ΠΌΡ, 36:10.
631
ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΡΠ°ΠΈΠΈ, 58:7.
632
Π Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΠΊΠ° β ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
633
ΠΠ°Ρ ΡΠΎΠΌ β Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π°ΠΌ ΡΡΠ²ΡΡΠ², ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°Β» ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Β«ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π΅Β» ΡΡΠ²ΡΡΠ², ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°.
634
ΠΏ. 155.
635
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ β ΡΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠΈ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅.
636
ΠΡΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ β Π½Π΅ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ.
637
ΠΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΡΠΎΡΠ΅Ρ, Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ° β Β«ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΒ».
638
Π Π°Π±ΠΎΡΠ° = Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ³ΠΎΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ.
639
ΠΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π¦Π°ΡΡΡΠ², ΠΏ.6.
640
ΠΡΡΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΈΠ΅, ΠΡΠΎΡΠΎΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅, 4:35.
641
Π. 4.
642
ΠΠ°Π»ΡΠΊΠ΅ Π . ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΡΡ. ΠΠ·Π΄. ΠΠ΅ΡΡ. Π., 2005.
643
ΠΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π¦Π°ΡΡΡΠ², ΠΏ.6.
644
ΠΡΠ»Π°Π³ Π. Π‘ΡΡΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΡ. Π’.2. Π‘. 177. ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, 1998 (ΠΈΠ²ΡΠΈΡ).
645
ΠΡΠ»Π°Π³ Π. Π£ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ΡΡΡΠΈ Π‘ΡΠΈΡΠΎΡ // ΠΠ°ΡΠΊΠ° ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Π°. ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Ρ: ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡ:). Π§.1.
646
ΠΠΠ (ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ Β«ΠΌΡΠΉ Π½ΡΠΊΠ²ΠΈΠ½Β») β ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅, Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π’Π²ΠΎΡΡΡ.
647
ΠΡΠ»Π°Π³ Π. ΠΠ»ΠΎΠ΄Ρ ΠΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΈΡΡΠΌΠ°. ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, 1999 (ΠΈΠ²ΡΠΈΡ) Π‘.11.
648
ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΠΊΠ»ΠΈ = Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ.
649
ΠΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΡ (ΠΈΠ²Ρ. β ΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ) β Β«ΠΎΡΒ» β ΡΠ²Π΅Ρ, Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Β«Ρ ΠΎΠ·ΡΡΒ» β Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΡΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ β ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°ΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π’Π²ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΠ½ Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅.
650
ΠΠ₯ΠΠ Π΄Ρ-Π°Π»ΠΈΡ β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΡΡ.
651
ΠΠ Π β ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΠΡΡ Π°ΠΊ ΠΡΡΠΈΡ ΠΡΠΊΠ΅Π½Π°Π·ΠΈ (1534β1572). ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΈΡ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Π΅. ΠΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΊΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΄ β ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Β«ΠΡΠ΅Π²ΠΎ ΠΠΈΠ·Π½ΠΈΒ».
652
ΠΡΠ»Π°Π³ Π. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ // ΠΠ°ΠΉΡΠΌΠ°Π½ Π. Π‘ΡΡΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. β ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌ, 1999. ΠΠ½. 13.
653
ΠΡΠ²Π΅ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΈΡ Π°ΡΠ»Ρ ΠΠ°ΠΉΡΠΌΠ°Π½Π° Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΠΊΠΈ Π. Π‘ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Ρ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
654
ΠΠ΅ΡΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΡ β ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΈΡΠΎΠ² (ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°), ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΠΈ, Π’Π²ΠΎΡΡΠ° Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ; ΠΈΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ.
655
Π§ΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΡ β ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΈΡΠΎΠ², ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π² Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π’Π²ΠΎΡΡΠΎΠΌ, ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΠΠΌΡ. ΠΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π²ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π’Π²ΠΎΡΡΠ°.
656
Π’ΡΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ β ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΡ Π’Π²ΠΎΡΡΡ: Π»Π΅Π²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ β ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ (ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ), ΠΏΡΠ°Π²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ β ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ (ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π’Π²ΠΎΡΡΠ°), ΡΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΡ Π’Π²ΠΎΡΡΡ.
657
ΠΡΡΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΈΠ΅. ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΡΡ ΠΎΠ΄, 22:18.
658
Π¦ΠΈΡ. ΠΏΠΎ: Π€ΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ°Π½Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ². Π§. 1. Π. 1989. Π‘. 291.
659
ΠΠ»Π°ΡΠΎΠ½. Π€Π΅Π΄ΠΎΠ½//Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π., 1970, Ρ. 2, Ρ. 19. Ρ. 22.
660
ΠΠΆ. ΠΠΎΠΊΠΊ. Π‘ΠΎΡ., Π., 1985. Π’. 2, Ρ. 139β140.
661
ΠΠ΅Π³Π΅Π»Ρ Π. Π. Π€. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ / ΠΠ΅Ρ. Ρ Π½Π΅ΠΌ. Π. Π. ΠΠΎΠ΄Π΅Π½Π°. Π‘ΠΠ±., 1993. Π‘. 361.
662
Β«Et Pythagoram credibile est, ut alia multa, ita hanc quoque opinionem ex Oriente attulisse in Graeciam. Sed cum vera arcani clavis ignoraretur, lapsi sunt curiosiores in futilia et superstitiosa, unde nata est Cabbala quaedam vulgaris, a vera longe remota, et ineptiae multiplices cujusdam falsi nominis Magiae, quibus pleni sunt libriΒ». Leibniz. Die philosophischen Schriften, VII. P. 184.
663
ΠΠΆΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΈ ΠΠΈΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π»Π° ΠΠΈΡΠ°Π½Π΄ΠΎΠ»Π° (Giovanni Pico della Mirandola) (1463β1494) β ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
664
ΠΠΎΠ³Π°Π½Π½ Π Π΅ΠΉΡ Π»ΠΈΠ½ (Johann Reuchlin) (1455β1522) β Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡ, ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³. ΠΡΠ» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ±Π΅ΡΠ³ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΡΠΎΠ³Π°, Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ, ΡΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΠ»Π°ΡΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ (ΠΠΈΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π»Π° ΠΠΈΡΠ°Π½Π΄ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π΄Ρ.); ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠ½Π³ΠΎΠ»ΡΡΡΠ°Π΄ΡΠ° ΠΈ Π’ΡΠ±ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Π°. Π‘ΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² β Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. (ΠΠΎΠ³Π°Π½Π½ Π Π΅ΠΉΡ Π»ΠΈΠ½. ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ).
665
ΠΠ²ΡΠ°Π°ΠΌ ΠΠ±ΡΠ»Π°ΡΠΈΡ (1240 β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 1291) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
666
ΠΠ°Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΄, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΡΠ°Π±Π±ΠΈ ΠΠΎΡΠ΅ Π±Π΅Π½ ΠΠ°Ρ ΠΌΠ°Π½ (ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π ΠΠΠΠΠ) (1195β1270) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ, ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡ, ΡΠ°Π²Π²ΠΈΠ½ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Ρ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π» Π² ΠΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅.
667
ΠΠ°ΠΉΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ΄, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΡΠ°Π±Π±ΠΈ ΠΠΎΡΠ΅ Π±Π΅Π½ ΠΠ°ΠΉΠΌΠΎΠ½ (ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π ΠΠΠΠΠ) (1135β1204) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ, Π²ΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π°. Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ΄Π²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ°ΡΠΎΠΌ Π‘Π°Π»Π°Ρ -Π°Π΄-Π΄ΠΈΠ½Π° Π² ΠΠ°ΠΈΡΠ΅.
668
ΠΠΎΡΠ΅Ρ Π±Π΅Π½ ΠΠ²ΡΠ°Π°ΠΌ ΠΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ»Π»Π° (1248β1305) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
669
ΠΠ²ΡΠ°Π°ΠΌ ΠΈΠ±Π½ ΠΠ·ΡΠ° (1092β1167) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ, ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ, ΠΏΠΎΡΡ. ΠΠΈΠ» Π² ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
670
ΠΠΎΡΠ΅Ρ ΠΠ»ΡΠ±ΠΎ (1380β1444) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ. ΠΠΈΠ» Π² ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
671
ΠΠ΅Π³ΡΠ΄Π° Π°-ΠΠ΅Π²ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΠΠ΅Π³ΡΠ΄Π° Π±Π΅Π½-Π¨ΠΌΡΡΠ»Ρ Π°-ΠΠ΅Π²ΠΈ (1075β1141) β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ, ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ. ΠΠΈΠ» Π² ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
672
Π. ΠΡΡΠΌΠΈΡΡΡΠΎΠ². Β«Kabbala DenudataΒ», ΠΎΡΠΊΡΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ: Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°Π±Π±Π°Π»Π° Π±Π°ΡΠΎΠ½Π° ΠΠ½ΠΎΡΡΠ° ΡΠΎΠ½ Π ΠΎΠ·Π΅Π½ΡΠΎΡΠ° ΠΈ Π΅Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ // ΠΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. β Π., 2000. β 3 (21). Π‘. 32, 62. ΠΠ½ΠΎΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΠΊ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°ΡΡ ΠΠ°Π½ ΠΠ΅Π»ΡΠΌΠΎΠ½ΡΠ° Β«Kurtzer Entwurff des eigentlichen NaturalphabetsΒ». Sulzbach, 1667. S. 22β23; ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: Coudert A. A Quaker-Kabbalist Controversy: George Foxβs Reaction to Francis Mercury van Helmont // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 1976. Vol. 39. P. 176.
673
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π‘. 32β33.+
674
Pico della Mirandola. Oratio de hominis dignitate // Conclusiones. P. 60 f.
675
Β«Cabala ea facultas dicitur, quae diuinarum humanarumque rerum arcana, per Mosaicae Legis typum Allegorico sensu insinuateΒ». Paulus Ricius. Introductoria theoremata cabalae. De coelesti agricultura // Johannes Pistorius. Ars Cabalistica. P. 120.
676
Β«Literalis enim sensus est loci & temporis conditionibus implicatus: sed Allegoricus & Cabalisticus ad eterna sine omni temporis aut loci conditione pertinetΒ». Ibid. P. 116.
677
Β«Quella (Cabala de gli Hebrei) primieramente al primo principio attribuisce vn nome ineffabile, da cui secondariamente procedendo quattro, che appresso si risolueno in dodici; i quali migrano per retto in settantadoi, et per obliquo et tetto in cento quaranta quattro; e cossi oltre per quaternarij et duodenarii esplicati, in innumerabili, secondo che innumerabili sono le specie. Et talmente, secondo ciascun nome (per quanto vien commodo al proprio idioma), nominano vn dio, vn angelo, vna intelligenza, vna potestΠ°, la quale ΠΉ presidente ad vna specie; onde al fine si troua che tutta la deitΠ° si riduce ad vn fonte, come tutta la luce al primo e per sΠΉ lucido, e le imagini che sono in diuersi, et numerosi specchi, come in tanti suggetti particulari, ad vn principio formale, et ideale, fonte di quelleΒ». Bruno. Le opere italiane, II. P. 533.
678
ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡ. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π’. 5. Π‘. 343 (ΠΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π§. 1. XIV. Π‘. 547 ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅).
679
Β«<β¦> esse sive verbum <β¦> est subjectum adaequatum huius sapientiae Kabbalisticae. Cum igitur hoc esse sive verbum sit omnium rerum primum regulans <β¦>, palam est quod ejus sapientia est omnium aliarum scientiarum longe valde regulatrixΒ». Raymundi Lullii Opera. ΠΠ·Π΄. Π¦Π΅ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°. P. 43.
680
Β«<β¦> scientiae recipiunt sua principia, & radices ab ista; vt Theologia, philosophia, mathematica. Et propterea namque istae scientiae sunt subalternatae huic sapientiae, & sua principia & regulae sunt subalternatae principiis eius, & regulis & ideo earum modus demonstrandi est imperfectus sine ista. <β¦> & similiter post Theologiam & philosophiam omnes certae scientiae per istam quartam figuram aquirunturΒ». Raymundi Lullii Opera. ΠΠ·Π΄. Π¦Π΅ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°. P. 93 f.
681
Β«In uniuersali autem duas scientias, hoc etiam nomine honorificarunt, unam quae dicitur ars combinandi, & est modus quidam procedendi in scientiis, & est simile quid, sicut apud nostros dicitur ars raymundi. <β¦> Aliam quae est de virtutibus rerum superiorum, quae sunt supra lunam, & est pars magiae naturalis suprema. Vtraque istarum apud Hebra-eos etiam dicitur Cabala, <β¦> & de utraque istarum etiam aliquando fecimus mentionem in conclusionibus nostris. Illa enim ars combinandi, est quam ego in conclusionibus meis uoco, alphabetariam reuolutionemΒ». Pico. Opera, I. S. 180 f.
682
Π.Π. ΠΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ . 1805β1810.
683
Sprengel. Versuch einer pragmatischen Geschichte der Arzneykunde (Π² 5 ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ). Halle, 1792β1803. Vol. 2. P. 358β362.
684
Β«Haec est Cabala quae nos humi degere non sinit, sed mentem nostram extollit ad altissimam comprehensionis metamΒ». Reuchlin. De arte cabalistica, 20a.
685
Β«Die wahre Πsthetik ist die KabbalaΒ». Schlegel, Kritische F. Schlegel-Ausgabe. ΠΠ·Π΄. Ernst Behler (Π² 35 ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ). Paderborn, 1958. Vol. 16. P. 305.